1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的論文

        時間:2020-10-18 18:33:41 對外漢語 我要投稿

        在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的論文

          【論文關(guān)健詞】對外漢語教學(xué)、中國文化、融入

        在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的論文

          【論文摘要】隨著中國市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中外文化交流增多,學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生不斷增加,對外漢語教學(xué)受到了前所未有的重視。語言與文化相互依賴、相互影響。本文旨在對外漢語教學(xué)模式、教學(xué)方法的文化融入層面上作一些探討,以期讓對外漢語教學(xué)工作者在教學(xué)中能有所參考,讓留學(xué)生漢語語言的學(xué)習(xí)更加有效

          一、引言

          隨著全球經(jīng)濟(jì)、文化交流的日益頻繁,各國人民之間的合作和交往與日俱增,不同文化背景的人們之間的交往也越來越頻繁。來中國學(xué)習(xí)中國文化和漢語的外國留學(xué)生人數(shù)在不斷增長,對外漢語教學(xué)受到了前所未有的重視。根據(jù)中華人民共和國教育部2010年3月22日新聞報(bào)道,2009年,共有來自190個國家和地區(qū)的238184名各類來華留學(xué)人員,分布在全國31個省、自治區(qū)、直轄市的610所高等院校、科研院所和其它教學(xué)機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí)。從上面談到的數(shù)據(jù)我們得知,在來華學(xué)習(xí)漢語和文化的外國留學(xué)生中,他們的背景知識、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)方式都將不同。但是他們都有一個共同的目的—學(xué)習(xí)漢語,了解中國文化。

          二、語言和文化的關(guān)系

          語言是人類最重要的交際工具。語言是符號系統(tǒng),是以語音為物質(zhì)外殼、以語義為意義內(nèi)容的、音義結(jié)合的詞匯建筑材料和語法組織規(guī)律的體系。語言是人類進(jìn)行思維和傳遞信息的工具,是人類保存認(rèn)識成果的載體。

          文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,特指精神財(cái)富,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等。英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)界定“文化”一詞時說:“文化或文明是一種復(fù)合物,它包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及作為社會成員的人所獲得的其他任何能力和習(xí)慣!

          語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。通過從文化的角度來考察語言的交際過程,語言學(xué)家們發(fā)現(xiàn)人們在語言交際過程中不僅涉及語言系統(tǒng),而且涉及同語言系統(tǒng)緊密關(guān)聯(lián)并賴以生存的文化系統(tǒng)。文化包括語言,文化的發(fā)展影響語言的發(fā)展。語言和文化是雙向互動,互為概括的。要想做好對外漢語教學(xué)工作,就必須注重在教學(xué)中融人中國文化。

          三、在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的必要性

          (一)對漢語語言學(xué)習(xí)的意義

          教授語言本身是很重要,但不理解文化含義的語言是蒼白的、無用的。文化教學(xué)應(yīng)是一直貫穿于語言教學(xué)之中的。讓留學(xué)生記住一些特定的中國文化現(xiàn)象不難,難就難在要把握漢語語言中的文化含義,并可靈活運(yùn)用。通過我的教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語最難的是把握相關(guān)漢語難詞的文化含義,特別是一些生僻詞以及成語。為什么會這樣呢?因?yàn)榱魧W(xué)生自己的母語和母語文化對學(xué)習(xí)我們漢語及漢語文化有一定的影響,從而導(dǎo)致了負(fù)遷移作用,這種負(fù)作用會讓留學(xué)生對二外,也就是漢語產(chǎn)生誤解和誤用。這就迫使我們在對外漢語教學(xué)中要有意識的融入文化內(nèi)容,提高留學(xué)生的中國文化內(nèi)容認(rèn)識。

