• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 德語短語詞組積累

        時間:2024-10-23 07:52:19 德語 我要投稿
        • 相關推薦

        德語短語詞組積累

          從接觸德語開始就在接觸德語詞匯了,為了幫助大家學習德語,小編整理了一些德語短語詞組,希望能對大家有所幫助!

        德語短語詞組積累

          bloß noch Haut und Knochen sein 瘦的皮包骨頭,瘦骨嶙峋

          Hans ist seit einiger Zeit bloß noch Haut und Knochen. Da stimmt doch irgend etwas nicht.

          這段時間漢斯瘦的皮包骨頭,他一定是生病了。

          Krethi und Plethi 形形色色的人,三教九流

          Ich wollte mich nicht mit Krethi und Plethi an einen Tisch setzen.

          我不愿跟三教九流坐在一桌。

          mit Sack und Pack 帶著全部家當

          Er musste vor fünftig Jahren mit Sack und Pack auswandern.

          五十年前,他不得不帶著全部家當移居國外。

          von altem Schrot und Korn 誠實正直的,踏實可靠的;典型的,地道的

          Ein Kerl von altem Schrot und Korn ist bei uns immer willkommen.

          誠實的人在我們這兒總是受歡迎的。

          mit Bomben und Granaten durch/fallen 考試等一塌糊涂,徹底失敗

          Bei dem Anstellungsgespräch waren die meisten Bewerber mit Bomben und Granaten durchgefallen.

          在聘用面試時,大部分的應聘者都失敗了。

          an Ort und Stelle 當場,就地

          Der Reporter sollte so bald wie möglich an Ort und Stelle recherchieren.

          記者應盡快進行現場訪問。

          ohne Rast und Ruhe 不停地,無間歇地,孜孜不倦地

          Die Künstler arbeitet noch im hochen Alter ohne Rast und Ruhe.

          這位藝術家盡管年事已高,但仍孜孜不倦地工作。

          mit Hängen und Würgen 竭盡全力地,費盡九牛二虎之力

          Er bestand die Prüfung mit Hängen und Würgen.

          他勉勉強強通過了考試。

          in Amt und Würde sein 當官,身居要職

          Er ist schon lange nicht mehr in Amt und Würde.

          他早已不在位上了。

          zwischen Baum und Borke stecken 進退兩難,處于進退維谷的境地

          Er weiß nicht, ob er eine günstige Stelle hier annehmen oder mit seiner Freundin ins Ausland zum Studium fahren soll. Er steckt nun zwischen Baum und Borke.

          他不知道是應該接受這里的一個好職位,還是隨同女友去國外留學,現在他真是進退兩難。

          vor Tag und Tau 大清早,拂曉前

          Sie waren vor Tag und Tau aufgebrochen und rechtzeitig an der Berghütte angekommen.

          他們在黎明前出發,按時到達了山上的茅屋。

          etwas steht auf Spitze und Knopf 某事結果即將見分曉,某事處于緊急關頭

          Es steht auf Spitze und Knopf, ob sie das Lektorat bekommt oder nicht.

          她是否能得到高校的教職,至今未見分曉。

        【德語短語詞組積累】相關文章:

        德語基礎詞匯積累07-21

        英語短語詞組大全06-27

        高考英語短語動詞詞組07-10

        remember的英語短語詞組08-02

        小學英語短語詞組07-25

        大學英語短語詞組06-09

        德語常見詞匯學習積累09-18

        精選德語常用詞匯積累10-08

        常用德語短語復習07-08

        商務英語短語詞組02-25

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲天堂中文字幕一区二区 | 亚洲A∨精品一区二区三区 婷婷色婷婷开心五月 | 欧美精品中文字幕第九在线 | 久久国产精品国产精品 | 亚洲日本97视频在线观看 | 亚洲专区动漫专区欧美专区日韩专区 |