1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 中國禮儀英語帶翻譯

        時間:2024-12-18 08:10:13 禮儀英語 我要投稿
        • 相關推薦

        中國禮儀英語帶翻譯

          1. 請輕聲細語 (Qǐng qīnɡ shēnɡ xi yǔ) - Speak softly and gently

        中國禮儀英語帶翻譯

          This phrase emphasizes the importance of using a gentle tone in conversation to show respect and delicacy towards others.

          2. 請勿打擾 (Qǐng wù dǎ rǎo) - Please do not disturb

          It is considered impolite to interrupt someone who is busy or preoccupied, so this phrase is used to show considerateness towards others.

          3. 請多關照 (Qǐng duō ɡuān zhào) - Please take care of me

          This is often used when meeting someone new or while being hosted by someone, and it shows gratitude and respect for their kindness.

          4. 請先讓 (Qǐng xiān rànɡ) - Please give way

          This phrase is typically used in crowded places, such as on buses or in elevators, to politely ask others to step aside or give way for better accessibility.

          5. 祝您好運 (Zhù nín hǎo yùn) - Wish you good luck

          This phrase is a common way to express well wishes, particularly when someone is about to embark on a new journey or venture.

          6. 請原諒我的失禮 (Qǐng yuán liàng wǒ de shī lǐ) - Please forgive my rudeness

          Used when someone unintentionally breaks a social norm or makes a mistake, this phrase shows humility and a willingness to make amends.

          7. 不好意思 (Bù hǎo yì sī) - Sorry

          This phrase is a more casual way of apologizing and is commonly used for minor mistakes or inconvenience caused to others.

          8. 恭喜發財 (Gōnɡ xǐ fā cái) - Wish you prosperity

          Traditionally used during Chinese New Year, this phrase is a way to wish someone good fortune and wealth.

          9. 請進 (Qǐng jìn) - Please come in

          This phrase shows hospitality and warmth when inviting someone into one's home or workspace.

          10. 你吃過飯了嗎?(Nǐ chī ɡuò fàn le mɑ) - Have you eaten yet?

          This is a common greeting in China that originated from a time when food was scarce, and asking someone if they had eaten was a way to show concern and hospitality. It is still used today as a way to check in and show care for others.

          In conclusion, Chinese etiquette is an important aspect of the culture and is deeply ingrained in the way people interact with each other. These ten phrases illustrate the emphasis placed on respect, consideration, and warmth towards others in various social situations. By understanding and practicing these customs, one can navigate social situations in China with greater ease and respect for the culture.

        【中國禮儀英語帶翻譯】相關文章:

        英語諺語帶翻譯12-30

        英語諺語帶翻譯07-25

        英語閱讀帶翻譯09-13

        英語經典句子帶翻譯03-31

        精選英語笑話帶翻譯10-10

        帶翻譯的英語笑話08-23

        經典英語笑話帶翻譯08-19

        英語經典句子帶翻譯06-14

        經典的英語繞口令帶翻譯05-02

        歡樂英語笑話帶翻譯08-12

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>