英語成語故事病入膏肓
In the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (晉國) fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptional skill, so he dispatched person to invite the doctor.
春秋時期,晉景公有一次得了重病,聽說秦國有一個醫術很高明的醫生,便專程派人去請來。
One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him.
有一晚,晉景公恍惚中做了個夢。夢見了兩個小孩,正悄悄地在他身旁說話。
One said, “I’m afraid the doctor will hurt us.”
一個說:“那個高明的醫生馬上就要來了,我看我們這回難逃了,我們躲到什么地方去呢?”
The other said, “Do not worry. We can hide above ‘huang’ and below ‘gao’. Then the doctor will be able to do nothing to us.”
另一個小孩說道:“這沒什么可怕的,我們躲到肓的'上面,膏的下面,無論他怎樣用藥,都奈何我們不得!
The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.’
翌日,秦國的名醫到了,立刻被請進了晉景公的臥室替晉景公治病。診斷后,那醫生對晉景公說:“這病已沒辦法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎針又達不到,吃湯藥,其效力也達不到。這病是實在沒法子治了!
The idiom indicates a hopeless condition.
這個成語意喻事情到了無可挽回的地步。
【英語成語故事病入膏肓】相關文章:
病入膏肓的成語故事(2篇)12-29
病入膏肓的成語故事2篇12-25
英語成語故事:指鹿為馬11-10
2016最新少兒英語成語故事:指鹿為馬11-06
不寒而栗成語故事01-31
成語故事:指鹿為馬12-24
成語故事杞人憂天12-24
以古非今成語故事12-24
袂云汗雨成語故事12-19
以卵擊石成語故事12-18