1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語中十類對女人的搞笑稱呼

        時間:2020-11-15 17:25:16 禮儀英語 我要投稿

        英語中十類對女人的搞笑稱呼

          英語中對女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。這些稱呼多用于口語,表現出稱呼者對被稱呼者的態度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關系。
          1、oldhen老婆子
         
         俗語,男性用語,專用于中年以上的女性。除開玩笑的場合外,女性不太歡迎這一稱謂。因為“oldhen”的字面意思是“老母雞”。這一表達的來源是:從男人們的眼光來看,母雞來回亂跑,湊在一起唧唧喳喳,或者互相對啄。Threeoldhensfromtheneighboredwerestandingonthecornergossiping。有三個鄰居老婆子站在街角上說長道短。說到hen還要提到與hen相關的表達:hen-pecked怕老婆的,本義是“被母雞啄的”。意思是“象軟弱的公雞經常被強壯的母雞啄傷。男子懾于女性的淫威,表現得服服帖帖”。這個表達出自1690年德萊頓的喜劇《安菲特律翁》和1712發行的雜志《旁觀者》。理解了上面的意思,那么henparty就不難理解為“女人的聚會”。后引申為凡是只有女人參加的社交性聚會都叫henparty。與它相對的是stagparty雄鹿會,只有男子參加的聚會。
          2、springchicken少女
          原意“童子雞,不超過10個月的肉嫩的筍雞”。這一表達來源已久:在古時候由于孵化技術上的原因,不到春天就很難得到這樣的雞,后轉義為“少女”。Mrs.Graymaynotbeagranny,butshe’scertainlynospringchicken。格雷夫人也許還不算老太太,但是她的`年紀肯定不小啦。有時可直接用chick表示“小女孩兒”。Thatchick’sarealtiger.ShescratchedmyfacewhenItalkedback。那小娘兒們可真是個母老虎。當我還嘴時,她竟然抓破了我的臉。
          3、thelittlewoman老婆,太太
          請注意不要漏掉定冠詞the。Ipromisedthelittlewomantobehomeearlytonight。我答應我老婆今天晚上早回家。偶爾也表示“你太太”。How’sthelittlewoman?你太太好嗎?對太太的稱呼還有Missus,帶有戲謔的說法。I’mfine,butthemissushasbeenalittleundertheweatherrecently。我身體很好,但是我老婆最近有點不舒服。有時用于對方或第三方的妻子。Hello,Jim.How’sthemissusthesedays?吉姆,你好。你太太最近好嗎?對妻子的稱呼另有one’sbetterhalf。這一表達是以基督教的男女結婚合成一體的教義為基礎的。Ipromisedtotakemybetterhalfshoppingthisafternoon。我答應我妻子今天下午帶她去買東西。
          4、one’sballandchain老婆
          本義是“帶有重鐵球的腳鐐”。過去犯人在戶外勞動時,為防止他們逃跑而帶上這種刑具。把丈夫象犯人似地束縛起來,轉用于玩笑中指“老婆”。Yes,I’mgoingtothepartytonight,butI’llhavetodragalongmyballandchain。是呀,我要參加今天的社交晚會,但是我必須帶著我家的母老虎。ladyofthehouse也指“老婆,屋里頭的”。
          5、one’soldlady老娘,某人的母親

        英語中十類對女人的搞笑稱呼

          此處的old并不表示“老,年紀大”,與anoldlady“老太太”不同。Heroldladyisveryyoung。她老娘很年輕。這樣的說法很自然。但有時可能有人不喜歡,所以使用時要注意場合。在談到自己的母親時,可以加定冠詞,作theoldlady。Theoldladyhasgonetobed。俺娘已經睡下了。那fatlady指的什么呢?先看例句:Theoperaisnotoveruntilthefatladysings。關鍵人物出面問題才會解決。原來fatlady是在歌劇中演壓軸戲的女主角,俗稱“大姐大”。說到one’soldlady,順便提及one’soldman老爸,老頭。Hisoldmanisthirty。他老豆30歲了。在指“家父”時,加定冠詞,作theoldman。I’llhavetoasktheoldman。我得去問問我爸爸。
          6、doll美人
          本義“洋娃娃”。在男性使用的場合僅指“美人”,并無頭腦簡單的意思。Getaloadofthatdolloverthere.Iwonderwhathernameis。你瞧瞧那邊的那位美人喲!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作對男性的稱呼,表示“有魅力的英俊男子”。Isn’tthecaptainofthebaseballteamadoll?
          棒球隊長不是一個英俊的青年嗎?有時doll表示“可愛的姑娘”。Mybrother’snewgirlfriendisadoll。我弟弟新近交的女朋友是個挺可愛的姑娘。
          7、skirt青年女子
          這一表達來源于女性穿的裙子,與中國舊時用“裙釵”表女子是一樣的構思。這一說法僅限于男子對女性的稱呼,因為女性并不喜歡這一稱呼。Therearealotofgood-lookingskirtsamongthenewfreshmenthisyear。在今年新入學的大學一年級學生中,有很多好看的姑娘。
          8、clingingvine會撒嬌的女子;依賴男子的女人
          像繞在樹上的爬藤一樣總挎著男人胳膊的女人。EverytimeweinviteBilltodinner,heshowsupwithoneofhisclingingvines。我們每次請比爾吃飯的時候,他總是帶著一位貼在身上撒嬌的女人。這一習語多用于未婚的女性。在用于已婚女性時,意思是“不能獨立,依賴男人生活的女人”。Whydon’tyoudosomethingbyyourselfforachange?WhenImarriedyouIdidn’trealizeyouweresuchaclingingvine。你為什么不改變一下,依靠自己做點什么事情呢?當我跟你結婚時,我不知道你是這樣一個沒有獨立能力的女人。
          9、aplainJane不起眼的女人
          這里的plain是“不惹人注目的,樸素的”,而Jane是一般女人名,plain與Jane合轍押韻。IwonderwhyahandsomemanlikeJeffmarriedsuchaplainJane。我很奇怪象杰夫這樣出色的男子怎么與一個不怎么起眼的姑娘結婚。
          10、jailbait禍水妞兒
          一般指11-15歲有姿色的少女。jail是“監獄”,bait是“誘餌”,押母韻,合起來就是“使人進監獄的誘餌”。認為美色的誘發犯罪顯然是想推脫干系,對女性極不公平。She’sabeautifulgirl—butbeware,she’sajailbait。她是個漂亮姑娘,但是要當心,可是個禍水妞兒啊。
          大家在使用這些女性稱呼時,一定要注意其中的褒貶含義,分清場合和彼此的身份,避免誤會或引起尷尬。

        【英語中十類對女人的搞笑稱呼】相關文章:

        公關交際中的稱呼08-22

        商務禮儀中的稱呼禮儀09-18

        女人的聰明搞笑語錄10-22

        商務交際中的稱呼禮儀是什么10-03

        男人對女人沉默的原因09-04

        辦公室禮儀英語之稱呼11-19

        職場中需要注意的交談和稱呼問題01-24

        男人和女人的搞笑句子10句12-02

        女人夸自己的搞笑句子50句11-01

        肚皮舞對女人的好處10-07

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>