- 普通話(huà)定義的標(biāo)準(zhǔn) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
普通話(huà)定義
導(dǎo)語(yǔ):普通話(huà)是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范”的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ),這是在1955年的全國(guó)文字改革會(huì)議和現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面提出了普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn),那么這些標(biāo)準(zhǔn)如何理解呢?
“普通話(huà)”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國(guó)成立后,1955年10月召開(kāi)的“全國(guó)文字改革會(huì)議”和“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”期間,漢民族共同語(yǔ)的正式名稱(chēng)正式定為“普通話(huà)”,并同時(shí)確定了它的定義,即“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言”。1955年10月26日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話(huà)、實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)規(guī)范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言、以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話(huà)。”1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話(huà)的指示,把普通話(huà)的定義增補(bǔ)為“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范。” 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規(guī)定了普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn),使得普通話(huà)的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話(huà)”三字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。
普通話(huà)是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范”的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ),這是在1955年的全國(guó)文字改革會(huì)議和現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議上確定的。這個(gè)定義實(shí)質(zhì)上從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面提出了普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn),那么這些標(biāo)準(zhǔn)如何理解呢?
“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”,指的是以北京話(huà)的語(yǔ)音系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn),并不是把北京話(huà)一切讀法全部照搬,普通話(huà)并不等于北京話(huà)。北京話(huà)仍有許多土音,比如:老北京人把連詞“和(hé)”說(shuō)成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”說(shuō)成“húdiěr”,把“告訴(gàosu)”說(shuō)成“gàosong”,這些土音,使其他方言區(qū)的人難以接受。另外,北京話(huà)里還有異讀音現(xiàn)象,例如“侵略”一詞,有人念“qīn lüè”、也有人念成 “qǐn lüè”;“附近”一詞,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,這也給普通話(huà)的推廣帶來(lái)許多麻煩。從1956年開(kāi)始,國(guó)家對(duì)北京土話(huà)的字音進(jìn)行了多次審訂,制定了普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn)讀音。因此,普通話(huà)的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn),當(dāng)前應(yīng)該以1985年公布的《普通話(huà)異讀詞審音表》以及2005年版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為規(guī)范。
就詞匯標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,普通話(huà)“以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言”,指的是以廣大北方話(huà)地區(qū)普遍通行的說(shuō)法為準(zhǔn),同時(shí)也要從其他方言吸取所需要的詞語(yǔ)。北方話(huà)詞語(yǔ)中也有許多北方各地的土語(yǔ),例如北京人把“傍晚”說(shuō)成“晚半晌”,把“斥責(zé)”說(shuō)成“呲兒”,把“吝嗇”說(shuō)成“摳門(mén)兒”;北方不少地區(qū)將“玉米”稱(chēng)為“苞米”,將“肥皂”稱(chēng)為“胰子”,將“饅頭”稱(chēng)為“饃饃”。所以,不能把所有北方話(huà)的詞匯都作為普通話(huà)的詞匯,要有一個(gè)選擇。有的非北方話(huà)地區(qū)的方言詞有特殊的意義和表達(dá)力,北方話(huà)里沒(méi)有相應(yīng)的同義詞,這樣的詞語(yǔ)可以吸收到普通話(huà)詞匯中來(lái)。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經(jīng)在書(shū)面語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),早已加入了普通話(huà)詞匯行列。普通話(huà)所選擇的詞匯,一般都是流行較廣而且早就用于書(shū)面上的詞語(yǔ)。近年來(lái),國(guó)家語(yǔ)委正在組織人力編寫(xiě)《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》,將對(duì)普通話(huà)詞匯進(jìn)一步作出規(guī)范。
普通話(huà)的語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)是“以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范”,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)包括四個(gè)方面意思:“典范”就是排除不典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作作為語(yǔ)法規(guī)范;“白話(huà)文”就是排除文言文;“現(xiàn)代白話(huà)文”就是排除五四以前的早期白話(huà)文;“著作”就是指普通話(huà)的書(shū)面形式,它建立在口語(yǔ)基礎(chǔ)上,但又不等于一般的口語(yǔ),而是經(jīng)過(guò)加工、提煉的語(yǔ)言。
【普通話(huà)定義】相關(guān)文章:
普通話(huà)定義的標(biāo)準(zhǔn)06-12
EDA的定義07-06
債券的定義與特征12-19
材料員定義07-14
執(zhí)業(yè)藥師定義01-11
條形基礎(chǔ)的建筑定義08-14
施工員定義09-17
資料員定義05-04
營(yíng)銷(xiāo)管理定義04-26
項(xiàng)目管理定義10-21