          (二)對傳播和弘揚(yáng)中國文化的意義

          對外漢語教學(xué)是為雙向交流服務(wù)的。從歷史的角度來看,雖然西方文化帶來了現(xiàn)代化,但也必須與中國的具體國情和文化相結(jié)合,才能實(shí)現(xiàn)中西文化的交融。改革開放需要我們學(xué)習(xí)西方文明成果,同時也要求我們繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)。中華文明曾經(jīng)為人類文明發(fā)展做出巨大貢獻(xiàn),今后還將為人類文明做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。因此,在對外漢語教學(xué)中除了要注意吸收外來文化的精華,更要注重傳播中華民族的燦爛文化。比如,中國“天人合一”的哲學(xué)思想,它反映了中華民族追求自然和諧和人與自然協(xié)調(diào)的理想。它把人、自然、社會融合為一個整體,以道德化標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范人類行為。而以實(shí)現(xiàn)人的最大利益為驅(qū)動力的現(xiàn)代科技在造福人類的同時,也給人類生存的環(huán)境帶來了難以彌補(bǔ)的負(fù)面影響。“天人合一”的思想為現(xiàn)代社會的和諧發(fā)展提供了積極的認(rèn)識前提。再如,1993年,芝加哥《世界倫理宣言》把孔子“己所不欲,勿施與人”作為人類倫理的基本原則之一?梢娭袊幕瘜κ澜绲挠绊。對外漢語教學(xué)一個義不容辭的責(zé)任就是要把中華文化的精髓向世界傳播,使之發(fā)揚(yáng)光大,造福于全人類。在對外漢語教學(xué)中融人中國文化不僅有助于深化學(xué)生對中國文化的理解,還有助于學(xué)生更好地理解異國文化,增強(qiáng)跨文化意識,提高其對文化差異的敏感性和對不同文化的寬容度。

          (三)對提高學(xué)生的人文素質(zhì)的意義

          語言是世界觀的載體,是思想的化身,任何語言都包含文化背景、意識形態(tài)和價值觀念。語言是傳達(dá)信仰、意識、價值觀等的基本文化手段。漢語課程蘊(yùn)含有豐富的人文教育資源,具有進(jìn)行人文素質(zhì)教育得天獨(dú)厚的條件,為進(jìn)行人文素質(zhì)培養(yǎng)提供了可行性和便利性。因此,對外漢語教學(xué)除了完成基本的語言、文學(xué)和文化的教學(xué)任務(wù)之外,還應(yīng)該承擔(dān)起提高學(xué)生人文素養(yǎng)的責(zé)任。優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化是我們進(jìn)行人文素質(zhì)教育的依墉,在不同文化的比較過程中,培養(yǎng)學(xué)生的文化自覺意識,使其對年國文化的歷史和現(xiàn)狀具有更清醒的認(rèn)識和判斷,以利于各種文化的交融,培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的國際視野和跨文化交際能力。

          四、在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的方式

          (一)在教材中增加中國文化的內(nèi)容比重

          留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的目的之一就是希望通過漢語學(xué)習(xí)來了解中國及中國文化。在對外漢語教材中增加中國文化內(nèi)容的比重已成為當(dāng)務(wù)之急。教材選用適當(dāng)增加有中國文化特色的范文。如適當(dāng)融入一些中國的傳統(tǒng)節(jié)氣、習(xí)俗、典故等內(nèi)容,還可增加一些優(yōu)秀英文文章的經(jīng)典漢譯作品,或從我國權(quán)威報(bào)刊上摘取一些具有代表性的文章。另外,還可以從國外現(xiàn)有的各國著作的漢譯本中摘選適合大學(xué)生學(xué)習(xí)水平的部分內(nèi)容進(jìn)人漢語教材。

          (二)改革教學(xué)方法

          首先,可根據(jù)學(xué)生的具體情況開設(shè)必修或選修的中國文化課程。調(diào)查問卷的結(jié)果顯示,許多學(xué)生都建議在對外漢語教學(xué)中開設(shè)關(guān)于中國歷史、哲學(xué)、文學(xué)、民間風(fēng)俗等課程,至少是提供中華飲食這種類型的文化課程。此外,這種課程也應(yīng)安排學(xué)生用漢語介紹自己國家相似的歷史文化,這有利于學(xué)生對中國文化的理解。在閱讀和綜合課程方面,教師要引導(dǎo)學(xué)生閱讀中文報(bào)刊以及介紹中國文化的漢語讀物;在聽力方面,中央電視臺電視節(jié)目以及中國之聲廣播節(jié)目是很好的選擇。這樣既可增加學(xué)生對中國文化的漢語表達(dá)方式方法的積累,又可以使他們對中國當(dāng)前的國情有所了解。

