1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 商務類英語詞匯

        時間:2024-03-04 18:38:01 林惜 商務英語 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        商務類英語詞匯

          correct和amend都有表示“修改”的意思,但是在商務英語中,我們使用amend就顯得比較嚴謹,而correct是一個口語常用詞匯,我們一般就不會使用。小編給大家整理了商務類英語詞匯,希望可以為大家?guī)韼椭?/p>

        商務類英語詞匯

          1、出口方面的詞匯

          出口信貸 export credit

          出口津貼 export subsidy

          商品傾銷dumping

          外匯傾銷 exchange dumping

          優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

          保稅倉庫 bonded warehouse

          貿(mào)易順差 favorable balance of trade

          貿(mào)易逆差 unfavorablebalance of trade

          進口配額制 import quotas

          自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

          對外貿(mào)易值 value of foreign trade

          國際貿(mào)易值 value of international trade

          普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

          最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT

          2、價格條件

          價格術(shù)語trade term (price term)

          運費freight 單價 price

          碼頭費wharfage

          總值 total value

          卸貨費landing charges

          金額 amount

          關(guān)稅customs duty

          凈價 net price

          印花稅stamp duty

          含傭價price including commission

          港口稅port dues

          回傭return commission .

          裝運港port of shipment

          折扣discount, allowance

          卸貨港port of discharge

          批發(fā)價 wholesale price

          目的港port of destination

          零售價 retail price

          進口許口證import licence

          現(xiàn)貨價格spot price

          出口許口證export licence

          期貨價格forward price

          現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price

          國際市場價格 world (International)Market price

          離岸價(船上交貨價)FOB-free on board

          成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight

          到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight

          3、交貨條件

          交貨delivery

          輪船steamship(縮寫S.S)

          裝運、裝船shipment

          租船charter (the chartered ship)

          交貨時間 time of delivery

          定程租船voyage charter

          裝運期限time of shipment

          定期租船time charter

          托運人(一般指出口商)shipper, consignor

          收貨人consignee

          班輪regular shipping liner

          駁船lighter

          艙位shipping space

          油輪tanker

          報關(guān)clearance of goods

          陸運收據(jù)cargo receipt

          提貨to take delivery of goods

          空運提單airway bill

          正本提單original BL

          選擇港(任意港)optional port

          選港費optional charges

          選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account

          一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

          一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

          一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

          在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots

          在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots

          分三個月裝運 in three monthly shipments

          分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments

          立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments

          收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C

          允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment notunacceptable

          4、交易磋商、合同簽訂

          訂單 indent

          訂貨;訂購 book; booking

          電復 cable reply

          實盤 firm offer

          遞盤 bid; bidding

          遞實盤 bid firm

          還盤 counter offer

          發(fā)盤(發(fā)價) offer

          發(fā)實盤 offer firm

          詢盤(詢價) inquiry; enquiry

          5、交易磋商、合同簽訂

          指示性價格 price indication

          速復 reply immediately

          參考價 reference price

          習慣做法 usual practice

          交易磋商 business negotiation

          不受約束 without engagement

          業(yè)務洽談 business discussion

          限復到 subject to reply reaching here

          有效期限 time of validity

          有效至: valid till

          購貨合同 purchase contract

          銷售合同 sales contract

          購貨確認書 purchase confirmation

          銷售確認書 sales confirmation

          一般交易條件 general terms and conditions

          以未售出為準 subject to prior sale

          需經(jīng)賣方確認 subject to seller’s confirmation

          需經(jīng)我方最后確認 subject to our final confirmation

          6、貿(mào)易方式

          INT (拍賣auction)

          寄售consignment

          招標invitation of tender

          投標submission of tender

          一般代理人agent

          總代理人general agent

          代理協(xié)議agency agreement

          累計傭金accumulative commission

          補償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade

          來料加工processing on giving materials

          來料裝配assembling on provided parts

          獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right

          獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement

          獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent

          7、品質(zhì)條件

          品質(zhì) quality

          原樣 original sample

          規(guī)格 specifications

          復樣 duplicate sample

          說明 description

          對等樣品 counter sample

          標準 standard type

          參考樣品 reference sample

          商品目錄 catalogue

          封樣 sealed sample

          宣傳小冊 pamphlet

          公差 tolerance

          貨號 article No.

          花色(搭配) assortment

          樣品 sample

          5% 增減 5% plus or minus

          代表性樣品 representative sample

          大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

          8、商檢仲裁

          索賠 claim

          爭議disputes

          罰金條款 penalty

          仲裁arbitration不可抗力 force Majeure

          仲裁庭arbitral tribunal

          產(chǎn)地證明書certificate of origin

          品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quality

          重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)

