- 相關(guān)推薦
淺析否定形式的肯定句的常見形式歸納
摘要:在英語中,有些句子中有否定詞,卻表達的是肯定的含義。而有些句子中沒有否定詞卻表達的是否定的含義。像這類看似否定實則肯定或看似肯定實則否定的句子往往令人難以捉摸。本文就否定形式的肯定句的一些常見形式作了歸納。關(guān)鍵詞:肯定句 否定句 常見形式
在英語學(xué)習中,人們常會遇到一些難以捉摸的句子。例如,有的句子中有否定詞,卻表達的是肯定的含義。而有些句子中沒有否定詞,卻表達的是否定的含義。像這樣一些看似否定、實則肯定或看似肯定、實則否定的句子在翻譯時要特別注意。否則,將導(dǎo)致理解上的錯誤。為了便于大家學(xué)習,本文僅就看似否定、實則肯定的句子的一些常見形式作以歸納。
一、反詰式問句(rhetorical question)
這種問句,不要求回答,只是要聽者確認或證實說話人的看法。一般常常是以否定的形式發(fā)問。如以下各例。
1.Can’t you speak more specifically?
難道不能再講解詳細一點嗎?(應(yīng)該講解詳細點。)
2. Aren’t you ashamed of yourself ?
你難道不為自己感到羞恥嗎?(應(yīng)該感到羞恥。)
這種問句可以用漢語“難道”這兩個詞來解釋,但這并不能概括這一種問句所蘊涵的一切意義。
二、nothing…but,nobody…but,no(not)…but,相當于merely或only,意為“只不過,不外乎”的意思
如下面的例子:
1. He had nothing for supper but a little piece of cheese.
除了一小片奶酪外,他晚餐沒啥吃的。
2.Nobody but Professor Zhang can do it.
只有張教授能做此事。
3.Nothing but socialism can save China.
只有社會主義能夠救中國。
4.There is not a singlecar here but is home-made.
這里的汽車都是國產(chǎn)的。
值得注意的是anthing but與nothing but相反,形式肯定,意義否定。如:I’ll do anything but that.我決不做那事。
三、no(none)other than ,not a little和no less than結(jié)構(gòu)的句子
這類句子常常帶有很強的肯定語氣,往往翻譯成漢語為“正是、簡直就是、不少于、不亞于!比缦旅娴睦洹
1.It was no other than my old friend Johes.
他正是我的老朋友瓊斯。
“It’s none other than Tom! We thought you were in Africa ! Can it really be you ?”
“None other!”
“這明明是湯姆啦!我們還以為你在非洲呢!真的會是你嗎?”
“一點不假!”
3.No less than 1000 people came.
到會的人不下于一千人。
4. It is no other than a blackmail to ask such a high price.
要這樣的高價簡直就是敲詐。
四、由can’t組成的短語
Can’t help情不自禁
Can’t …to怎么…也不過分,越…越好
Can’t thank you enough感激不盡
Can’t but do只好
Can’t over- do怎么…也不過分
如下面的例句。
1.I can’t but agree with you 我只好同意你的意見了。
2.When we listen to the quips,we couldn’t help laughing.
聽相聲時,我們情不自禁地笑了起來。
3.You can’t praise him too highly.你怎么贊揚他都不嫌過分。
4.I can’t thank you enough.對你我真感激不盡。
5.You can never be too careful in driving.開車越小心越好。
6.The value of the information he has provided cannot be overestimated.
他提供的情報的價值無論怎樣估計也不算高。
值得一提的是,這種結(jié)構(gòu)形式有時可以改變。但萬變不離其宗,其中心意義是,過分否定,導(dǎo)致肯定。抓住這一中心意義,可以舉一反三,由此及彼。如cannot可改用impossible,not可采用其變體scarely,hardly,never等。如:
五、注意一些信念揣測動詞
如think,believe,expect,suppose,imagine,fancy,reckon,assume,feel,guess,consider等。這些詞要求賓語從句的not移至前邊的主句上來,叫做轉(zhuǎn)移否定,也就是將否定的部分,翻譯成肯定的,而將肯定的部分翻譯成否定的,如:1.I don’t suppose I shall be back until 8 o’clock.
我想我八點前回不來。
2.He doesn’t believe you are right.他認為你不對。
3.I don’t fancy we can win easy victories.
我認為我們不會輕易取勝。
4.I don’t think he was only playing a joke on me just now.
我認為,剛才他決不是僅僅和我開個玩笑。
六、nothing like noun或gerund表示“沒有什么比得上…”
這里nothing與like連用不表示否定意義,而是為了突出名詞或動名詞所要表達的意思。如以下例句。
1.There is nothing like leather for shoes.用皮子做鞋再好沒有了。
2.There is nothing like a holiday to make one feel
【淺析否定形式的肯定句的常見形式歸納】相關(guān)文章:
淺論形式美05-10
開題報告預(yù)期成果形式08-15
論文寫作中常用的統(tǒng)計圖形式04-15
績效薪酬主要形式研究論文(精選10篇)09-30
國畫的表現(xiàn)形式與審美特點04-22
形式的超越:電影《羅生門》中“雨”的鏡頭美學(xué)04-14
以公共空間形式進入中國市場--麥當勞的中國之路分析06-03