• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 出口買賣合同

        時間:2024-09-13 23:12:11 買賣合同 我要投稿

        出口買賣合同

        出口買賣合同1

          賣方:____

        出口買賣合同

          合同號碼:____

          買方:____

          雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:

          ───────────────┬────────┬─────┬─────

          (1)貨物名稱、規格、包裝及嘜頭│(2)數量│(3)單價│(4)總值

          ───────────────┼────────┼─────┴─────

          包裝:小捆70~120千克及/或大│賣方有權在3%以內│上述價格內包括給買方傭

          捆500~1000千克│多裝或少裝│金%按FOB值計算

          ───────────────┴────────┴───────────

          (5)裝運期限:

          (6)裝運口岸:

          (7)目的口岸:

          (8)保險:由賣方按發票金額110%投保

          (9)付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益的人,不可撤銷的、可轉讓和可分割的、允許分批裝運和轉船的信用證。該信用證憑裝運單據在中國的中國銀行見單即付。

          該信用證必須在__前開出。信用證有效期為裝船后十五天在中國到期。

          (10)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發票,裝箱單/重量單:如果本合同按CIF條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

          (11)裝運條件:

          1)載運船只由賣方安排,允許分批裝運并允許轉船。

          2)賣方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數量、船名、裝船日期以電報通知買方。

          (12)品質和數量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發現貨物品質及/或數量/重量與合同規定不符,附屬于保險公司及/或船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣方提出異議。品質異議須于貨到目的.口岸之日起30天內提出,數量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出。賣方應于收到異議后30天內答復買方。

          (13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在本合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣方不負責任。但賣方必須立即以電報通知買方。如買方提出要求,賣方應以掛號函向買方提供由中國國際貿易促進委員會或有關機構出具的事故的證明文件。

          (14)仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關事項所發生的一切爭執,應由雙方通過友好方式協商解決。如果不能取得協議時,則在被告國家根據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。

          (15)備注:

          賣方:____(蓋章)

          代表人:____(簽字)

          買方:____(蓋章)

          代表人:____(簽字)

          __年__月__日訂立

        出口買賣合同2

          售方:

          購方:

          鑒于售方同意出售,購方同意購買________________(以下簡稱合同貨物),其合同貨物的質量、性能、數量經雙方確認,并簽署本合同,其條款如下:

          1.合同貨物:___________________________

          2.數 量:___________________________

          3.原 產 地:__________________________

          4.價 格:________________________F.O.B.

          5.裝船:第一次裝船應于接到信用證后30天至45天內予以辦理。從第一次裝船,遞增至終了,應在12個月內完成。

          6.優惠期限:為了履行合同,若最后一次裝船時發生延遲,售方提出憑證,購方可向售方提供30天的優惠期限。

          7.保險:由購方辦理。

          8.包裝:用新牛皮紙袋裝,每袋為_______公斤;或用木箱裝,每箱為_________公斤。予以免費包裝。

          9.付款條件:簽訂合同后5天(公歷日)內購方通過開證行開出以售方為受益人,經確認的,全金額100%的,不可撤銷的,可分割的,可轉讓的,允許分期裝船的信用證,見票即付并出示下列證件:

          (1)全套售方商業發票;

          (2)全套清潔、不記名、背書提單;

          (3)質量、重量檢驗證明。

          10.裝船通知:購方至少在裝貨船到達裝貨港的7天前,將裝貨船到達的時間用電傳通知售方。

          11.保證金:

          (1)通知銀行收到購方開具的不可撤銷信用證時,售方必須開具信用證_____%金額的保證金。

          (2)合同貨物裝船和交貨后,保證金將原數退回給售方。若出于任何原因,本合同規定的第12條除外,發生無法交貨(全部或部分)按數量比例將保證金作為違約予以沒收支付給購方。

          (3)若由于購方違約或購方不按照本合同第9條規定的時間內,(第12條規定除外)開具以售方為受益人的信用證,必須按保證金相同的金額付給售方。

          (4)開具的信用證必須滿足合同所規定的`條款內容。信用證所列條件應準確、公道,售方并能予以承兌。通知銀行收到信用證后,通知銀行應給開證銀行提供保證金。

          12.不可抗力:售方或購方均不承擔由于不可抗力的任何原因所造成的無法交貨或違約,不可抗力的任何原因包括戰爭、封鎖、沖突、叛亂、停工、雇主停工、內亂、騷動、政府對進出口的限制、暴dong、嚴重火災或水災或被人們所不能控制的自然因素。