          品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate

          9、數(shù)量條件

          個數(shù) number

          凈重 net weight

          容積 capacity

          毛作凈 gross for net

          體積 volume

          皮重 tare

          毛重 gross weight

          溢短裝條款 more or less clause

          10、外 匯

          外匯 foreign exchange

          法定貶值 devaluation

          外幣 foreign currency

          法定升值 revaluation

          匯率 rate of exchange

          浮動匯率floating rate

          國際收支 balance of payments

          硬通貨 hard currency

          直接標價 direct quotation

          軟通貨 soft currency

          間接標價 indirect quotation

          金平價 gold standard

          買入?yún)R率 buying rate

          通貨膨脹 inflation

          賣出匯率 selling rate

          固定匯率 fixed rate

          金本位制度 gold standard

          黃金輸送點 gold points

          鑄幣平價 mint par

          紙幣制度 paper money system

          黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve

          國際貨幣基金 international monetary fund

          匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

          簡要介紹

          從英語培訓的目的來看,既有考試培訓,又有能力培訓,商務英語界乎兩者之間。

          在中國的市場更加深入地融入到國際經(jīng)濟社會之中時,國內(nèi)人才市場由于大批外資公司的登陸,對商務英語的人才的需求也愈來愈大。不過我們再次要說明商務英語并不是萬能的,也不是獨立存在的,許多外企需要員工具有更加專業(yè)性的英語能力--“職業(yè)英語”,比如ETS的TOEIC和TOPE,也有人把TOEIC統(tǒng)稱為商務英語,其實二者是有區(qū)別的,他們的含義與作用都不同。對于職業(yè)英語而言,學員參加某一項測試并得到一定的分數(shù)來證明其對英語語言的應用能力。學生需要和得到的是一個分數(shù),證明其有能力承擔相關(guān)的工作。而事實上,比如托福,得到高分的考生并不證明其擁有了相對應的能力。而商務英語,作為一種特定的教程,強調(diào)的不僅僅是語言的水平,而是一種實際綜合素質(zhì)的提高。B E C會幫助學員學會如何利用英語語言達到更高的職業(yè)目標。例如西方的管理理念、工作心理、如何與外國人打交道等等,實際的在工作中給學員以幫助。

          關(guān)于商務英語,不少人會有疑問,究竟是“商務中的英語”還是“商務加英語”,“商務”與“英語”兩者內(nèi)部到底是什么關(guān)系?確實糾纏不清!我們的漢語老師曾少波就說過:“從構(gòu)詞上看,‘商務英語’有點兒怪怪的--為什么這樣說呢?道理很簡單,難道你也認可了‘商務漢語’?”

          相信大家學習語言的目的不會是為了研究吧?大部分人都是為了用這個語言工具去跟別人交流。商務英語的培訓也一樣,其核心在于溝通的培訓。當今的商務活動強調(diào)人實際的商務溝通能力,能否用最準確、清晰的商務語言來與老板和客戶進行溝通、交流在很大程度上決定你成功與否。當然,達到溝通的理想狀態(tài)和以“商務”為核心的這樣一個語言培訓過程,商務英語的教師應該有扎實的英語功底和豐富的商業(yè)背景。只有具備語言、商業(yè)知識、商務技能的老師,在課堂上才能傳授給學生商務英語方面的知識,更能輔之以大量的商務知識和商務技能的講解,知識面涉及管理、貿(mào)易、法律、財會等顯示商務活動,優(yōu)秀的商務英語教師是“商務”的核心。

          商務英語應當是在深厚的英語基礎(chǔ)上,再強調(diào)商務。戴爾把中國人的英語學習分為“背誦階段”和“習慣階段”,目前絕大多數(shù)學習者處在背誦階段,還沒有達到習慣階段,無法實現(xiàn)“習慣性而非背誦性地運用英語進行交流”。這里所說的“習慣”,并不是說,你掌握了多少的詞匯量,而是你能否做到脫口而出。在具備了這樣的“習慣”以后,就可以通過商務英語的學習,就可以用專業(yè)的商務語言進行商務工作了。

          商務英語的教學還是以語言為主。因為來這里學習的學員?本身就具有商務背景。教授給學員是如何在商務領(lǐng)域中運用英語是教學目的,教給學員在商務活動中必備的英語詞匯、在合同、談判、信函等商務環(huán)節(jié)的英語運用技巧等。

          “商務英語”是商務和英語的結(jié)合,在“英語”和“商務”兩個內(nèi)容上權(quán)重是這樣的。英語占大約40%。在這里,英語的語言水平是基本的要求。也就是說,我們首先解決的是學員的語言水平問題。幫助學員切實地提高英語水平。

          商務英語的課程在提高學員水平的基礎(chǔ)上,進行商務方面的培訓。其中包括今后工作中即將遇到的不同場景,如何和外國人合作、外國人工作的方式方法,以及他們的生活習慣等。

          商務書信

          商業(yè)信函有其自身的特點。下面是商務書信寫作中的幾點注意事項:

          1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate,our report was updated to include $40,000 for new equipment.應改為 Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀,不是report)

          2.句子不要零碎。

          例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 兩個句子應該連在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.

          3.結(jié)構(gòu)對稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應改為: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract.

          4.單復數(shù)不要搞亂,不然會好刺眼,看著不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 應改為 Authorized persons must show that they have security clearance.

          5.動詞和主語要呼應。想想這兩個句子的分別:

          1)This is one of the public-relations functions that is under-budgeted.

          2)This is one of the public-relations functions,which are under-budgeted.

          6.時態(tài)和語氣不要轉(zhuǎn)換太多。看商務英語已經(jīng)是苦事,不要浪費人家的精力啊。

          7.標點要準確。例如: He did not make repairs,however,he continued to monitor the equipment. 應改為: He did not make repairs; however,he continued to monitor the equipment.

          8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

          9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。

        【商務類英語詞匯】相關(guān)文章:

        商務英語詞匯12-09

        商務英語詞匯一06-19

        商務英語詞匯三06-19

        商務英語詞匯四06-19

        商務英語詞匯五06-19

        商務必備英語詞匯07-06

        商務英語詞匯解讀08-26

        工程類英語詞匯匯總08-14

        特色中餐類英語詞匯05-31

        簽證類常用的英語詞匯06-03

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>