1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯合同

        時間:2023-02-02 14:24:39 合同范本 我要投稿

        翻譯合同范本精選15篇

          在不斷進步的社會中,人們運用到合同的場合不斷增多,簽訂合同可以明確雙方當事人的權利和義務。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是小編為大家整理的翻譯合同范本,僅供參考,大家一起來看看吧。

        翻譯合同范本精選15篇

        翻譯合同范本1

          甲方:

          乙方:xxx

          關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

          1. 稿件說明:

          文稿名稱:

          翻譯類型為:英譯中/中譯英

          總翻譯費為:

          交稿時間:

          2. 字數計算:

          無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

          3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)

          中譯英____元 英譯中_____元。

          4. 付款方式

          簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

          5. 翻譯質量:

          乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的'第三方評判,或直接申請仲裁。

          6. 原稿修改與補充:

          如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

          7. 交稿方式:

          乙方根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

          8. 版權問題:

          乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

          9. 其他:

          本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

          甲方:(簽章)

          乙方:(簽章)xx有限公司

        翻譯合同范本2

          甲方:________,筆名________

          身份證號:________

          地址:________

          乙方:________,筆名________

          身份證號:________

          地址:________

          鑒于:

          1、甲方系本合同約定的作品的作者和版權人,愿意授權乙方對該作品進行翻譯并對翻譯作品發表、出版。

          2、本合同構成甲乙雙方翻譯授權合同關系。為此,甲乙雙方于________年________月________日在________市________區達成如下約定:

          一、原著作品:

         。ㄒ唬┳髌沸问剑簩儆谙铝械赺_______類。

          1、專著類:長篇小說/武打小說/電影、電視劇劇本等。

          2、匯編類:大中小學教材/法規匯編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。

         。ǘ┳髌访Q:________(以下簡稱“本作品”)。

          (三)作品篇幅:約________字的文字作品。

         。ㄋ模┳髌钒鏅啵簩儆谙铝械赺_______項。

          1、本作品的作者為甲方并由其獨立創作、全部版權歸甲方單獨所有。

          2、本作品系由甲方根據________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經取得前述原著作品版權人的授權,本作品的全部版權歸甲方單獨所有。

          3、本作品系由甲方對相關學習知識/專業知識/比賽活動獲獎作等進行整理、編輯,其中涉及的單項作品已獲得版權人授權。

          (五)作品公開性:屬于下列第________項(根據實際情況選擇下列情形之一)。

          1、甲方承諾,本作品雖已創作完成但尚未出版圖書,也未通過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

          2、甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

          3、雙方確認,本作品在創作過程中及創作完成后至乙方翻譯前,甲方已經或將通過報紙、期刊或網絡等媒體逐次分章節公開發表,但不通過其他方出版圖書。

          4、雙方確認,本作品已由甲方通過________出版社于________年出版過圖書,本合同約定翻譯系針對原圖書。

          二、翻譯授權

          (一)授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為________文文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

          (二)授權性質:為下列第________種情形。

          1、甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

          2、甲方授予乙方的翻譯權為非獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,甲方及其授予的其他方均享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

          3、授權區域:________。

          4、授權期限:________年,自本合同簽署之日起算。

          5、授權使用方式:包括下列第________項使用方式。

         。1)將本作品翻譯為英語/法語/俄語/________語言版權的作品。

         。2)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

         。3)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯網絡傳播、廣播電視傳播。

         。4)不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

         。5)可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

          (6)不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

          6、轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

          三、翻譯作品的版權與使用

         。ㄒ唬┓g作品的版權:

          1、翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對翻譯作品享有版權。

          2、乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者予以署名。

          (二)翻譯作品的'使用:

          1、乙方對于翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

          2、乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

          四、翻譯安排

         。ㄒ唬┓g要求:

          1、乙方應確保翻譯作品符合下列各項:

          (1)忠實于本作品的原意、宗旨。

          (2)不改變本作品的基本內容、情節結構。

         。3)遵循翻譯的基本規則。

          2、乙方在翻譯中遇到地名、人名等時,應依照原名稱進行翻譯。

          3、乙方應在約定授權期限內完成翻譯并提交出版或發表。

         。ǘ┍咀髌犯寮桓叮杭追接赺_______年________月________日前將本作品交付乙方。

         。ㄈ┩瓿煞g:

          1、乙方應于授權期限內完成翻譯工作并提交出版或發表。

          2、乙方應在出版或發表翻譯作品后,向甲方贈送翻譯作品的出版物________套。

          3、翻譯作品名稱確定為《________》,未經甲方同意,乙方不得變更翻譯作品名稱。

          五、許可費用

         。ㄒ唬╇p方同意,就甲方授予乙方對本作品的翻譯權,乙方向甲方支付________元許可費用。

          (二)乙方應于本合同簽署后________個日歷天內向甲方付清。

          六、其他事項

         。ㄒ唬┰u獎:

          1、乙方有權決定以翻譯作品申報參加國內外相關文學藝術評獎活動。

          2、乙方決定申報參加評獎時,參加評獎的費用由乙方承擔。以翻譯作品參加評獎所獲榮譽歸甲乙雙方共同所有,所獲物質獎勵在扣除乙方承擔的申報費用后由甲乙雙方按________%∶________%的比例分配。

         。ǘ┻`約責任:

          1、本合同上述各項條款對違約責任另有特別約定的,則優先適用相應特別約定。

          2、在授權期限內,未經雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權轉讓或許可第三方使用。如有違反,另一方有權要求違約方支付違約金________元、賠償損失且還有權解除本合同。

          3、若任何一方不履行本合同的義務即構成違約,違約方除應當向守約方支付________元違約金外,賠償對方實際損失;延遲履行義務,應按日支付約定________元違約金。

          4、如乙方超出約定文字種類翻譯作品或者超出約定使用翻譯作品,則乙方除將因此所獲收益歸甲方外,還應向甲方支付________元違約金并賠償損失(含甲方向他人支付的違約金、賠償金)。

         。ㄈ幾h解決:

          雙方因合同的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成,雙方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同簽署地)有管轄權的人民法院提起訴訟。

         。ㄋ模┞摻j:本合同雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:

          1、甲方指定聯系人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

          2、乙方指定聯系人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通信地址________,郵編________。

         。ㄎ澹┖贤c文本:

          1、本合同的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

          2、本合同自雙方簽署之日起生效,一式____份,雙方各執____份。

          甲方:

          開戶銀行:

          賬戶:

          簽訂時間:____年____月____日

          乙方:

          簽訂時間:____年____月____日

        翻譯合同范本3

          甲方(著作權人):地址:

          乙方(出版者):國籍:地址:(主營業所或住址):

          合同簽訂日期:地點:

          鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

          第一條甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯、出版冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

          第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

          第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在在內提供上述作品的本加工副本。

          第四條乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

         。ㄒ唬┌娑悾海ㄘ泿艈挝唬譯本定價x%(版稅率)x銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

          (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最后定價高出預計定價,乙方應在譯本出版后按%增加向甲方支付的報

          乙方在本合同簽訂后月內,向甲方預付%版稅,其余版稅開出版后第月結算期分期支付,或在月內一次付清。

          第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作.

          第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

          第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于年月協議出版"。

          第八條乙方應于年月日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第九條譯本一經出版,乙方應免費于日前同甲方提供本樣書,并應盡力推銷譯本的復制品。

          第十條如果乙方希望增加冊(印數),年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,并于日內按第四條規定的`方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脫銷后月內再次重印譯本,授予的權利回歸甲方。

          第十一條未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的`其他任何權.

