1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況

        時(shí)間:2022-06-22 10:52:32 專業(yè)碩士輔導(dǎo) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況

          近幾年,隨著我國研究生的擴(kuò)招,畢業(yè)生數(shù)量的年年攀升,就業(yè)難已然成為當(dāng)下畢業(yè)生的一大難題。下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關(guān)于探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況,歡迎參考閱讀,希望對大家有所幫助!想了解更多相關(guān)信息請持續(xù)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)!

        探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況

          在我國,開設(shè)英語專業(yè)的高校眾多,尤其是隨著近幾年開辦翻譯碩士的高校增加,英語專業(yè)本碩畢業(yè)生數(shù)量龐大,就業(yè)壓力巨大。其中,就讀翻譯碩士的專業(yè)的跨考生相比于本碩都是英語專業(yè)的學(xué)生,他們?nèi)鄙賹K、專八證書,在找工作時(shí)面臨著更大的壓力,跨專業(yè)考生如何更好的定位和生存是一大問題。本文結(jié)合具體數(shù)據(jù)和資料,分析當(dāng)前英語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)情況以及翻譯碩士跨考生的處境,并提出一些建議與對策。

          在教育部發(fā)布的就業(yè)情況表中,我們清楚地看到,英語專業(yè)就業(yè)形勢不容樂觀,每年英語專業(yè)畢業(yè)學(xué)生數(shù)量龐大。翻譯碩士專業(yè)屬于一門興新學(xué)科,由于具有一定的特色,因此報(bào)考該專碩的人數(shù)逐年遞增,已成為專業(yè)碩士報(bào)考的一大熱門?鐚I(yè)報(bào)考該專業(yè)研究生的數(shù)量也在不斷上升,越來越多的高校樂意接收跨專業(yè)考生,認(rèn)為跨考生能更好的從事跨學(xué)科研究,具有更大的優(yōu)勢。但是,面臨當(dāng)前嚴(yán)峻的就業(yè)形勢,跨考生該如何更好的定位自己,現(xiàn)有的政策制度是否更有利于跨考生,本文結(jié)合具體的數(shù)據(jù)和材料進(jìn)行說明,只是希望翻譯碩士專業(yè)能發(fā)展的更好。

          一、英語專業(yè)就業(yè)情況和趨勢

          (一)英語專業(yè)就業(yè)

          隨著前不久著名第三方調(diào)查機(jī)構(gòu)麥可思《2015年中國大學(xué)生就業(yè)報(bào)告》的發(fā)布,我們可以看到本次報(bào)告的一大亮點(diǎn)就是發(fā)布了2015就業(yè)的“紅黃綠牌”專業(yè)。紅牌專業(yè)指的是失業(yè)量較大,就業(yè)率、薪資和就業(yè)滿意度綜合較低的專業(yè),為高失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)型專業(yè)。其中,英語專業(yè)出現(xiàn)在了“黃牌”專業(yè)之中,“黃牌”專業(yè)是指那些“失業(yè)量較大,就業(yè)率較低,就業(yè)滿意度較低”的專業(yè)。英語專業(yè)的就業(yè)的情況與英語專業(yè)畢業(yè)生的數(shù)量明顯不成正比,在很大程度上導(dǎo)致了就業(yè)難的問題。

          (二)公司招聘條件與要求

          據(jù)統(tǒng)計(jì),英語專業(yè)畢業(yè)生畢業(yè)后的去向主要有以下幾類:國家機(jī)關(guān)及國有、地方大中型企業(yè),外資企業(yè)或中外合資企業(yè),大中專院;蚪逃I(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位,以及繼續(xù)深造,出國留學(xué)等。其中,大量的畢業(yè)生還是從事教育崗位、銀行和大中型公司任職。

