1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 商務英語課文講解

        時間:2020-11-13 15:24:58 商務英語 我要投稿

        商務英語課文講解

          Dialogue 1

        商務英語課文講解

          A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.

          B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.

          A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.

          B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.

          A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit.

          -- 如果你要在這里呆幾天的話,我們很高興你能到我們工廠來看看。

          -- 謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想參觀你們的工廠。

          -- 請告訴我們你們什么時候有空,我們好作安排。

          -- 謝謝。今天下午我會給你電話以確認時間。再沒有比親自去看看更 好的了。

          -- 的確如此。參觀后你會對我們的產品更了解。

          Dialogue 2

          A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.

          B: That’ll be most helpful.

          A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.

          B: How much do you spend on development every year?

          A: About 3-4% of the gross sales.

          B: What’s that building opposite us?

          A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.

          B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery?

          A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.

          -- 我陪你到各處看看,邊走邊講解生產操作。

          -- 那太好了。

          -- 那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門都在那里。那邊是研 發部。

          -- 你們每年在科研上花多少錢?

          -- 大約是總銷售額的`3%到4%。

          -- 對面那座建筑是什么?

          -- 那是倉庫,存放周轉快的貨物,這樣有急的訂貨時,就可以立刻 交現貨。

          -- 如果我現在訂購,到交貨前需要多長時間?

          -- 那主要得看訂單大小以及你需要的產品而定。

          Dialogue 3

          A: How large is the plant?

          B: It covers an area of 75,000 square meters.

          A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?

          B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.

          A: Congratulations!

          B: Thank you.

          A: How many employees do you have in this plant?

          B: 500. We’re running on three shifts.

          A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?

          B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?

          A: That’s fine.

          -- 這個工廠有多大?

          -- 面積有七萬五千平方米。

          -- 比我想象的要大多了。什么時候建廠的?

          -- 七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。

          -- 祝賀你們。

          -- 謝謝。

          -- 這個工廠有多少員工?

          -- 五百個,我們是三班制。

          -- 從原料到成品都是工廠自己生產嗎?

          -- 有些零配件是我們的聯營單位生產的,他們是專門從事這一行的。 好了,我們到生產車間了。咱們從裝配線開始看,好嗎?

          -- 好的。

          Dialogue 4

          A: Put on the helmet, please.

          B: Do we need to put on the jackets too?

          A: You’d better, to protect your clothes. Now please watch your step.

          B: Thank you. Is the production line fully automated?

          A: Well, not fully automated.

          B: I see. How do you control the quality?

          A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.

          B: What’s the monthly output?

          A: One thousand units per month now. But we’ll be making 1,200 units beginning with October.

          B: What’s your usual percentage of rejects?

          A: About 2% in normal operations.

          B: That’s wonderful. Is that where the finished products come off?

          A: Yes. Shall we take a break now?

          -- 請戴上安全帽。

          -- 我們還得穿上罩衣嗎?

          -- 最好穿上,以免弄臟你的衣服。請留神腳下。

          -- 謝謝。生產線都是全自動的嗎?

          -- 哦,不是全部自動的。

          -- 哦,那你們如何控制質量呢?

          -- 所有產品在整個生產過程中都必須通過五道質量檢查關。

          -- 月產量多少?

          -- 目前每月一千套,但從十月份開始每月將為一千二百套。

          -- 每月不合格率通常是多少?

          -- 正常情況下為2%左右。

          -- 那太了不起了。成品從那邊出來嗎?

          -- 是的,現在我們稍微休息一下吧。

          Dialogue 5

          A: It was very kind of you to give me a tour of the place. It gave me a good idea of your product range.

          B: It’s a pleasure to show our factory to our customers. What’s your general impression, may I ask?

          A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.

          B: That’s our latest development. A product with high performance. We put it on the market just two months ago.

          A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.

          B: Certainly. No one can match us as far as speed is concerned.

          A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.

          B: Right. Here is our sales catalog and literature.

          A: Thank you. I think we may be able to work together in the future.

          -- 謝謝你們陪同我看了整個工廠。這次參觀使我對你們的產品范圍有了一個很好的了解。

          -- 帶我們的客戶來參觀工廠是我們的榮幸。不知道你總體印象如何?

          -- 很好,尤其是你們的NW型機器的速度。

          -- 那是我們新開發的產品,性能很好。兩個月前剛投放市場。

          -- 和你們的競爭對手相比,我想這機器可以讓你們多占一個優勢。

          -- 當然。就速度而言,目前沒有廠家能和我們相比。

          -- 能給我一些那種機器配套的小冊子嗎?如有可能,還有價格。

          -- 好的。這是我們的銷售目錄和說明書。

          -- 謝謝。我想也許將來我們可以合作。

        【商務英語課文講解】相關文章:

        國際商務英語學習教程講解09-12

        新概念英語課文Youth內容講解08-18

        BEC商務英語詞匯口語講解09-28

        2015年成考專升本語文課文講解:《大同》09-30

        2015年成考專升本語文課文講解:《國殤》09-30

        2015年成考專升本語文課文講解:《氓》09-30

        2017年成考專升本語文課文講解:《諫逐客書》09-30

        2015年成考專升本語文課文講解:《爐中煤》09-30

        2015年成考專升本語文課文講解:《從軍行》09-30

        2015年成考專升本語文課文講解:《陌上!09-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>