精選潮詞解析6:“裸婚”英語怎么說?
在互聯網時代,各式各樣的新鮮詞匯層出不窮。有了“房奴”、“卡奴”,也出現了“婚奴”、“孩奴”。你是否知道這些詞的英文表達是什么呢?小編精選流行詞語中英對照翻譯,供滬友討論學習。
關鍵詞:裸婚 naked wedding
雖然“裸”字在前有點觸目驚心,但這里并不是指脫光了衣服的“裸”。何為裸婚?就是新婚夫婦沒有房、沒有車、沒有鉆戒或盛大的婚禮,平平淡淡結婚。
It (naked wedding) means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony.
解析:
naked wedding就是“裸婚”,“裸婚族”新人大多年齡在20至35歲之間,思想前衛,其中不乏高學歷、高收入者。
近年來國內流行“裸”文化,從running naked(裸奔)到naked officials(裸官)再到all-out donation(裸捐)。Naked officials是指配偶和子女非因工作需要均在國(境)外定居或加入外國國籍或取得國(境)外永久居留權的公職人員。而all-out donation是指把特定范圍的.個人資產全部捐出。
生活中常用的其他以naked為定語的詞還有naked eye(肉眼),naked contract(無償契約),naked sword(出鞘之刀)等。
【精選潮詞解析6:“裸婚”英語怎么說?】相關文章:
裸婚時代經典臺詞精選07-31
《裸婚時代》經典臺詞推薦12-01
裸婚時代里經典臺詞11-20
裸婚時代主演經典臺詞11-04
測你有多少裸婚的勇氣08-25
裸婚時代中的經典臺詞11-02
裸婚時代的經典臺詞有哪些11-29
有關英語六級翻譯裸婚模擬練習題11-21
禮儀英語必備潮句11-29
禮儀:必備英語潮句11-28