          交貨或裝船時間可能出現延遲,購方或售方應提出證明予以說明實情。

          13.仲裁:因執行本合同所發生的一切爭執和分歧,雙方應通過友好協商方式解決。若經協商不能達成協議時,則提交仲裁解決。仲裁地點在__________________由___________________仲裁委員會仲裁,按其法規裁決。仲裁委員會的裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費用應由敗訴方承擔。除進行仲裁的那部分外,在仲裁進行的同時,雙方將繼續執行合同的其余部分。

          14.貨幣貶值:若美元貨幣發生法定貶值,售方保留按貶值比率對合同價格予以調整的核定權力。

          15.有效期限:本合同簽字后,在7天內購方不能開出以售方為受益人的信用證,本合同將自動失效。但購方仍然對第11條中第(2)、(3)項規定的內容負責,支付予以補償。

          本合同一式兩份,經雙方認真審閱并遵守其規定的全部條款,在見證人出席下經雙方簽字。

          售 方:___________________

          購 方:___________________

          見證人:___________________

          ____________________________________

          注:購貨合同是經買賣雙方洽妥條件,議定價格,突出貨物品質、裝運、索賠條件,其內容具體,無彈性解釋。購貨合同由買方書就,成為交易的依據。購貨合同也稱購貨訂單(Purchase Order)買賣雙方多以電傳方式成交,爾后簽約。

        出口買賣合同3

          CONTRACT

          日期:

          Date:

          合同號碼:

          Contract No.:

          買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers)

          茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:

          This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

          (1) 商品名稱:

          Name of Commodity:

          (2) 數 量:

          Quantity:

          (3) 單 價:

          Unit price:

          (4) 總 值:

          Total Value:

          (5) 包 裝:

          Packing:

          (6) 生產國別:

          Country of Origin :

          (7) 支付條款:

          Terms of Payment:

          (8) 保 險:

          insurance:

          (9) 裝運期限:

          Time of Shipment:

          (10) 起 運 港:

          Port of Lading:

          (11) 目 的 港:

          Port of Destination:

          (12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發現貨物品質,規格和數量與合同不附,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。

          Claims:

          Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

          (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發生在制造,裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任,在不可抗力發生后,賣方須立即電告買方及在14天內以空郵方式向買方提供事故發生的`證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責采取措施盡快發貨。

          Force Majeure :

          The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

          (14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。

          Arbitration :

          All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

          買方: 賣方:

          (授權簽字) (授權簽字)

        出口買賣合同4

          購貨單位 __ (以下簡稱甲方);

          供貨單位 __ (以下簡稱乙方)。

          為了增強甲乙雙方的責任感,加強經濟核算,提高經濟效益,確保雙 方實現各自的經濟目的,經甲乙雙方充分協商,特訂立本合同,以便共同遵守。購銷合同樣本。

          第一條^ 產品的名稱、品種、規格和質量

          1.產品的名稱、品種、規格:_____(應注明產品 的牌號或商標)

          2.產品的技術標準(包括質量要求),按下列第(^)項執行:

          (1) 按國家標準執行;(2)無國家標準而有部頒標準的,按部頒標準執行;(3)無國家和部頒 標準的,按企業標準執行;(4)沒有上述標準的,或雖有上述標準,但需方有特殊要求的 ,按甲乙雙方在合同中商定的技術條件、樣品或補充的`技術要求執行。(在合同中必須寫 明執行的標準代號、編號和標準名稱。對成套產品,合同中要明確規定附件的質量要求;對 某些必須安裝運轉后才能發現內在質量缺陷的產品,除主管部門另有規定外,合同中應具體 規定提出質量異議的條件和時間;實行抽樣檢驗質量的產品,合同中應注明采用的抽樣標準 或抽驗方法和比例;在商定技術條件后需要封存樣品的,應當由當事人雙方共同封存, 分別保管,作檢驗的依據。)

