- 相關推薦
春節習俗:臘月二十九去打酒
臘月二十九,是春節前最忙碌的一天,又成小除夕,它不像三十除夕那般每隔三五年會缺席一次,二十九的小除夕可是每年都會隨年而至,所以人們在這天準備完過年的各種活動、吃食。一家人也會在這天從全國各地回到家團聚。以下是小編幫大家整理的春節習俗:臘月二十九去打酒,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
簡介
小除夕
除夕是指每年農歷臘月的最后一天的晚上,它與春節(正月初一)首尾相連!俺Α敝械摹俺弊质恰叭;易;交替”的意思,除夕的意思是“月窮歲盡”,人們都要除舊部新,有舊歲至此而除,來年另換新歲的意思,是農歷全年最后的一個晚上。故此期間的活動都圍繞著除舊部新,消災祈福為中心。周、秦時期每年將盡的時候,皇宮里要舉行“大儺”的儀式,擊鼓驅逐疫癘之鬼,稱為“逐除”,后又稱除夕的前一天為小除,即小年夜;除夕為大除,即大年夜。
臘月二十九,上墳請祖上大供
中國農歷有大小月之分,所謂大月是三十日,小月只有二十九日。所以遇到臘月為小月,二十九這一天就是這一年最后一天。那么臘月二十九就是除夕了,即使不是小月,次日就是除夕,所以過年的各種準備活動都要在這天進行完。在整個年節中,二十九這天可以說是最忙碌的一天,除了籌備年節中的各種衣食祭品,還有一項極其重要的活動“上墳請祖”。所以年謠稱“臘月二十九,上墳請祖上大供”。
對于祖先的崇拜,在中國由來已久。事死如生不僅是孝道的重要標志,也是尊老敬老的美德。因此每逢節慶,都要對祖先告祭一番,這不僅僅是一種向祖先的告慰,也寄托了后人對祖先的感恩與思念。春節是大節,上墳請祖儀式也就格外莊重和重要。上墳請祖的時間,大多數地區在二十九日清晨請祖,少數地區在除夕日下午到黃昏時請祖。
民謠稱“二十九 ,蒸饅頭”
二十八做好了發面,二十九就要開始蒸饅頭了,人們盡情發揮想象,把饅頭做成壽桃、小動物等各種造型。在天津大家還會在這一天到喬香閣請中國結,取“喬香納!敝。
土家族的傳統節日
這一天,也是土家族的傳統節日,也叫“調年會”。土家族比漢族提前一天或幾天過春節。
有關土家族“過趕年”的傳說:
1、明代土家族士兵奉調東南沿海出征抗倭,軍令緊急,便提前過年,奔赴前線。士兵英勇作戰,立下了“東南戰功第一功”,后人為紀念此次出征,便將年節提前,習以為俗。
2、土家族先民貧困,年三十日還要給富人做工,提前過年,以便同家人團圓。
3、舊時每到年關,官軍遍來驅趕百姓,土家人提前過年,吃團圓飯,以便逃生。
4、土家先輩抗擊外來侵略,提前吃年飯,以迎戰。
歷史由來
除夕是指每年農歷臘月的最后一天的晚上,它與春節正月初一首尾相連。除夕的意思是“月窮歲盡”,來年另換新歲的意思,是農歷全年最后的一個晚上。故此期間的活動都圍繞著除舊部新,消災祈福為中心。
周、秦時期每年將盡的時候,皇宮里要舉行“大儺”的儀式,擊鼓驅逐疫癘之鬼,稱為“逐除”,后又稱除夕的前一天為小除夕,即小年夜;除夕為大除夕,即大年夜。這一天,家置酒宴,人們往來拜訪叫“別歲”,且焚香于戶外,叫“天香”,通常要三天。
在歷史上,年前有四個比較有重要意義的日子,即:冬至、拜灶神(十二月廿四日)、小年夜(除夕前一天)、大年夜(除夕)。在宋代,小年夜和拜灶神合并成小年夜,放在十二月廿四。祭灶之說,先秦有之。在不同的地方,小年日期各有不同。民俗專家說,在古代,過小年有“官三民四船五”的傳統,也就是說,官家的小年是臘月二十三,百姓家的是臘月二十四,而水上人家則是臘月二十五。
民間習俗
臘月二十九蒸饅頭,這是年俗之一,可也有人說這是封建迷信,因為蒸饅頭的時候幾乎所有以面食饅頭為主的家庭都會蒸一些寓意吉祥的樣式的饅頭,比如用模具做出的“魚饅頭”(面魚)、用模具做出的“福字饅頭”、用模具做出的“萬事如意”的如意形饅頭、還有饅頭上點紅點、還有做糕等等。其實,這主要寓意就是圖個吉利。
還有“二十九,上墳請祖上大供”。對于祖先的崇拜,在我國由來已久。也是尊老敬老的美德。春節是大節,上墳請祖儀式也就格外鄭重。上墳請祖的時間,大多數地區在二十九日早晨請祖。據漢代崔寔的《四民月令》記載:“正月之朔是為正月,躬率妻孥,潔祀祖禰。及祀日,進酒降神畢,乃室家尊卑,無大無小,以次列于先祖之前,子婦曾孫各上椒酒于家長,稱觴舉壽,欣欣如也!边@說明,早在漢代我國的祭祖活動就已經是春節中一項十分重要的活動了。
春節是中國最大的傳統節日,是全家人團聚的重要時刻,酒自然是少不了的,因此,采購酒水就成了年貨必備的一項活動。以前人們日子過得清苦,老百姓大都等到年盡月盡的臘月廿九、三十才會擠出幾個錢去打壺散酒過年。買來美酒,配上佳肴,在鞭炮聲中全家人把酒言歡,甭提多高興了,所以就有了年謠:“臘月二十九,提瓶去打酒!敝f。
春節習俗盤點:臘月二十九去打酒(雙語)
Today is the 29th day of the 12th month in Lunar Calendar. The folk saying goes like 二十九,去打酒。
臘月二十九,俗語稱作“二十九,去打酒”。
As the food has been prepared in past few days, Chinese people will get some wine ready today。
由于在過去的幾天中,食物都已經準備就緒了,那么中國人會在這接下來的日子里準備些酒。
Wine is a necessary for the New Year feast especially for adults。
對于成人來說,在新年大餐中酒是必不可少的一部分。
For those who can read Chinese, please note that the folk saying is 打酒 not 買酒。
大家可以看到這里寫的是“打酒”,而不是“買酒”。
This is because many people could not afford the bottled wine in old days。
這是因為在舊時代,許多人承受不起買瓶裝的酒。
They used their own bottle or plastic bag to go to the wine shop and buy the wine which is stored in a big container。
他們用自己的瓶子或者塑料袋,去酒家里買酒,那里的酒會放在一個大容器里。
This kind of wine is much cheaper. However, nowadays, wine is quite affordable to most。
這樣的酒要便宜許多,但是如今,對于許多人來說,買瓶裝酒都是承受得起的。
Chinese people generally prefer to have some wine to go with a splendid feast。
中國人一般都喜歡在吃大餐時配點酒。
【春節習俗:臘月二十九去打酒】相關文章:
臘月二十九過年習俗07-14
臘月二十九的年風俗06-29
臘月二十三習俗03-01
臘月二十三有什么習俗01-14
臘月結婚對聯01-16
臘月結婚對聯07-28
臘月二十小年經典句子01-11
湖南春節習俗06-26
潮汕春節的習俗02-13
臺灣春節習俗06-24