          其中,大多數(shù)學(xué)校、機(jī)構(gòu)、公司、企事業(yè)單位招聘英語專業(yè)人才時(shí),都提出了相應(yīng)的要求。以中國各大銀行2016年招聘公告為例,在招聘外語專業(yè)畢業(yè)生的銀行中,中國建設(shè)銀行在其招聘條件中明確表示“英語專業(yè)畢業(yè)生一般應(yīng)通過國家專業(yè)八級考試”,中國工商銀行的招聘條件中明確表示“英語專業(yè)畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到專業(yè)英語八級水平”。以各大招聘英語專業(yè)畢業(yè)生的大中型公司為例,特變電工在其校園招聘中指出“外語類專業(yè)畢業(yè)生,要求外語水平達(dá)到專業(yè)八級水平;中石油在其招聘外派翻譯的簡章中,也表明需要英語專業(yè)八級;徐工集團(tuán)2016的校園招聘要求語言類專業(yè)達(dá)到專業(yè)八級。以各大招聘英語專業(yè)畢業(yè)生的國有企事業(yè)單位為例,新華社2016年度招考應(yīng)屆高校畢業(yè)生中多數(shù)與英語相關(guān)的崗位都需要英語專業(yè)八級證書,中國中央電視臺(tái)在2016年招聘簡章中要求外語專業(yè)畢業(yè)生:精通英語,能以英語為工作語言,獲得英語專業(yè)八級。以各大中小學(xué)為例,遼寧省實(shí)驗(yàn)小學(xué)部2016年招聘英語老師,要求必須通過英語專業(yè)八級考試方可,無錫市沃爾得語言培訓(xùn)中心招聘英語老師要求必須達(dá)到專八八級,還有眾多高校在招聘英語專業(yè)人才時(shí),明確表示需要獲得專業(yè)八級證書。

          相比之下,單位、企業(yè)、學(xué)校等在招聘英語專業(yè)人才時(shí)需要CATTI(全國翻譯專業(yè)資格水平)證書的較少。但實(shí)際上,我們知道CATTI證書的考試難度非常大,英語二、三級口筆譯是翻譯資格考試各科目中出臺(tái)時(shí)間最早考試次數(shù)最多、報(bào)名人數(shù)最多的考試,占總報(bào)考人數(shù)的90%左右,然而其通過率卻始終不高,不足10 %。[1]難度可想而知,能通過CATTI考試的想必也是英語學(xué)習(xí)的佼佼者。在看英語專業(yè)八級考試的通過率,以2015年為例,全國高校平均通過率39.85%,全國綜合性大學(xué)平均通過率52.70%。[2] 顯然,專業(yè)八級考試較CATTI考試要容易的多。但是,CATTI證書在就業(yè)時(shí)卻不如專業(yè)八級證書那么“好使”。用人單位眼中好像對于英語專業(yè)畢業(yè)生的要求只是專業(yè)八級,擁有專業(yè)八級可以搞定一切,反而,一個(gè)難度較其高很多的專業(yè)英語人才測試水平證書卻遭到了“冷落”。CATTI考試是伴隨著MTI教育、我國需要大量翻譯人才的背景之下興起的,起步較專八考試晚一些,但個(gè)人認(rèn)為CATTI考試更能體現(xiàn)學(xué)生的英語專業(yè)水準(zhǔn),理應(yīng)在市場經(jīng)濟(jì)的大背景下受到更多的重視。況且,目前我國開設(shè)MTI院校已成一定規(guī)模,翻譯是當(dāng)下以及未來英語專業(yè)的一個(gè)主要發(fā)展方向,所以,CATTI證書更應(yīng)受到各大招聘單位的重視與親睞。

          (三)翻譯碩士的就業(yè)與選擇

          翻譯學(xué)是一門具有發(fā)展前途的學(xué)科。[3]因此,翻譯碩士畢業(yè)生也應(yīng)該具有良好的就業(yè)前景。隨著國家開放程度的不斷提高,對外交流活動(dòng)的日益頻繁,各類企事業(yè)單位對外項(xiàng)目的不斷拓展以及服務(wù)貿(mào)易的不斷發(fā)展,翻譯碩士的就業(yè)前景較為廣闊。[4]從就業(yè)方面來說,MTI 是個(gè)多方向,寬領(lǐng)域發(fā)展的專業(yè),可以從事教師、翻譯、對外漢語、外貿(mào)、商務(wù)禮儀等多個(gè)行業(yè),在經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展中起著重要作用。

