- 相關推薦
論旅游商品的翻譯
畢業論文
On Translation of Tourist Goods
Abstract
Tourist goods are not only those products which could be bought to satisfy the purchasing needs of tourists during the process of traveling but also those which could promote the economy benefits of the scenery spots.
With the high frequency of the economy and cultural exchange between China and the west and the development of the tourism, the translation of tourist goods which serves as a bridge between the communication of the foreign travelers and the tourism culture of China are catching more and more attention.
This thesis intends to analyze the influence of the cultural, economic and aesthetic factors of tourism on tourist goods and attempts to put forward some translation skills like transliteration, liberal translation and transliteration plus liberal translation etc. that could be adopted to translate tourist goods. Without exception, the translation of tourist goods is undoubtedly restricted by some factors like translator competence and different cultures between China and the West.
Key Words : tourist goods; features; translation skill; restriction
摘 要
旅游商品是指旅游過程中能滿足游客購買需求,促進旅游區的經濟效益的商品。隨著中西方文化交流的日益頻繁,旅游業的日益發展,旅游商品的翻譯作為1個連接外國游客與中國旅游文化的橋梁越來越受到人們的關注。
本論文試圖分析旅游中的文化,經濟以及審美因素對旅游商品翻譯的影響,并提出在旅游商品翻譯中出現的音譯,意譯及音意結合的翻譯技巧,同時指出旅游商品的翻譯受到譯者能力以及文化差異等因素的限制。
關鍵詞:旅游商品、特征、翻譯技巧、局限性
..............
收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】
【論旅游商品的翻譯】相關文章:
論旅游文本翻譯的文化轉向10-29
從目的論的角度談漢英旅游翻譯07-28
論翻譯是文化翻譯06-29
論商品油畫10-24
論旅游景區標識語的翻譯策略論文08-20
論關聯理論與翻譯07-18
論析出口商品商標詞翻譯中文化信息的傳遞08-31
論析功能翻譯理論和文學翻譯06-19
論等效翻譯及其在漢英翻譯中的應用09-28
論醫學英語翻譯08-10