          第二條^產品的數量和計量單位、計量方法

          1. 產品的數量:______________

          2.計量單位、計量方法:_______ ____

          (國家或主管部門有計量方法規定的,按國家或主管部門的規定執行;國家或主 管部門無規定的,由甲乙雙方商定。對機電設備,必要時應當在合同中明確規定隨主機的輔 機、附件、配套的產品、易損耗備品、配件和安裝修理工具等。對成套供應的產品,應當明 確成套供應的范圍,并提出成套供應清單。)

          3.產品交貨數量的正負尾差、合理磅差和 在途自然減(增)量規定及計算方法:_________

          第三條^產品的包裝標準和包 裝物的供應與回收____

          (產品的包裝,國家或業務主管部門有技術規定的,按技術規 定執行;國家與業務主管部門無技術規定的,由甲乙雙方商定。產品的包裝物,除國家規定 由甲方供應的以外,應由乙方負責供應。可以多次使用的包裝物,應按有關主管部門制訂的 包裝物回收辦法執行;有關主管部門無規定的,由甲乙雙方商定包裝物回收辦法,作為合同 附件。產品的包裝費用,除國家另有規定者外,不得向甲方另外收取。如果甲方有特殊要求 的,雙方應當在合同中商定,其包裝費超過原定標準的,超過部分由甲方負擔;其包裝費低 于原定標準的,相應降低產品價格。)

          第四條^產品的交貨單位、交貨方法、運輸方式、 到貨地點(包括專用線、碼頭)

          1.產品的交貨單位:______

          2.交貨方法,按下 列第(^)項執行:

          (1)乙方送貨(國家主管部門規定有送貨辦法的,按規定的辦法執 行;沒有規定送貨辦法的,按甲乙協議執行);

          (2)乙方代運(乙方代辦 運輸,應充分考慮甲方的要求,商定合理的運輸路線和運輸工具);

          (3)甲方自提自運 。

        出口買賣合同5

          編號:_______________________

          簽約地點:________________________________

          日期:____________________________________

          賣方 :___________________________________

          地址:____________________________________

          電話:____________________________________

          傳真:____________________________________

          電子郵箱 :_______________________________

          買方: ___________________________________

          地址:____________________________________

          電話:____________________________________

          傳真:____________________________________

          電子郵箱 :_______________________________

          買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

          1、貨物名稱、規格和質量 :________________________________________

          2、數量: ______________________________

          3、單價及價格條款 :______________________________

          (除非另有規定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應依照國際商會制定的《20xx年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 20xx)辦理。)

          4、總價:______________________________

          5、允許溢短裝: ______%.

          6、裝運期限

          收到可以轉船及分批裝運之信用證______天內裝運。

          7、付款條件

          買方須于_______前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運和轉船。

          買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

          8、包裝:________________________________________

          9、保險:

          按發票金額的`______%投保__________險,由________負責投保。

          10、品質/數量異議

          如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬 數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險 公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

          11、由于發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不 能克服的客觀情況。

          12、仲裁

          因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提 交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁 規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

          13、通知

          所有通知用______文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后______日內書面通知另一方。

          14、本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

          賣方簽字:________________

          買方簽字:________________

        出口買賣合同6

          編號no. _____________

          中國 china

          c.i.f./c.&f.

          合同格式

          c.i.f. /c. &f.from

          買受人: ______________ 出賣人:________________

          buyer: ______________ seller:________________

          地址: ______________ 地址: ________________

          adress: ______________ adress:________________

          電掛: ______________ 電掛: ________________

          cable: ______________ cable: ________________

          電傳: ______________ 電傳: ________________

          telex: ______________ telex: ________________

          上述買賣雙方按照下列條件于____年____月____日簽訂合同。

          the seller and the buyer above named have this ____day of ________ _________entered into this contract on the following terms and conditions .

          1.貨物

          commodity :

          序 號

          item no.

          單位

          description

          單價

          unit

          .數量

          quantity

          單價

          unit price

          總價

          amount

          2.合同總價:_____________________

          total contract value:____________

          3.包裝:_________________________

          packing:_________________________

          4.保險:根據_____保險公司保險條款按發票金額___%insurance:投保____險。

          covering all risks for ___% of the invoice value as per insurance: policy of people’s insurance company china (p.i.c.c).

          由買方自理。

          to be affected by the buyer.

