1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 盤(pán)點(diǎn)英國(guó)那些奇葩習(xí)語(yǔ)

        時(shí)間:2024-02-20 13:10:26 金霞 留學(xué)英國(guó) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        盤(pán)點(diǎn)英國(guó)那些奇葩習(xí)語(yǔ)

          大英帝國(guó)的人民走含蓄路線,說(shuō)話從來(lái)都是拐十八個(gè)彎,反正就是不直說(shuō),當(dāng)然,這也跟英式幽默有些關(guān)系。今天,小編就跟大家分享一些在英國(guó)遇到的一些奇怪的習(xí)語(yǔ)。

          盤(pán)點(diǎn)英國(guó)那些奇葩習(xí)語(yǔ)

          1. Bob’s your uncle

          字面意思來(lái)看,鮑勃是你的叔叔,猛然聽(tīng)到這句話,什么鬼?鮑勃可不是我叔,如果你這么想就著了英國(guó)人民的道了。這句話真正地意思是指指做什么事兒輕而易舉,不費(fèi)事兒。這句話最初是來(lái)自19世紀(jì)的英國(guó)首相羅伯特·蓋斯科因-塞西爾(Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil),這位首相來(lái)自保守黨,且連任三屆,常常諷刺前任首相利用裙帶關(guān)系,這句話也由此而來(lái)。小編覺(jué)得這句話倒是和天朝紅極一時(shí)的“我爸是李剛”有點(diǎn)異曲同工之妙。

          2. Fall off the back of a lorry

          這個(gè)習(xí)語(yǔ)相對(duì)來(lái)說(shuō)還要好理解一些的,從卡車后面掉下來(lái),意思其實(shí)是指來(lái)路不明,在美式英語(yǔ)里也有同樣的表達(dá)“Off the back of a truck”,其實(shí)就是卡車的表達(dá)不一樣而已。當(dāng)然,美國(guó)人民對(duì)于英語(yǔ)的改造一直以來(lái)都是不受英國(guó)人民待見(jiàn)的。

          3. Hairy at the heel

          這句話最初是傲嬌的英國(guó)上流社會(huì)人士鄙視下層人民粗鄙無(wú)教養(yǎng),典型的英國(guó)人民說(shuō)話方式——鄙視你我都不會(huì)直接說(shuō),我就說(shuō)你腳后跟兒還有毛。其實(shí)細(xì)細(xì)想來(lái)挺形象的,按照進(jìn)化論來(lái)講,人都是從猴子一步步發(fā)展過(guò)來(lái)的,而猴子比人多的就是滿身的毛了。你腳后跟有毛,說(shuō)明你還是個(gè)半野人,沒(méi)有教養(yǎng)就是肯定的了。

          4. For donkey’s years

          縱觀各個(gè)民族的語(yǔ)言,很多習(xí)慣的表達(dá)里都脫不了動(dòng)物的影子。這句話里提到的驢子,追源溯本,據(jù)說(shuō)是因?yàn)閺膩?lái)沒(méi)人看到過(guò)死驢子,認(rèn)為驢子活得比較久,所以“For donkey’s years”指的是很長(zhǎng)時(shí)間。腦洞無(wú)限大的小編,總是會(huì)把這個(gè)表達(dá)和中文里的猴年馬月聯(lián)系起來(lái),其實(shí)還真是挺搭的,但是驢、猴、馬這些動(dòng)物還真是挺無(wú)辜的。

          5. If you’ll pardon my French

          這句話經(jīng)常會(huì)簡(jiǎn)略點(diǎn)說(shuō)“Pardon my French”或者“excuse my French”,字面意思原諒我的法語(yǔ),法語(yǔ)表示很無(wú)辜,好好說(shuō)你的英語(yǔ),扯上我算怎么回事兒。眾所周知,法國(guó)曾經(jīng)統(tǒng)治過(guò)英國(guó)近百年,那時(shí)候的英國(guó)貴族開(kāi)始以說(shuō)法語(yǔ)為榮,但是很多人其實(shí)還是聽(tīng)不懂法語(yǔ)的。所以含蓄的英國(guó)人在需要表達(dá)一些不太好直接說(shuō)出口的話的時(shí)候,比如說(shuō)罵人什么的,就會(huì)說(shuō)原諒我的法語(yǔ),先道歉,再開(kāi)罵,連這么粗魯?shù)氖露嫉帽憩F(xiàn)得紳士些。

          6. All talk and no trousers

          這句話的意思約等于我們的“光說(shuō)不練假把式”,不過(guò)英國(guó)人民的表達(dá)就明顯要風(fēng)趣很多,光是嘴上說(shuō)說(shuō)不采取行動(dòng),不就是沒(méi)穿褲子嗎,傲嬌又含蓄的英國(guó)紳士們,總不會(huì)裸奔出門(mén)辦事兒吧!