          (1)翻譯及出版類行業(yè):

          翻譯碩士畢業(yè)生最對口的就屬翻譯和出版類行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機(jī)構(gòu)都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員。

          (2)國家機(jī)關(guān)及國有大中型企業(yè):

          這類職位的專業(yè)要求性較高,本身針對的就是翻譯類專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生。翻譯碩士畢業(yè)生在申請這類職位時(shí)有無可比擬的優(yōu)勢。在進(jìn)入企事業(yè)單位后,由于長時(shí)間做對外翻譯類工作,對所在單位發(fā)展態(tài)勢及最新動(dòng)態(tài)了解得也較為清楚。

          (3)外資企業(yè)或中外合資企業(yè):

          翻譯類畢業(yè)生進(jìn)入外企或中外合資企業(yè)有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,因?yàn)橥馄蠡蛑型夂腺Y企業(yè)對英語水平要求很高,且工作語言為英語,因此翻譯類畢業(yè)生可進(jìn)入外企做許多市場、公關(guān)、人事、銷售等非技術(shù)類崗位的工作。

          (4)大中專院;蚪逃I(lǐng)域:

          外語教學(xué)目前是將來也會(huì)是中國教育事業(yè)發(fā)展的重點(diǎn)之一。翻譯碩士研究生在畢業(yè)之后可以選擇大中專院;蚪逃I(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位工作,從事如筆譯、口譯等專業(yè)性較強(qiáng)的教學(xué)。

          總之,翻譯碩士畢業(yè)生就業(yè)面廣,可選擇的余地很多。除了上述幾類行業(yè)之外,如果翻譯碩士畢業(yè)生能夠積累豐富的口筆譯經(jīng)驗(yàn),有自己的客戶群體,那么,也可以選擇做自由職業(yè)翻譯。

          二、翻譯碩士專業(yè)

          (一)專業(yè)前景與優(yōu)勢

          翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(Master of Translation and Interpreting縮寫:MTI),為適應(yīng)我國改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要,促進(jìn)中外交流,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型高級翻譯專門人才,翻譯碩士學(xué)位獲得者應(yīng)具有較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級翻譯工作。[5]從翻譯碩士這門學(xué)科的定義中,我們就可以獲知,翻譯碩士與其它外語類碩士相比,所具有的優(yōu)勢如下:

          (1)培養(yǎng)的是應(yīng)用型人才:

          翻譯碩士屬于專業(yè)碩士的范疇,其它類別的外語碩士屬于學(xué)術(shù)碩士。專業(yè)學(xué)位(professional degree),是相對于學(xué)術(shù)型學(xué)位(academic degree)而言的學(xué)位類型,其目的是培養(yǎng)具有扎實(shí)理論基礎(chǔ),并適應(yīng)特定行業(yè)或職業(yè)實(shí)際工作需要的應(yīng)用型高層次專門人才。專業(yè)學(xué)位與學(xué)術(shù)型學(xué)位處于同一層次,培養(yǎng)規(guī)格各有側(cè)重,在培養(yǎng)目標(biāo)上有明顯差異。[6]

          (2)可以更好的迎合市場需求:

          專業(yè)學(xué)位教育的突出特點(diǎn)是學(xué)術(shù)型與職業(yè)性緊密結(jié)合,獲得專業(yè)學(xué)位的人,主要不是從事學(xué)術(shù)研究,而是從事具有明顯職業(yè)背景的工作,如工程師、醫(yī)師、教師、律師、會(huì)計(jì)師等。專業(yè)學(xué)位與學(xué)術(shù)型學(xué)位在培養(yǎng)目標(biāo)上各自有明確的定位,因此,在教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容、授予學(xué)位的標(biāo)準(zhǔn)和要求等方面均有所不同。[7] 伴隨著當(dāng)下的市場經(jīng)濟(jì),市場需要的人才就是各大中專院校應(yīng)該著力培養(yǎng)的人才,只有和市場需求更好的對接,學(xué)生才能夠?qū)W有所用,市場才可以更好的發(fā)展。