          其次,在對外漢語教學(xué)中的漢文化融人,要按照學(xué)生的學(xué)習(xí)層次、文化背景以及掌握漢語的程度,遵循有計(jì)劃的、循序漸進(jìn)的、實(shí)用的、適度的教學(xué)原則,逐步融人文化內(nèi)容,以達(dá)到合理地進(jìn)行教學(xué)的目的'。

          中華文化知識的融入,正是為了培養(yǎng)外國留學(xué)生實(shí)際運(yùn)用漢語語言的能力。結(jié)合我國目前對外漢語教學(xué)發(fā)展的情況看,在具體方法上,我們可以采用歸納對比法、同步解釋法、多媒體教學(xué)法、課堂內(nèi)的教學(xué)與課堂外的引導(dǎo)相結(jié)合法、主題講座法、文化實(shí)踐法等多種方法來實(shí)施和提高對外漢語教學(xué)的效果。

          (三)提高漢語教師自身的中國文化素養(yǎng)

          建設(shè)具有較高中國文化素養(yǎng)的漢語教師隊(duì)伍,培養(yǎng)“學(xué)貫中西”的優(yōu)秀教師,是當(dāng)前對外漢語教育的迫切要求。倡導(dǎo)教師在介紹、學(xué)習(xí)和研究中國文化的同時,也應(yīng)該學(xué)習(xí)和研究世界各國的語言、文學(xué)、歷史、風(fēng)俗等內(nèi)容,這樣的教師培養(yǎng)出來的學(xué)生在跨文化交流中更具優(yōu)勢,會在中西文化碰撞中顯示出博大的胸懷和高度的智慧。作為漢語教師,我們有責(zé)任和義務(wù)了解自己的文化,用漢語傳授并且傳播我們的優(yōu)秀文化。漢語教師除了要大量閱讀中國文學(xué)作品,還應(yīng)該閱讀優(yōu)秀的各國著作,這樣才能具備廣博的雙語文化知識,才能提高自身的中國文化修養(yǎng)和準(zhǔn)確介紹中國文化的能力。只有自身的能力提高了,才能幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語言功底,熟練地掌握語言技能。漢語教師在傳授中國文化的同時,應(yīng)有意識地保持甚至提升學(xué)習(xí)者對中國傳統(tǒng)文化的喜愛和修養(yǎng)。

          五、結(jié)語

          在對外漢語教學(xué)中進(jìn)行中國文化知識的融人,培養(yǎng)留學(xué)生跨文化交際的能力是時代的要求,也是發(fā)展對外漢語教學(xué),宣傳中國文化的要求。總之,文化能力的培養(yǎng)是對外漢語教學(xué)中非常重要的組成部分。要想培養(yǎng)留學(xué)生較強(qiáng)的漢語語言交際能力,讓他們能夠流利的進(jìn)行文化交流,避免不必要的文化誤會,就必須把語言教學(xué)跟文化教學(xué)緊密結(jié)合起來,就必須要在教學(xué)過程中著重揭示語言背后的文化內(nèi)容。只有這樣才能讓留學(xué)生掌握好漢語語言,才能讓漢語語言的學(xué)習(xí)更加有效和實(shí)用,才能弘揚(yáng)和宣傳中國獨(dú)特的魅力文化。

        【在對外漢語教學(xué)中融入中國文化的論文】相關(guān)文章:

        1.淺談對外漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)論文

        2.對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)問題論文

        3.文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用論文

        4.談對外漢語教學(xué)中的文化導(dǎo)入論文

        5.對外漢語教學(xué)中的語言教學(xué)與言語教學(xué)論文

        6.試論潛在課程在高校對外漢語教學(xué)中的開發(fā)與利用的論文

        7.在對外漢語教學(xué)中武俠文化的傳播論文

        8.對外漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>