商務(wù)英語(yǔ)課文講解
Dialogue 1
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.
B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.
A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.
B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.
A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit.
-- 如果你要在這里呆幾天的話,我們很高興你能到我們工廠來(lái)看看。
-- 謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想?yún)⒂^你們的工廠。
-- 請(qǐng)告訴我們你們什么時(shí)候有空,我們好作安排。
-- 謝謝。今天下午我會(huì)給你電話以確認(rèn)時(shí)間。再?zèng)]有比親自去看看更 好的了。
-- 的確如此。參觀后你會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品更了解。
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.
B: That’ll be most helpful.
A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
B: How much do you spend on development every year?
A: About 3-4% of the gross sales.
B: What’s that building opposite us?
A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery?
A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.
-- 我陪你到各處看看,邊走邊講解生產(chǎn)操作。
-- 那太好了。
-- 那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門(mén)都在那里。那邊是研 發(fā)部。
-- 你們每年在科研上花多少錢(qián)?
-- 大約是總銷售額的`3%到4%。
-- 對(duì)面那座建筑是什么?
-- 那是倉(cāng)庫(kù),存放周轉(zhuǎn)快的貨物,這樣有急的訂貨時(shí),就可以立刻 交現(xiàn)貨。
-- 如果我現(xiàn)在訂購(gòu),到交貨前需要多長(zhǎng)時(shí)間?
-- 那主要得看訂單大小以及你需要的產(chǎn)品而定。
Dialogue 3
A: How large is the plant?
B: It covers an area of 75,000 square meters.
A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?
B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.
A: Congratulations!
B: Thank you.
A: How many employees do you have in this plant?
B: 500. We’re running on three shifts.
A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?
A: That’s fine.
-- 這個(gè)工廠有多大?
-- 面積有七萬(wàn)五千平方米。
-- 比我想象的要大多了。什么時(shí)候建廠的?
-- 七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。
-- 祝賀你們。
-- 謝謝。
-- 這個(gè)工廠有多少員工?
-- 五百個(gè),我們是三班制。
-- 從原料到成品都是工廠自己生產(chǎn)嗎?
-- 有些零配件是我們的聯(lián)營(yíng)單位生產(chǎn)的,他們是專門(mén)從事這一行的。 好了,我們到生產(chǎn)車(chē)間了。咱們從裝配線開(kāi)始看,好嗎?
-- 好的。
Dialogue 4
A: Put on the helmet, please.
B: Do we need to put on the jackets too?
A: You’d better, to protect your clothes. Now please watch your step.
B: Thank you. Is the production line fully automated?
A: Well, not fully automated.
B: I see. How do you control the quality?
A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.
B: What’s the monthly output?
A: One thousand units per month now. But we’ll be making 1,200 units beginning with October.
B: What’s your usual percentage of rejects?
A: About 2% in normal operations.
B: That’s wonderful. Is that where the finished products come off?
A: Yes. Shall we take a break now?
-- 請(qǐng)戴上安全帽。
-- 我們還得穿上罩衣嗎?
-- 最好穿上,以免弄臟你的衣服。請(qǐng)留神腳下。
-- 謝謝。生產(chǎn)線都是全自動(dòng)的嗎?
-- 哦,不是全部自動(dòng)的。
-- 哦,那你們?nèi)绾慰刂瀑|(zhì)量呢?
-- 所有產(chǎn)品在整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中都必須通過(guò)五道質(zhì)量檢查關(guān)。
-- 月產(chǎn)量多少?
-- 目前每月一千套,但從十月份開(kāi)始每月將為一千二百套。
-- 每月不合格率通常是多少?
-- 正常情況下為2%左右。
-- 那太了不起了。成品從那邊出來(lái)嗎?
-- 是的,現(xiàn)在我們稍微休息一下吧。
Dialogue 5
A: It was very kind of you to give me a tour of the place. It gave me a good idea of your product range.
B: It’s a pleasure to show our factory to our customers. What’s your general impression, may I ask?
A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.
B: That’s our latest development. A product with high performance. We put it on the market just two months ago.
A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.
B: Certainly. No one can match us as far as speed is concerned.
A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.
B: Right. Here is our sales catalog and literature.
A: Thank you. I think we may be able to work together in the future.
-- 謝謝你們陪同我看了整個(gè)工廠。這次參觀使我對(duì)你們的產(chǎn)品范圍有了一個(gè)很好的了解。
-- 帶我們的客戶來(lái)參觀工廠是我們的榮幸。不知道你總體印象如何?
-- 很好,尤其是你們的NW型機(jī)器的速度。
-- 那是我們新開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品,性能很好。兩個(gè)月前剛投放市場(chǎng)。
-- 和你們的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比,我想這機(jī)器可以讓你們多占一個(gè)優(yōu)勢(shì)。
-- 當(dāng)然。就速度而言,目前沒(méi)有廠家能和我們相比。
-- 能給我一些那種機(jī)器配套的小冊(cè)子嗎?如有可能,還有價(jià)格。
-- 好的。這是我們的銷售目錄和說(shuō)明書(shū)。
-- 謝謝。我想也許將來(lái)我們可以合作。
【商務(wù)英語(yǔ)課文講解】相關(guān)文章:
國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)教程講解09-12
新概念英語(yǔ)課文Youth內(nèi)容講解08-18
BEC商務(wù)英語(yǔ)詞匯口語(yǔ)講解09-28
2015年成考專升本語(yǔ)文課文講解:《大同》09-30
2015年成考專升本語(yǔ)文課文講解:《國(guó)殤》09-30
2017年成考專升本語(yǔ)文課文講解:《諫逐客書(shū)》09-30
2015年成考專升本語(yǔ)文課文講解:《爐中煤》09-30