          (二)專業(yè)與市場的銜接

          泰勒認(rèn)為教育目的源于學(xué)生的需要、社會(huì)的需要和學(xué)科的需要。[8]可以看出,學(xué)生的需要就是能夠利用所學(xué)知識(shí)在社會(huì)中找到稱心如意的工作,讓自己學(xué)有所用,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。社會(huì)的需要就是專業(yè)翻譯人員,需要高水平的翻譯人員。中國翻譯協(xié)會(huì)提供的數(shù)據(jù)顯示:我國高水平、受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才很少,缺口高達(dá)90%以上,根本無法滿足巨大的市場需求。[9]

          長期以來,英語教學(xué)存在一定的誤區(qū),不少人認(rèn)為會(huì)英語就等于會(huì)翻譯。這樣的觀點(diǎn)太過于片面,翻譯是一種綜合性的技能,涉及了社會(huì)、歷史、文化等方方面面的知識(shí),翻譯其實(shí)是一種跨語言、跨文化的交際活動(dòng),是人類社會(huì)、文化進(jìn)步的一種表現(xiàn)。不僅僅是做英語練習(xí)題那么簡單。

          所以,各大用人單位在招聘英語專業(yè)人才時(shí),應(yīng)該更加迎合現(xiàn)在大的趨勢,當(dāng)然英語專八很重要,但是也需要對翻譯證書等其它一些有“水平”的資格(水平)證書給予一定的重視,綜合選拔更適合現(xiàn)在市場經(jīng)濟(jì)社會(huì)需要的人才。

          三、翻譯碩士跨考生面臨的困境

          (一)學(xué)業(yè)及就業(yè)問題

          相比于本科就是英專的學(xué)生,跨考生尤其是理工科的學(xué)生,文科的還好,四年學(xué)習(xí)英語的機(jī)會(huì)相對較少,無論在英語功底,積累還是其它方面明顯后勁不足。其次,目前高校開設(shè)的MTI一般為2年學(xué)制,較3年學(xué)制的MA來說,MTI課時(shí)容量大,實(shí)踐量大,考試內(nèi)容多,因此學(xué)習(xí)壓力自然不小。本專業(yè)考生對本專業(yè)知識(shí)駕輕就熟,跨專業(yè)學(xué)生則需要付出更多。此外,目前大多數(shù)學(xué)校的MTI還是兩年制的,第二年課程內(nèi)容較少,大部分時(shí)間都是用來完成畢業(yè)論文報(bào)告和找工作。大多數(shù)英專研究生在本科時(shí)考取了相關(guān)資格證書(如專四、專八、英語教師資格證等)。而這些證書又是非專業(yè)考生又無法報(bào)考的,想要在短短兩年之內(nèi)考取足夠多的各類英語水平證書,對于跨專業(yè)考生來說,難度非常大。一旦沒有這些證書作為支撐,就業(yè)時(shí)明顯感覺處于弱勢地位。

          (二)相關(guān)資格證(水平)證書考取問題

          由于專八的報(bào)考對象是英語及相關(guān)專業(yè)大四學(xué)生,非英語及相關(guān)專業(yè)與非在校生無法報(bào)名參加考試。翻譯碩士專業(yè)研究生依然無法報(bào)考專業(yè)八級考試,只能考取CATTI等其它相關(guān)的英語等級(水平)證書,正如前面所提到的,目前大多數(shù)招聘單位看重的只是外語專業(yè)畢業(yè)生是否獲得專業(yè)八級證書,以此作為招聘的必要條件,像CATTI等其它相關(guān)的英語等級(水平)證書只是錦上添花,證明該生具備更強(qiáng)的英語能力。更有甚者,連CATTI這樣重要的等級(水平)證書都不知道,一直以為英語專業(yè)的頂級證書唯獨(dú)只有專八證。這就對無法考取專四、八證書的跨考生來說是一大障礙,即使具有相當(dāng)?shù)哪芰Γ菦]有證書的支撐,招聘單位也是不予以認(rèn)可的,無形中會(huì)錯(cuò)失很多良機(jī)。