          第十二條未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。

          第十三條如果乙方未在日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,并支付愈期違約金,比例為;如果方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

          第十五條甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委托書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金并承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

          第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權回歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。

          第十七條乙方委托(銀行)以(票據)的方式向甲方支付報酬,并按日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

          第十八條雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由(仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

          中國仲裁機構為________仲裁委員會。

          第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

          第二十條本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

          第二十一條全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

          第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。

          第二十三條本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方:(簽章)

          乙方:(簽章)

          年月日

        翻譯合同范本4

          (一)

          甲方:

          乙方:

          關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

          1.翻譯服務范圍:乙方負責甲方項目的所有宣傳,產品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質量。

          2.交稿時間:甲,乙雙方根據項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協議為準。

          3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協議字數計算。每小時要求翻譯超過600字符數,則為加急件。(按電腦工具欄字數統計的

          4.翻譯類型為:英譯中中譯英。

          5. 字數計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數統計的

          6.小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。

          7. 筆譯價格(單位:B千字)中譯英

          8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:B千字正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

          9.翻譯文件至少達到3000字可由乙方排版,低于3000字請由甲方自行排版。

          10. 付款方式:每月月底根據交稿單的內容來統一核算乙方的翻譯費用,每月號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號

          11.甲方權利與義務

          11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。

          11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。

          11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起____日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調理清楚,無官方翻譯錯誤為準。

          11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔印刷部分經濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

          委托翻譯合同范X

          (二)

          甲方: 乙方:

          關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

          1. 稿件說明:

          文稿名稱:

          翻譯類型為:英譯中中譯英

          總翻譯費為:

          交稿時間:

          2. 字數計算:

          無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算.

          3. 筆譯價格(單位:B千字)

          中譯英___元 英譯中___元

          4. 付款方式

          簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后____日內支付全部翻譯費余款。

          5. 翻譯質量:

          乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

          6. 原稿修改與補充:

          如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

          7. 交稿方式:

          乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

          8. 版權問題:

          乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

          本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

          甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

          委托翻譯合同范X

          (三)

          甲方:

          住所地:

          乙方:

          住所地:

          甲乙雙方根據《中華人民共和國合同法》等相關法律法規,遵循自愿、平等、誠實信用的基本原則,就甲方委托乙方進行文字翻譯事宜,協商一致訂立本合同,由雙方共同遵守執行。

          第1條 定義

          本合同有關用語的含義如下:

          1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的約定提供給乙方的未翻譯文本。

          1.2 譯文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的約定向甲方提供的翻譯文本。

          1.3 字數統計標準:中文翻譯成外文,按照中文字符數統計。外文翻譯成中文,按照稿件翻譯完成后的中文字符數統計。若中文之外其它語種互譯,按照原文字數乘以2得出最終字數。

          1.4 字數統計方法:依次打開XX公司中文d辦公軟件菜單欄工具字數統計,按照彈出的字數統計框所顯示:如果中外互譯,按照字數統計框中字符數(不計空格)項所顯示的字符數為準。若中文之外其他語種互譯,則按照字數統計框中字數項所顯示的字數為準。

          1.5 長期客戶:系指甲方與乙方簽訂________年或________年以上《委托翻譯合同》中的甲方。

          委托翻譯合同范X

          (四)

          甲方:

          乙方:

          經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

          一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:

          1、擬建考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

          2、申報書;

          3、申報自評報告;

          4、風光片解說詞。

          二、工作時間:甲方于________年____月____日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于________年____月____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

          三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:ceda

          9.0排版)各一份。

          四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為元,大寫人民幣元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

          五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的'《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

          六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

          七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

          八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

          九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

          甲方(簽章):乙方(簽章):

          委托翻譯合同范X

          (五)

          委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司 受托方(乙方):蒙古XX

          依據蒙古XX有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

          一、翻譯服務的內容與要求

          1.

          1.基本原則:

          乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古XX____省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

          1.

