1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 醫(yī)藥衛(wèi)生俄語(yǔ)詞匯

        時(shí)間:2020-11-09 20:15:18 俄語(yǔ) 我要投稿

        醫(yī)藥衛(wèi)生俄語(yǔ)詞匯匯總

          醫(yī)學(xué) меицина;меицинская наука

          醫(yī)科 меицинский курс

          醫(yī)療 лечение

          醫(yī)療衛(wèi)生工作 меико-санитарная раота

          醫(yī)務(wù) леченое ело

          行醫(yī) заниматься меицинской практикой;раотать врачом

          醫(yī)道 искусство врачевания;метоы лечения;меицинская

          квалификация

          保健 зравоохранение

          保健事業(yè) раота по зравоохранению

          講衛(wèi)生 солюать гигиену(правила гигиены)

          提高健康水平 улучшать состояние зоровья

          健康狀況 состояние зоровья

          減少疾病 снижать заолеваемость

          增強(qiáng)人民體質(zhì) улучшать состояние зоровья населения;укрепление

          зоровья населения

          防治疾病 профилактика олезней;преупрежать

          олезни(заолевания)

          身體健康 ыть зоровым;зоровый

          個(gè)人衛(wèi)生 личная гигиена

          公共衛(wèi)生 ощественная гигиена

          工業(yè)衛(wèi)生 гигиена промышленности

          勞動(dòng)衛(wèi)生 гигиена труа

          環(huán)境衛(wèi)生 санитария;гигиена окружающей среы

          衛(wèi)生學(xué) гигиена;санитария

          醫(yī)藥常識(shí) популярные познания в

          меицине;элементарные(осповные)свеения

          о...;элементарный курс меицины

          衛(wèi)生知識(shí) санитарные знания

          醫(yī)藥費(fèi) плата за лечение;расхоы на меицинское ослуживание

          健康證書 справка о состояния зоровья

          救死扶傷,實(shí)行革命的.人道主義 лечить от ран,спасать от

          смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.

          改變農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生狀況 улучшать меико-санитарные условия в селе

          改變?nèi)贬t(yī)少藥的狀況 изменять положение ел в еревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малооступность меицинской помощи в еревне

          預(yù)防為主 елать упор на профилактику

          預(yù)防與治療相結(jié)合 сочетать профилактику с лечением

          推廣人民的醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè) развернуть вижение за нароное меико-санитарную служу

          團(tuán)結(jié)新老中西各部分的醫(yī)藥衛(wèi)生工作人員 оъеинять старых и молоых

          мераотников китайской и европейской школ меицины

          中西醫(yī)結(jié)合 сочетать метоы китайской меицины с европейской

          吸收中西醫(yī)之精華,棄其糟粕 использовать все лучшее (ценное) из китайской и европейской меицины и отрасывать ненужное

          中西醫(yī)結(jié)合治療 лечить коминированными метоами китайской и

          европейской меицины

          新醫(yī)療法 мето новой китайской меицины

          赤腳醫(yī)生 осоногий врач

          不脫產(chǎn)醫(yī)務(wù)人員 мераотник ез отрыва от произвоства

          業(yè)余衛(wèi)生員 внештатный санитар;раотать санитаром в свооноевремя

          醫(yī)療站 меико-зравоохранительным пункт;мепункт

          合作醫(yī)療 кооперативная система меицинского ослуживания

          合作醫(yī)療站 кооперативный меицинский пункт

          按照互助原則舉辦 созавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)

          公費(fèi)醫(yī)療 есплатное лечение;есплатная меицинская помощь

          勞保醫(yī)療 труовое меицинское страхование

          巡回醫(yī)療隊(duì) перевижная меригаа

          兩管(管水,管糞)五改(改良水井、廁所、豬圈、鍋灶、改善環(huán)境衛(wèi)生) контроль(на питьевой воой и нечистотами)и переелка(колоцев,уорных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)

          分片包干,巡回醫(yī)療 закрепление района за кем;охоное лечение;система закрепления участков раоты за перевижными меригаами

          收集民間驗(yàn)方 соирать нароные рецепты

          田間醫(yī)療站 мепункт в поле

          醫(yī)藥送上門 лечить ольного на ому и оставлять лекарства на ом

          挨家逐戶為患者治病 хоить(охоить ольных)к ольным из ома в ом; охо (осмотр) ольных на ому

          愛國(guó)衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) патриотическое вижение за санитарию и гигиену

          定期開展群眾衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) регулярно (периоически) провоить (развертывать) массовое вижение (компании) за санитарию и гигиену

          普及衛(wèi)生知識(shí) распространять (популяризировать, пропаганировать) гигиенические знания

          衛(wèi)生檢查 санитарный назор (инспекция); санитарная проверка

          改善環(huán)境衛(wèi)生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать ощественные санитарные условия

          清潔的環(huán)境 чистая среа;чистота внутри и вне помещений

          防止污染 преупрежать загрязнение;преупрежение загрязнения

          衛(wèi)生措施 гигиенические мероприятия

          大掃除 генеральная уорка

          除四害 уничтожение(истреление)четырех вреителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов

          消滅蒼蠅(蠅卵) уничтожить(истреить)мух(яички мух)

          堵塞鼠洞(樹洞) заелать(заить)крысиные норы(упла еревьев)

          消除病源 ликвиировать(уничтожить)очаг заолеваний(заразы)

          消滅傳染病 ликвиировать инфекционные олезни

          控制疾病的發(fā)生和蔓延 контролировать возникновение и распространение олезни

          糞便管理 раота по оезвреживанию нечистот

          填平坑 заспыпать яму

          清除垃圾 вымести(урать)мусор

          疏通溝渠 прочистить канаву

          工業(yè)廢物的收集利用 сор и использование промышленных отхоов(отросов)

          醫(yī)療事故 преступная нережность врача;несчстный случай(в меиценской практике);враченая нережность

          保健機(jī)構(gòu) зравоохранительные учрежения

          保健網(wǎng) зравоохранительная сеть

          婦幼保健站 пункт по охране зоровья женщин и етей;женская и етская консультация

          定期體格檢查 регулярный (периоический)меицинский осмотр

         

        【醫(yī)藥衛(wèi)生俄語(yǔ)詞匯匯總】相關(guān)文章:

        1.醫(yī)藥衛(wèi)生類的俄語(yǔ)詞匯匯總

        2.醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語(yǔ)詞匯

        3.醫(yī)藥衛(wèi)生類的俄語(yǔ)詞匯有哪些

        4.醫(yī)藥衛(wèi)生/西藥詞匯俄語(yǔ)日常生活單詞

        5.初級(jí)俄語(yǔ)必會(huì)詞匯匯總俄語(yǔ)詞匯

        6.工業(yè)俄語(yǔ)詞匯俄語(yǔ)電力詞匯匯總

        7.餐飲俄語(yǔ)詞匯西餐俄語(yǔ)詞匯匯總

        8.俄語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯匯總

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>