- 相關推薦
12句地道英式俚語表達
今天我們就來介紹一些地道的、有英國特色的英式俚語表達,通常用于口語和非正式場合。
1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)
Au fait是英語從法語中借用的表達之一。它的意思是對某事物有非常細致的了解。(它不是俚語卻是非常地道的英式表達)
例句:She is au fait with the company’s rules and regulations.
她對公司的規章制度了然于心。
2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.
如果某事物是亮瞎眼的,意思就是這個事物非常棒、非常出色。
例句:She makes a blinding roast dinner.
她做了一頓美味無比的燒烤晚餐。
3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)
如果你說晚餐吃個屁,那就是說你什么也沒有吃。(這種表達十分不禮貌,需慎用)
例句:I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.
我花了七個小時處理那項工作,但我的努力卻連個謝謝都沒撈到。
4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)
這個短語既可用作動詞也可用作名詞,它的意思是犯了很嚴重的錯誤(動詞)或錯誤(名詞)。(這個表達跟男性器官毫無關系。)
例句:You really cocked up this time. What are you going to do?
這次真是搞得一團糟,你打算怎么辦?
5. Donkeys’ years – a long time or ages
很久很久,好多年
例句:It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.
能再次見到薩利真是太棒了,我好多年沒有見到她了。
6. Gobsmacked - “Gob” is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.
Gob在英式英語里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因為你感到驚訝或震驚。
例句:I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.
皮特瘦了這么多,太讓我吃驚了!
7. Gormless – another way to say vacant or clueless.
表示茫然或無知愚蠢的另一種方式。
例句:She always has a gormless look in meetings.
開會時她總是一臉茫然。
8. Gutted – really upset.
非常失望的
例句:I was gutted when I didn’t get the job.
沒得到這份工作,我很失望。
9. Hunky-dory – fine, going well
很好,進展順利
例句:-How are things with you?
最近怎么樣?
-Everything is hunky-dory, thanks.
一切都挺好的,謝謝。
10. Knackered – very tired, exhausted
非常累,精疲力竭
例句:I’ve been working for hours on this report. I’m knackered.
我花了好幾個小時做這個報告,已經累趴下了。
11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or other mild disease.
如果你身體小恙,也就是得了流感或其他小病。
例句:
-Where’s Sarah today?
薩拉今天去哪里了?
-She’s off sick. She’s got the lurgy.
她生病了,請了病假。
12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job” in American English. It can also be used sarcastically.
如果一個人對你所做的事情印象深刻,就可以使用這個表達。它跟美式英語里的good job差不多,也可以用于帶有諷刺意味的夸獎。
例句:-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.
我設法弄到了兩張One Direction在倫敦O2體育館的演唱會門票。
-Nice one, mate!
干得漂亮,伙計!
【地道英式俚語表達】相關文章:
英式調酒基本知識07-10
英式下午茶的泡法10-28
英式英語和美式英語語法的區別05-27
地道標準的日語口語是如何練成的?08-29
七點掌握英式英語和美式英語發音區別04-18
表達思鄉的詩句10-29
交際口才表達的忌諱09-27
日語表達感謝的常用口語03-16
口才有效表達的要素11-02
如何提升表達能力07-22