          2.主要服務內容:

          a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

          b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

          二、工作條件和協作事項

          甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

          三、履行期限、地點和方式

          自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

          四、費用及其支付方式

          甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時 9000 圖,文字材料翻譯每千字 36000 圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

          五、保密事項

          乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的技術文件與資料。

          六、爭議的解決

          在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

          八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

          甲方: 中華人民共和國 山東賈氏偉業農牧開發有限公司 乙方:蒙古XX

          簽字:

          簽字:

          電話: 電話:____日期: ________年 11____月 1____日

        翻譯合同范本5

          甲方(翻譯人):_________________

          住址:___________________________

          乙方(委托人):_________________

          住址:___________________________

          作品(資料)名稱:_______________

          原作者姓名:_____________________

          甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

          一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

          二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

          三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

          1.譯文符合原作本意;

          2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

          3.文字準確,沒有錯誤。

          四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

          五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

          甲方交付的稿件應有翻譯者的.簽章。

          六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

          基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

          獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

          七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

          八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

          九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

          十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

          十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方(簽章):_________

          乙方(簽章):_________

          簽訂地點:_____________

          簽訂地點:_____________

          _________年____月____日

          _________年____月____日

        翻譯合同范本6

          甲方:

          乙方:

          甲、乙雙方經友好協商,達成協議如下:

          一、待譯稿件名稱:

          二、交稿時間______年______月_______日______時前

          三、交稿方式請選擇打"√"。

          e-mail:傳真:軟盤:(接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款)注明:_______________________。

          排版要求:

          一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。

          四、甲方權利與義務

          1.甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

          2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的'時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。

          五、乙方權利與義務

          1.乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

          2.乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

          3.乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協議)不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

          4.相關背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。

          六、違約責任

          1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

          2.如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作為違約金。

          3.在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。

          七、其它

          1.如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

          2.本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

          甲方(公章):_________

          乙方(公章):_________

          法定代表人(簽字):_________

          法定代表人(簽字):_________

          _________年____月____日

          _________年____月____日

        翻譯合同范本7

          ______________公司(以下簡稱甲方)因業務需要,聘用______________ (以下簡稱乙方)為兼職翻譯員。雙方本著平等自愿的原則,經協商一致簽訂本合同并共同遵照執行。

          一、 乙方自愿接受甲方聘用,擔任甲方的兼職翻譯員,并根據甲方需要不定期參加筆譯工作。

          二、 乙方擔任甲方兼職譯員的主要職責如下:

          1. 熟練掌握筆譯的有關理論,方法和技巧,以保證翻譯工作的質量。

          2. 乙方一經要求接受某一工作后,則務必貫穿工作的始終,并在保證質量的前提下,按時完成任務。

          3. 乙方保證翻譯工作的正常進行,若確因乙方有不可抗拒的因素而無法繼續該項目的翻譯工作時,需提前通知甲方并提出足夠理由及相關證明,甲方酌情解決。

          4. 對于相關文稿、專利、版權、商業秘密、商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權以任何形式,包括直接、間接、口頭書面等形式將一切本協議第一條規定的保密信息向任何第三方提供、復制或銷售。乙方及其相關人員不得使用甲方作為保密內容的技術謀利,也不得出售或贈與這些保密內容給任何第三方從事生產或經營。若乙方不遵守保密原則,甲方有權扣除相關勞務費并要求乙方賠償甲方的相關經濟損失,同時乙方立即除名作為懲罰。

          5. 乙方在合同期內,不得利用甲方翻譯人員的.身份從事與甲方委托項目無關的活動,不得利用為甲方提供翻譯服務的機會在未得到甲方許可的情況下和客戶聯系并為客戶提供翻譯業務,否則視為放棄本合同所約定的所有乙方權利,甲方將依法追究乙方的法律責任并索取經濟賠償。

          三、 乙方受聘后即視為接受本合同約定的懲罰條例和有關管理制度。

          四、 譯員服務報酬與個人信息

          1、勞動報酬:語種 中譯外按 _______元每千中文字結算 ,外譯中按 _______元每千中文字結算:字數核算以word字數統計中第二行"字數"為準。

          2、個人信息:姓名:____________ 性別:____________ ___________年齡:____________

          手機號碼:____________

          郵箱地址:____________

          3、接收稿費之銀行賬戶信息:

          持卡人姓名:____________

          開戶行名稱:____________

          銀行卡號:____________

          說明:

