• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 論英語冠詞的漢譯

        時間:2024-07-02 21:15:39 其他畢業(yè)論文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        論英語冠詞的漢譯

        畢業(yè)論文

        On the Translation of English Articles into Chinese

        Abstract

        English article, a function word, can’t be independently used without nouns. It can be divided into three types: indefinite article, definite article and zero article. Although English article seems quite simple, it’s actually difficult to be exactly translated. Since there’s no correspondent word in Chinese and the conventional expression is much different between Chinese and English, the translator often feels puzzled while translating. Based on forerunner’s study, this thesis focuses on discussing respectively the usage and translation of the three different types. It is to analyze, from the perspective of the causes of their formation, characteristics or application in specific language practice, how to translate the English article. From the discussion above, it clarifies that the meaning of English article changes following the change of the context and the meaning of the determined noun. Especially whether or how to translate the English article in some context depends on the determined noun, as well as the demand of Chinese culture.
         
        Key Words: English articles; indefinite article; definite article; zero article; translation

        摘 要

        英語冠詞是1種虛詞, 它不能脫離名詞而單獨使用。冠詞可分為3類:不定冠詞、定冠詞和0冠詞。它看似簡單,但達到其精確翻譯是10分困難的。由于在漢語中沒有相對應(yīng)的詞以及中英文表達習(xí)慣的不同,因此在翻譯時,譯者常常會感到困惑。基于前人的研究,本文著重探討3種不同冠詞的用法和翻譯。從其產(chǎn)生的原因和語言實踐中的運用分析如何翻譯英語冠詞,說明英語冠詞的意義隨著語境的變化和所限定的名詞的意義的變化而變化。特別是在某些語境下英語冠詞要不要翻譯以及如何翻譯,要看所限定的名詞而定,還要考慮漢語的行為要求。

        關(guān)鍵詞:英語冠詞、不定冠詞、定冠詞、0冠詞、翻譯

        ..............
        收費英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報告、任務(wù)書、中期檢查表】

        論英語冠詞的漢譯

        【論英語冠詞的漢譯】相關(guān)文章:

        論新聞英語標(biāo)題的語言特色及漢譯技巧03-14

        談英語定語的漢譯技巧03-18

        英語慣用句型的意義及漢譯03-11

        漢譯英語序調(diào)整的原則03-11

        從關(guān)聯(lián)理論下看英語廣告的漢譯03-11

        直譯,意譯在英語廣告漢譯中的應(yīng)用03-06

        外語系畢業(yè)論文提綱:英語習(xí)語的漢譯11-29

        論英語學(xué)習(xí)動機的調(diào)動03-19

        論英語商標(biāo)詞的翻譯03-01

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 精品国产高清自在自线 | 亚洲精品熟女国产 | 色桃花亚洲天堂视频久久 | 未满十八免费在线中文字幕 | 中文文字幕文字幕永久免费 | 亚洲国产综合在线观看不卡 |