- 相關推薦
英語慣用句型的意義及漢譯
畢業論文
The Meaning and Translation of the Habitually Used Sentence Patterns in English
Abstract
The habitually used sentence pattern in English, as a member of the category of idioms, is always attracting the attention of some scholars at home and abroad. This thesis does not follow the perspective of structure, but the meaning and translation. At first, it concludes the two basic features of the habitually used sentence patterns in English and separately demonstrates them by typical examples. Then it introduces the eight commonly used translation techniques and also explains the skills and features of these techniques by examples. On the basis of these two theories, the thesis carefully shows the flexible use of translation techniques in the translation of the habitually used sentence pattern in English from five aspects: the structure of predicative, the if-clause, the two nexuses, “than” with the meaning of comparison, “may” with the meaning of concession. By means of typical examples and careful analysis, some regulations in the habitually used sentence patterns in English have been found out and make their translations much easier. The problem that this thesis intends to solve is how to skillfully use the translation techniques in the translation of the habitually used sentence patterns in English.
Key Words: the habitually used sentence patterns in English; features; sentence structure; translation techniques; typical examples
摘 要
英語慣用句型作為習語范疇中的1員,1直吸引著國內外很多學者的關注。本篇論文沒有從英語慣用句型的結構出發,而更注重其意義和漢譯。首先,該文總結了英語慣用句型的兩大基本特征,并用例句來分別說明基本特征。其次,該文介紹了翻譯中常見的8種技巧,用例句明確地解釋了這8種翻譯技巧的要領、特征。在此基礎上,該文從謂語結構、if引導的從句、兩種語結、帶比較意義的“than”的用法、帶讓步意義的 “may”的使用5個方面詳述了各種翻譯技巧在英語慣用句型翻譯中的靈活運用,通過詳細例證、仔細分析,找出了1些慣用句型翻譯的規律,從而降低了翻譯英語慣用句型的難度。本篇論文擬解決的問題是如何在英語慣用句型的翻譯中有技巧地使用各種常用的翻譯技巧。
關鍵詞:英語慣用句型、 特征、句子結構、翻譯技巧、典型例句
..............
收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】
【英語慣用句型的意義及漢譯】相關文章:
論英語冠詞的漢譯03-11
談英語定語的漢譯技巧03-18
漢譯英語序調整的原則03-11
從關聯理論下看英語廣告的漢譯03-11
直譯,意譯在英語廣告漢譯中的應用03-06
論新聞英語標題的語言特色及漢譯技巧03-14
英語學術論文常用經典句型12-04
外語系畢業論文提綱:英語習語的漢譯11-29
淺論英語文化導入在英語教學中的意義03-21