          7. When pigs fly

          要想豬飛起來(lái),這大概是一個(gè)永遠(yuǎn)都解決不了的世界性難題,所以這個(gè)習(xí)語(yǔ)表達(dá)的就是永遠(yuǎn)不可能。當(dāng)然,我們天朝也有類似的說(shuō)法“男人要是靠得住,豬都會(huì)上樹(shù)”,我們的要求比較低,不用飛上天,會(huì)上樹(shù)就好了。豬如果能說(shuō)話的話,大概又得替自己喊冤了。

          8. Have a one track mind

          人民群眾都知道,鐵軌一般都是幾條軌道同時(shí)使用的,想象一下如果一條鐵路只有一條軌道,那就只有單向行駛了,用這個(gè)比喻說(shuō)你的腦袋里只有一條軌道,這個(gè)可不是友好的表現(xiàn)。想當(dāng)年,小編上高中的時(shí)候,被人開(kāi)玩笑說(shuō)是單細(xì)胞生物,跟這個(gè)腦袋里只有一條軌道的倒是同病相憐了。

          9. More holes than a Swiss cheese

          “Swiss cheese”瑞士奶酪,一般是白色或者淺黃色,質(zhì)地偏硬,但是奶酪上總是有很多大大小小的洞。有說(shuō)法說(shuō)是細(xì)菌造成的,所以幽默的英國(guó)人民又抓住了槽點(diǎn)。比瑞士奶酪的洞還要多,那么肯定就是有問(wèn)題的。如果英國(guó)人說(shuō)什么東西比瑞士奶酪的洞還要多,那就是說(shuō)這個(gè)東西有很多問(wèn)題。

          10. Do a Devon Loch

          “Devon Loch”是指1956年英國(guó)越野障礙賽(Grand National Race)的一匹馬,在即將到達(dá)終點(diǎn)的時(shí)候倒地不起,錯(cuò)失冠軍。所以“Do a Devon Loch”的意思就是功敗垂成。

          去英國(guó)留學(xué)的你可能還會(huì)遇到其他的一些組合起來(lái)聽(tīng)不懂的話,這是很正常的現(xiàn)象不要緊的,平時(shí)生活中多積累多問(wèn)問(wèn)身邊的人,時(shí)間久了你也就懂了。

          盤(pán)點(diǎn)英國(guó)那些奇葩習(xí)語(yǔ)

          1.Bite the bullet

          據(jù)說(shuō)19世紀(jì)早期,麻醉劑還沒(méi)有普及,病人或士兵在做手術(shù)的時(shí)候,只能咬一顆子彈來(lái)忍痛,“bite the bullet”的說(shuō)法就源于此,意思是強(qiáng)迫自己做不喜歡的事兒,或是是渡過(guò)難關(guān)。

          18世紀(jì)末期有個(gè)類似的說(shuō)法“chew a bullet”。

          eg:“I dont really want to exercise today, but Ill bite the bullet andgo for a run.”

          2.Pigs might fly

          豬是不會(huì)飛的,所以這個(gè)說(shuō)法用來(lái)形容永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生的事兒。用來(lái)諷刺一個(gè)人的話不可信。

          eg:“I might clean my bedroom tomorrow.” -“Yes, and pigs might fly.”

          3.Bobs your uncle

          就算你的叔叔不叫Bob,你也會(huì)經(jīng)常聽(tīng)到這個(gè)習(xí)語(yǔ),表示已完成某事或者成功搞定某事。另一種說(shuō)法"…and thats that"。

          eg:Youre looking for the station? Take a left, then the first right and Bobs your uncle – youre there!

          4.Dead ringer

          這個(gè)短語(yǔ)表示一件東西像是另一件東西的復(fù)刻品,主要是說(shuō)一個(gè)人長(zhǎng)得像另一個(gè)人。

          這個(gè)說(shuō)法源于很久以前,相傳有些人被判定死亡,下葬之后發(fā)現(xiàn)TA并沒(méi)有真正死亡,這就比較尷尬了,所以人們?yōu)榱吮苊膺@種情況,就在被安葬人的手指上系一根繩子,另一端拴在墳?zāi)古缘囊粋(gè)鈴鐺上,如果那個(gè)人醒來(lái),就會(huì)拉響鈴鐺。所以dead ringer就代表著被安葬的那個(gè)人。

          eg:“That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

          5.Off the back of a lorry

          這個(gè)短語(yǔ)是說(shuō)買(mǎi)的東西有可能是偷來(lái)的,或表示某人出售偷來(lái)or非法得來(lái)的東西。也可以用來(lái)開(kāi)玩笑:你買(mǎi)的東西這么便宜,一定是別人偷的拿出來(lái)賣(mài)。

          eg:“I cant believe these shoes were so cheap – they must have fallenoff the back of a lorry.”

        【盤(pán)點(diǎn)英國(guó)那些奇葩習(xí)語(yǔ)】相關(guān)文章:

        高頻英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)盤(pán)點(diǎn)08-14

        留學(xué)英國(guó)高薪職業(yè)盤(pán)點(diǎn)04-03

        盤(pán)點(diǎn)那些超燃的熱血歌曲04-29

        盤(pán)點(diǎn)英國(guó)留學(xué)90后最愛(ài)的熱門(mén)專業(yè)05-16

        盤(pán)點(diǎn)那些職場(chǎng)成功人士的共性11-18

        盤(pán)點(diǎn)當(dāng)年那些令人驚艷的古風(fēng)歌曲11-23

        回顧互聯(lián)網(wǎng)公司招聘的那些奇葩故事06-10

        留學(xué)英國(guó)的十類獎(jiǎng)學(xué)金完全盤(pán)點(diǎn)11-14

        盤(pán)點(diǎn)那些最好就業(yè)的藝術(shù)類專業(yè)06-02

        盤(pán)點(diǎn)留學(xué)英國(guó)高校四大黃金專業(yè)06-26

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>