          5.運輸標志:_____________________

          shipping marks:__________________

          6.裝運港:_______________________

          intended port(s)of shipment:

          __________________________________

          7.目的港:_______________________

          port of destination:_____________

          8.裝運期:_______________________

          shipment period:_________________

          9.付款條件:_____________________

          terms of payment:________________

          合同貨款應由買方通過賣方可接受的銀行,按合同總價開出以賣方為受益人的、無追索權、保兌、不可撤銷、可轉讓、可分批裝運、可轉船的信用證支付。憑________即其期匯票在

          提示第10條所列裝運單據時付款。該信用證最遲應于裝運期開始前________天開到賣方,而且在裝運期結束后15天內仍能在中國有效議付。

          若買方未能履行上述義務,根據賣方的選擇,可終止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而發生的任何損失提出索賠。

          payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferable without recourse letter of credit in favour of the seller for the total contract value opened by a band acceptable to the seller permitting part shipments and transshipments in one or more vessels ,and available by______sight draft(s) against presentation of the shipping documents mentioned in clause 10.the letter of credit shall reach the seller not less than______days prior to the start of the shipment period and remain valid for negotiation in china until the 15th day after the expiry of the shipment period.

          should the buyer fail to fulfil its obligations mentioned above , the seller shall ,at its discretion, terminate the contract or accept whole or part of this contract ,or lodge a claim for losses thus sustained ,if any .

          10.裝運單據:

          shipping documents:

          (a)商業發票;

          commercial invoices (s);

          (b)空白抬頭、空白背書、可轉讓的清結提單,或指定買方為收貨人的記名提單;

          negotiable clean bill (s) of lading to order bland endorsed or naming buyer’s consigee;

          (c)原產地證書;

          certificate (s) of origin;

          (d)裝箱單;

          packing list ;

          (e)保險單(只適用于gif合同)。

          certificate (s) of insurance (in the case of gif sales) .

          11.合同的完整性與轉讓:

          complete contract and asignment:

          (a)本合同中的條件和條款構成買賣雙方(以下簡稱“雙方”)對合同項下貨物的全部和最終理解。對本合同的任何修改、補充或對合同任何條款的免除,均必須經受約束方書面確認,否則無效。

          the terms and conditions found within this contract constitute the complete and final understanding of the seller and the buyer (hereinafter” the parties”) with respect to the commodity referred to herein . no modification, extension or release from any provision hereof shall be effective unless the same shall be confirmed in writing by the party to be bound .

          (b)未經賣方事先書面同意,本合同及合同項下的任何權益不得轉讓。

          neither this contract nor and interest therein shall be assignable witout the prior written consent of the seller.

          12.擔保:

          warranty:

          賣方擔保所有貨物符合第一條規定的規格。除此之外,任何性質的陳述,擔保和條件,均予排除并消滅。

          the seller warrants that all commodity will conform to the description set out in clause 1. save as aforesaid all representations , conditions and warranties of whatsoever nature are hereby excluded and extinguished.

          13.許可證、關稅和稅收:

          licenses,duties and taxes:

          除本合同另有規定外,所有進口許可、許可證以及不屬于國家的任何政府機構征收的一切進口稅、關稅和各種稅收均由買方負擔。

          except as otherwise provided herein , all import permits and licenses and the import duties, customs fees and all taxes levied by any government authority other than the seller ’s country shall be the sole responsibility of the buyer.

          14.不可抗力:

          force majeure:

          如果賣方遇到人力不可抗拒事件,包括但不限于火災、水災、地震、臺風、自然災害以及任何其他賣方不能合理控制的任何意外事故和情況,阻止、妨礙或干擾了本合同的履行時,本合同規定的賣方履約時間應自動延長,其延長年時間應相當于因人力不可抗拒事件直接地或間接地使賣方不能履行本合同的時間。受不可抗力事件影響的賣方應在合理的時間內,用電報或電傳將不可抗力事件的發生通知買方,并于__個月內將有關當局出具的有關不可抗力事件的證明航寄買方。