          (1) 甲方在隔月的 _______日支付乙方當月所有稿費,如果乙方未按時交稿,則需相應的扣除此項目的勞務費。

          (2) 若客戶對翻譯質量不滿意,乙方需及時對稿件進行及時修改并交付至甲方。稿費的支付根據修改后的交稿時間順延。

          五、 乙方受聘后,為甲方編外兼職人員,不享受甲方的勞動保險,勞動保護和福利待遇。

          六、 本合同有效期為一年。

          七、 本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份,同等有效。

          甲方公章: ______________乙方簽名:______________

          負責人簽名:____________ 身份證號:______________

          _________年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日

        翻譯合同范本8

          甲方:譯園翻譯工作室

          乙方:(譯員姓名)【身份證號

          經過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方決定聘用乙方提供兼職翻譯服務。經雙方友好協商,茲達成以下協議事項。

          1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉給任何第三方代為翻譯。

          2、乙方保證完成后的`翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應體現與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。

          3、乙方應事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應用彩色字體標明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當的文字處理。乙方對把握不準的譯法也應用彩色字體標明。

          4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統計):______字。如乙方無法承接,應及時告知甲方。

          5、乙方完成譯稿后,應認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯(包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標點符號錯誤)以及漏譯情況,甲方根據《翻譯質量評級標準及獎懲辦法》扣除相應稿費。

          6、雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以word“工具”“字數統計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應按國家規定辦理。

          7、甲方承諾按照本合同規定支付稿費。支付時間:____________。

          8、乙方應提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準。

          9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構成本合同一部分。

          10、其它未經事宜雙方協商解決。本合同在確認之日開始生效。

          甲方:譯園翻譯工作室

          乙方:(譯員姓名)

          日期:____年__月__日

        翻譯合同范本9

          甲方:____________________

          乙方:____________________ 甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下: 1.期限

          口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的'當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。 2.服務地點及具體內容

          ________________________________________________________________ 3.口譯費

          每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。 4.付款

          簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。 5.質量保證

          乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。 6.其它

          本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。

        翻譯合同范本10

          委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司受托方(乙方):蒙古國公司

          依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

          一、翻譯服務的內容與要求

          1.1.基本原則:

          乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的`翻譯工作,并保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

          1.2.主要服務內容:

          a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

          b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

          二、工作條件和協作事項

          甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

          三、履行期限、地點和方式

          自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

          四、費用及其支付方式

          甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

          五、保密事項

          乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的技術文件與資料。

          六、爭議的解決

          在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

          八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

          甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司乙方:蒙古國公司

          簽字:

          簽字:

          電話:電話:

          日期:20xx年11月1日

        翻譯合同范本11

          甲方:______________________

          乙方:__________翻譯有限公司

          訂立本協議旨在乙方為顧客提供規范、保密的翻譯或本地化服務。雙方本著平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:

          一、譯文類型

          甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。

          二、翻譯時間

          雙方協定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。

          三、交稿形式

          _____________________________________________________________。

          四、資料保密

          本協議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的.對方未向社會公開的技術情報和商業秘密均負有保密義務,未經對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任并賠償由此造成的損失。此項保密義務在協議終止后仍然有效。

          五、知識產權

          所有翻譯資料的知識產權歸甲方所有,乙方未經許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數據等)公開發布、轉載、使用或其他用途,否則視為違約。

          六、本協議有效期內基于業務運作需要,雙方協商共同定制的其他相關制度和書面文件,其效力等同于本協議。

          七、本協議未盡事項,經雙方協商一致簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等效力。本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本保密協議經簽字蓋章后生效。

          甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

          法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

          簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

          地址:_____________________ 地址:___________________________

          e-mail:___________________ e-mail:_________________________

          電話:_____________________ 電話:___________________________

        翻譯合同范本12

          甲方:

          乙方:

          關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:

          1. 翻譯質量

          乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          2. 修改與補充

          全部價款付清之后,作業乙方應負責稿件的再次修改、審校,不得收取任何費用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。 中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的`單價計算翻譯費給乙方

