• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 營造和諧談話氣氛用到的日語口語

        時間:2024-07-16 01:33:36 日語口語 我要投稿
        • 相關推薦

        營造和諧談話氣氛用到的日語口語

          導語:日常生活當中少不了要營造和諧的談話氣氛,下面YJBYS小編分享營造和諧談話氣氛用到的日語口語,歡迎參考!

        營造和諧談話氣氛用到的日語口語

          實例會話:

          女:ご無沙汰しております。

          男:いえ、こちらこそ。その節は大変お世話になりました。

          女:こちらこそ、いろいろお世話になりまして。

          男:今日は遠いところありがとうございます。

          女:いえいえ。

          男:今日は車でいらっしゃったんですか。

          女:いえ、この時間は道が込んでいるので、電車でまいりました。

          男:そうですか。じゃ駒場駅からいらっしゃったんですか。

          女:ええ、そうです。

          男:それは大変ですね。ここは駅からちょっと遠いですから。

          女:いえいえ。今日は天気がいいですから、歩いていて気持ちがよかったですよ。

          男:ああ、そうですか。それで、早速ですが、合同會議の件なんですが。

          女:久疏問候。

          男:哪里哪里。上次多虧了您的關照。

          女:您也給了我們很多關照。

          男:今天從那么遠趕過來,真是謝謝了。

          女:不客氣。

          男:今天您開車來的嗎?

          女:沒有,這個時間路段很堵,所以坐電車來的。

          男:是嗎?那你從駒場站過來的吧?

          女:嗯,是的。

          男:那可辛苦您了。這里距車站還挺遠的。

          女:還好。今天天氣不錯,走走路過來心情挺不錯的。

          男:啊,是嘛。那么恕我免去客套,關于聯席會議的事......

          口語策略:

          當好久不見,再見面時往往要說「しばらくでした」、「お久しぶりですね」、「先日はどうもありがとうございました」之類的話。之后,如果馬上進入正題,也會給人以純事務性的印象,所以,在此之前,可適當地加入有關天氣或最近的熱點等話題,這樣既可以營造一個和諧的氣氛,也能順利將談話引入正題。

          重要表達:

          ~は~が~。

          この會社は會社員が多いです。這個公司有很多員工。

          ~ので~

          天気が悪いので、飛行機はまだ飛ばない。天氣不好,飛機還不能起飛。

          ~から(近い/遠い)

          うちの會社は品川駅から近いですよ。我們公司離品川站很近。

          早速ですが

          早速ですが、貴社二一つお願いがあるんです。恕我免去客套,我們有一事想麻煩貴公司。

          ~んですが

          例の件の見積もりを出してみたんですが。那個計劃我試著做了個估算...。

          經典用例:

          しばらくでした。好久不見。

          久しぶりですね。久違了。

          相変わらずお元気ですね。看起來還是那么精神。

          その後はいかがですか。那之后怎么樣了?

          相変わらず大変ですよ。還是老樣子,很辛苦。

          おかげさまで。托您的福。

          先日はどうもありがとうございました。前幾天謝謝你了。

          今日は雨のところありがとうございます。今天下著雨(您還來了),真是太謝謝了。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【營造和諧談話氣氛用到的日語口語】相關文章:

        談話時可能用到的英語口語03-11

        日語流行口語03-18

        日語常用口語03-06

        在家里用到的英語口語01-21

        生活日語:談話技巧篇03-18

        婚禮主持人營造喜慶氣氛技巧03-28

        數碼攝影的技巧大全-用光線營造氣氛04-03

        基礎日語口語對話03-24

        公司常用日語口語03-18

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 日本思思热精品一区二区 | 日本熟女中文字幕DVD | 午夜免费视频.在线观看 | 中文字制服丝袜在线播放 | 日本中文字幕在线视频播二区 | 亚洲一区二区三区下卡精品 |

            營造和諧談話氣氛用到的日語口語

              導語:日常生活當中少不了要營造和諧的談話氣氛,下面YJBYS小編分享營造和諧談話氣氛用到的日語口語,歡迎參考!

            營造和諧談話氣氛用到的日語口語

              實例會話:

              女:ご無沙汰しております。

              男:いえ、こちらこそ。その節は大変お世話になりました。

              女:こちらこそ、いろいろお世話になりまして。

              男:今日は遠いところありがとうございます。

              女:いえいえ。

              男:今日は車でいらっしゃったんですか。

              女:いえ、この時間は道が込んでいるので、電車でまいりました。

              男:そうですか。じゃ駒場駅からいらっしゃったんですか。

              女:ええ、そうです。

              男:それは大変ですね。ここは駅からちょっと遠いですから。

              女:いえいえ。今日は天気がいいですから、歩いていて気持ちがよかったですよ。

              男:ああ、そうですか。それで、早速ですが、合同會議の件なんですが。

              女:久疏問候。

              男:哪里哪里。上次多虧了您的關照。

              女:您也給了我們很多關照。

              男:今天從那么遠趕過來,真是謝謝了。

              女:不客氣。

              男:今天您開車來的嗎?

              女:沒有,這個時間路段很堵,所以坐電車來的。

              男:是嗎?那你從駒場站過來的吧?

              女:嗯,是的。

              男:那可辛苦您了。這里距車站還挺遠的。

              女:還好。今天天氣不錯,走走路過來心情挺不錯的。

              男:啊,是嘛。那么恕我免去客套,關于聯席會議的事......

              口語策略:

              當好久不見,再見面時往往要說「しばらくでした」、「お久しぶりですね」、「先日はどうもありがとうございました」之類的話。之后,如果馬上進入正題,也會給人以純事務性的印象,所以,在此之前,可適當地加入有關天氣或最近的熱點等話題,這樣既可以營造一個和諧的氣氛,也能順利將談話引入正題。

              重要表達:

              ~は~が~。

              この會社は會社員が多いです。這個公司有很多員工。

              ~ので~

              天気が悪いので、飛行機はまだ飛ばない。天氣不好,飛機還不能起飛。

              ~から(近い/遠い)

              うちの會社は品川駅から近いですよ。我們公司離品川站很近。

              早速ですが

              早速ですが、貴社二一つお願いがあるんです。恕我免去客套,我們有一事想麻煩貴公司。

              ~んですが

              例の件の見積もりを出してみたんですが。那個計劃我試著做了個估算...。

              經典用例:

              しばらくでした。好久不見。

              久しぶりですね。久違了。

              相変わらずお元気ですね。看起來還是那么精神。

              その後はいかがですか。那之后怎么樣了?

              相変わらず大変ですよ。還是老樣子,很辛苦。

              おかげさまで。托您的福。

              先日はどうもありがとうございました。前幾天謝謝你了。

              今日は雨のところありがとうございます。今天下著雨(您還來了),真是太謝謝了。