          四、建議與對策

          (一)跨考生應(yīng)獲得考取專八的機(jī)會(huì)

          要想獲得更多用人單位的認(rèn)同,在就業(yè)時(shí)不受到所謂的“歧視”。個(gè)人認(rèn)為,跨專業(yè)考生除了需要在MTI短短兩年的學(xué)習(xí)中,刻苦努力,多考取一些與該專業(yè)相關(guān)的資格(水平)證書,如CATTI二、三級口筆譯和教師資格證等,MTI培養(yǎng)單位也應(yīng)該給予跨專業(yè)考生相應(yīng)的機(jī)會(huì),讓他們也可以有機(jī)會(huì)考取專業(yè)八級證書,一旦跨專業(yè)考生成功考取專業(yè)八級證書,對他們的就業(yè)和未來發(fā)展有很大的幫助。這樣對于跨專業(yè)考生也算是一種鼓勵(lì)型政策,或者說如果跨考生獲得了CATTI二、三級證書或同等級其它水平較高的資格證書,則可以獲得考取專業(yè)八級的資格等等。

          (二)相關(guān)部門進(jìn)行大力宣傳

          鑒于目前大多數(shù)招聘單位在招聘英語專業(yè)生(尤其是研究生時(shí)),目光有些“狹隘”,只認(rèn)專業(yè)八級證書,以專業(yè)八級證書作為唯一的憑證。為了能夠擺脫“唯專八論”,讓其它資格(水平)證書也能夠發(fā)揮其相應(yīng)的作用,相關(guān)部門就應(yīng)該進(jìn)行大力宣傳,為各類相關(guān)資格(水平)證書的市場化鋪好道路,使各類證書能夠和職業(yè)更好的銜接起來。為英語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)提供更多的可能性,多角度的選拔人才。

          五、結(jié)語

          翻譯碩士作為一門新興學(xué)科,在外界看來也是一門朝陽學(xué)科,吸引著各個(gè)領(lǐng)域愛好翻譯的考生報(bào)考,成為近年來跨專業(yè)考研的一個(gè)大熱門,跨專業(yè)考生數(shù)量逐漸增多,非常具有前景。一方面,跨專業(yè)考生具有很好的翻譯潛質(zhì)和跨專業(yè)背景,跨專業(yè)報(bào)考生如果能通過碩士研究生考試并進(jìn)入MTI專業(yè)的學(xué)習(xí)就足以證明是非常好的生源,具有相當(dāng)?shù)陌l(fā)展?jié)摿。但同時(shí)他們也面臨著一些困難,希望相關(guān)培養(yǎng)單位調(diào)整相應(yīng)政策,更大程度上促進(jìn)學(xué)生積極性,為就業(yè)服務(wù),以更好地突出該專業(yè)的特色優(yōu)勢。希望今后翻譯碩士的發(fā)展能夠更加全面化,迎合市場的發(fā)展趨勢,培養(yǎng)出更多優(yōu)秀人才。

        【探討翻譯碩士專業(yè)學(xué)生就業(yè)情況】相關(guān)文章:

        法律碩士專業(yè)就業(yè)前景解析11-04

        日語翻譯專業(yè)就業(yè)前景03-06

        公共衛(wèi)生碩士就業(yè)前景09-09

        留學(xué)新加坡碩士就業(yè)前景解析09-12

        工程碩士之石油與天然氣專業(yè)就業(yè)前景分析09-17

        公共衛(wèi)生碩士就業(yè)前景分析09-04

        生物工程碩士就業(yè)前景11-23

        本科生申請西班牙碩士留學(xué)的情況介紹11-11

        學(xué)前教育專業(yè)就業(yè)前景及就業(yè)方向08-12

        金融專業(yè)名詞翻譯07-31

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>