          3. 資料保密

          乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內容及相關信息,乙方不得泄露稿件中任何內容及商業秘密。由于乙方保護不當或其他人為原因致乙方稿件內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。

          4. 仲裁

          甲乙任何一方不按本協議履行其職責,視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止協議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構解決時,新產生的訴訟等費用由敗訴方承擔。

          5. 協議文種、份數

          此協議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協議正本一同有效。

          客戶委托單 (無法填寫的項目,可不填寫)

          姓名:

          電話:

          傳真:

          手機:

          E-mail

          聯系地址

          甲方:(簽章)

          乙方:(簽章)

          日期:

          日期:

        翻譯合同范本13

          本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。

          文件名稱__________________________

          翻譯時間:________________________

          一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

          二、乙方應為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的.利益使用或試圖使用該信息。

          三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的唯一所有人。本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

          四、對于相關文稿,專利,版權,貿易秘密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。

          五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

          六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

          本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

          甲方:____________________

          乙方:____________________

          (蓋章)

          客戶負責人:______________

          日期:____________________

        翻譯合同范本14

          本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號:_____________________________ 茲因甲方業務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經雙方協商達成以下條款:

          一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

          二、規格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。

          三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調整價格。

          四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內完成翻譯文稿,并經甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

          五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數、規格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付50%余款。

          六、寄件地點:__________________。

          七、資料必須在規定時間內完成,若在規定時間內無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規定望翻譯人員特別注意!)

          八、薪資結算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數,錯誤錄入字數不計算在薪資之內。工資每萬字1500元,做滿一個月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。

          九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經乙方發現時,甲方除應予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。

          十、保密責任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內容,應負保密之法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或揭露。

          十一、本合約所涉及文稿的知識產權或相關權利歸甲方所有,乙方完成翻譯經甲方驗收后,應將相關文稿一并返還甲方,不得私自留存。

          十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權解除本合約,并有權要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。

          十三、在未發稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯系以確認其身份、地址及簽約合同后應預付給乙方50%的工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的`Word文檔上交甲方后可預領百分之五十的工資即7500元。)

          十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發放的作用。

          十五、譯后署名權:乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權。(經署名將在甲方發行出版物時加入書中!)

          十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。

          十七、近期甲主錄入資料多為商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作為版權保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。

          十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內容擔負保密的法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或泄露,否則500元保密金將不退還。

          十九、 關于本合約產生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。

          二十、本合約壹式貳份,雙方各執壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。

          甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

          法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

          _________年____月____日 _________年____月____日

        翻譯合同范本15

          甲方:

          乙方:

          甲方委托乙方進行互聯網在線翻譯服務項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成如下協議:

          一、項目情況

          甲方委托乙方翻譯(項目名稱/內容): 關于多倫多威斯汀王子酒店購買合同 ,英文翻譯字數為11770字;

          二、交付時間

          雙方協定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應完成天數除以實際完成天數的方式計算翻譯價格。

          三、保密內容

          1、甲方提供給乙方的所有稿件及翻譯后的文件(包括書面及電子文檔)均為乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其內容;乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息;2、 一旦甲方發出通知,乙方應立即向其歸還所有保密信息(包括書面文件及電子文檔);

          3.乙方應遵守職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責。甲乙雙方也可根據需要,簽訂詳細的保密協議,但不負與此文件有關的任何其他責任。不管甲方的.商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

          四、權利與義務

          3、乙方需確保所翻譯內容的準確性,如翻譯內容不準確,乙方需按

          要求進行修改,直到甲方滿意為止。

          四、翻譯費用及付款方式

          1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;

          2 賬號,費用共計人民幣1290元;

          四、本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份,此協議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。

          甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

          法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

          _________年____月____日 _________年____月____日

        【翻譯合同】相關文章:

        翻譯的合同11-30

        委托翻譯合同08-10

        翻譯合同模板10-11

        委托翻譯合同08-12

        翻譯服務合同10-29

        委托翻譯合同11-03

        翻譯服務合同10-30

        公司翻譯合同11-17

        商務合同翻譯07-21

        授予翻譯權合同10-14

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>