          如果不履約的情況延續達___天以上,雙方應立即協商修改合同。若從不可抗力事件發生之日起___天內雙方當事人未能取得雙方滿意的解決辦法時,任何一方都可以終止履行本合同未執行部分。

          the time for the performance of the seller’s obligations set forth in this contract shall be automatically extended for a period equal to the duration of any nonperformance arising derecly or indirectly from force majeure events including but not limited to fire , flood , earthquake , typhoon , natural catastrophe ,and all other contingencies and circumstances whatsoever beyond the seller’s reasonable control preventing , hindering or interfering with the performance thereof , the seller so prevented by force majeure shall in reasonable time inform the buyer by cable or telex of the occurrence of force majeure and within one month by air mail a relevant certificate issued by competent authorities as evidence thereof . if the nonperformance lasts for more than ___ (___) days ,the parties shall immediately consult together in an effort to agree upon a revised contract basis .if the parties are unable to arrive at a mutually satisfactory solution within _____(___) days from the beginning of such force majeure , then either of the parties may terminate the contract in respect of the unexecuted portion of the contract .

          15.索賠

          claims:

          如發現貨物在質量、數量或規格方面與本合同第一條規定不符,賣方同意審核任何因此而提出的索賠。該索賠要求應經賣方認可的有信譽的檢驗機構出具的報告證實。質量方面的`索賠要求應于貨物到達目的港后__個月內以書面形式提出,數量或規格方面的索賠要求,應于貨物到達目的港后__天內以書面的形式提出。

          在任何情況下,賣方對利潤損失、時間延誤、商譽損害或其他由此而引起的任何特殊或間接損失概不負責。

          對于任何原因造成的任何性質的一切滅失或損害,賣方的賠償責任,在任何情況下不得超過索賠部分貨物的合同價款,或者根據賣方的選擇,對此貨物修復或更換。

          should the quality , quantity and / or specification of the commodity be found not in conformity with the description set out in clause one , the seller agrees to examine any claim , which shall be supported by a report issued by a reputable surveyor approved by the seller ,claims concerning quality shall be made in writing within ___months after the arrival of the goods at the port of destination .l claims concerning quantity and / ofr specification shall be made in writing within ______ days after the arrival of the goods at the port of destination . in no event shall the seller be liable for lost profits , delay , injury to goodwill or any special or consequential damages howsoever any lr the same are caused .

          the seller ’ s liability for any and all losses of damages of whatsoever nature resulting from any cause whatsoever shall in no event exceed the portion of the total contract price attributable to commodity in respect of which the claim is made , or at the election of the repair of replacement of such commodity .

          16.仲裁:

          arbitration:

          本合同受中華人民共和國的法律管轄,并按其進行解釋。一切因合同引起的或與合同有關的爭議,如果可能,應通過友好協商解決。如果協商不能解決,任何一方都可以提出仲裁。仲裁地點為______________。仲裁在________仲裁委員會進行,并適用它的仲裁規則。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。除仲裁另有裁定外,仲裁費用由敗訴方負擔。

          this contract shall be governed by and construed in accordance with the law of the people ’s republic of china . all disputes arising from or in connection with this contract shall if possible be settled amicably through friendly negotiation . in case no settlement can be reached thereby the dispute may if either party so requires be resolved by the arbitration shall be ______________________ .the arbitration shall take place in the ______________ arbitration commission and its arbitral rules shall be applicable .the award shall be final and binding upon both parties . the arbitration fees ,unless otherwise awarded ,shall be borne by the losing party.

          賣方和授權的高級職員或代表于上述日期簽訂本合同,特此為證。

          in witness whereof the seller and the buyer have caused this contract to be executed by their duly authorized officers or representatives as of the day and year first above written.

          出賣人:__________ 買受人:___________

          seller:__________ buyer:___________

        【出口買賣合同】相關文章:

        出口商品買賣合同05-06

        國內貨物出口買賣合同書02-27

        公司出口貨物買賣合同書02-10

        出口貨物程序-貨物出口流程06-30

        出口單證是什么-出口單證的分類10-11

        出口企業辦理出口退稅流程09-09

        出口企業出口退稅應如何處理08-17

        出口退稅申請10-03

        出口企業出口退稅的申報流程及賬務處理流程08-14

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 色综合久久丁香婷婷 | 亚洲男人的天堂色偷偷 | 在线亚洲国产职场丝袜 | 在线观看国产不卡秒播AV | 在线视频欧美日韩精品 | 一区二区免费视频国产 |