- 丘吉爾語(yǔ)錄 推薦度:
- 相關(guān)推薦
丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄
名人經(jīng)典語(yǔ)錄1
History will be kind to me for I intend to write it.
歷史對(duì)我不錯(cuò),因?yàn)槎际俏覍?xiě)的。
A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.
謊言環(huán)游全球的時(shí)候,真相還沒(méi)穿好褲子。
Never, never, never give in!
永不,永不,永不屈服。
Sir, if you were my husband, I would poison your drink.
Madam, if you were my wife, I would drink it.
Exchange between Lady Astor and Winston Churchill
阿斯特女士:如果你是我老公,我就在你酒里下毒。
丘吉爾:如果你是我老婆,我毫不猶豫喝下去。
For myself I am an optimist – it does not seem to be much use to be anything else.
我本人是個(gè)樂(lè)觀主義者,因?yàn)樽鰟e的貌似沒(méi)什么用。
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
成功不要緊,失敗不致命。繼續(xù)前行的勇氣,才最可貴。
A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.
悲觀主義者在每個(gè)機(jī)會(huì)里看到困難。樂(lè)觀主義者在每個(gè)困難里看到機(jī)會(huì)。
Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.
勇氣是能站起來(lái)侃侃而談。勇氣也是能坐下來(lái)靜靜傾聽(tīng)。
You have enemies? Good. That means you‘ve stood up for something, sometime in your life.
你有敵人?很好。這說(shuō)明在你的生命中的某個(gè)時(shí)刻,你曾經(jīng)吶喊過(guò)。
My tastes are simple: I am easily satisfied with the best.
要求不高,只求最好。
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
人經(jīng)常被真相困擾。但是大多數(shù)人裝作沒(méi)看見(jiàn)就走了。
“If you are going through hell, keep going.
如果你感覺(jué)自己在走過(guò)地獄。走著別停。
Tact is the ability to tell someone to go to hell in such a way that they look forward to the trip.
圓滑就是能讓人滿懷憧憬的走向地獄。
Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm.
成功就是不斷失敗不失信心。
I am fond of pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
我喜歡豬。狗崇拜人類。貓鄙視人類。豬對(duì)我們一視同仁。
A lady came up to me one day and said ‘Sir! You are drunk‘, to which I replied ‘I am drunk today madam, and tomorrow I shall be sober but you will still be ugly.
先生,你醉了。
女士,我今天是醉了。但明天我清醒了,你就要丑了。
A fanatic is one who can‘t change his mind and won‘t change the subject.
神經(jīng)病就是既不肯聽(tīng)勸又不肯換個(gè)話題。
It is not enough that we do our best; sometimes we must do what is required.
僅僅做到我們的最好是不夠的,有時(shí)候我們得達(dá)到要求。
Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice; it is not a thing to be waited for, it is a thing to be achieved.
命運(yùn)不靠機(jī)緣,而是靠你的抉擇。命運(yùn)不是等來(lái)的,而是爭(zhēng)來(lái)的。
We are all worms, But I do believe that I am a glow worm.
我們都是小蟲(chóng)。但我是發(fā)著光的小蟲(chóng)。
Continuous effort – not strength or intelligence – is the key to unlocking our potential.
無(wú)限的努力是打開(kāi)潛能的關(guān)鍵—而不是實(shí)力與頭腦。
The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes.
人生最重要的一課就是:傻子有時(shí)候也是對(duì)的。
We can always count on the Americans to do the right thing, after they have exhausted all the other possibilities.
我們相信美國(guó)會(huì)做正確的事。當(dāng)然,是在她嘗盡其他一切可能之后。
I am ready to meet my Maker. Whether my Maker is prepared for the great ordeal of meeting me is another matter.
我準(zhǔn)備好見(jiàn)上帝了。上帝準(zhǔn)沒(méi)準(zhǔn)備好見(jiàn)我還很難說(shuō)。
You don‘t make the poor richer by making the rich poorer.
劫富無(wú)法濟(jì)貧。
Don‘t interrupt me while I‘m interrupting.
我打斷你的時(shí)候不許打斷我!
An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.
求和者就是希望鱷魚(yú)最后一個(gè)吃自己的人。
We are masters of the unsaid words, but slaves of those we let slip out.
我們是沒(méi)說(shuō)出的話的主人。我們是說(shuō)出的話的努力。
“The price of greatness is responsibility.
偉大的代價(jià)是責(zé)任。
All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope
偉大的事情總是簡(jiǎn)單,最偉大的事情只有一個(gè)詞:自游,正義,榮譽(yù),責(zé)任,仁慈,希望。
Everyone is in favor of free speech. Hardly a day passes without its being extolled, but some people‘s idea of it is that they are free to say what they like, but if
anyone else says anything back, that is an outrage.
大家都愛(ài)言論自游。但有些人對(duì)言論自游的理解是,我想說(shuō)就說(shuō),但你說(shuō)我不喜歡的話就無(wú)法容忍。
To improve is to change; to be perfect is to change often.
欲求新,則求變。欲求完美,求常變。
Attitude is a little thing that makes a big difference.
態(tài)度決定一切。
Before you can inspire with emotion, you must be swamped with it yourself. Before you can move thier tears, your own must flow. To convince them, you must yourself,believe.
在以情動(dòng)人前,你自己要先被打動(dòng)。在你催人淚下前,你自己要熱淚盈眶。在你以理服人前,你自己要堅(jiān)信不疑。
We contend that for a nation to try to tax itself into prosperity is like a man standing in a bucket and trying to lift himself up by the handle.
一個(gè)通過(guò)征稅求繁榮的國(guó)家就好像一個(gè)縮在桶里想把自己提起來(lái)的人。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
無(wú)法翻譯這四個(gè)詞的英語(yǔ)口感。
A joke is a very serious thing.
開(kāi)玩笑是件嚴(yán)肅的事情。
The farther backward you can look, the farther forward you are likely to see.
越是往后反省,越看得清前方。
名人經(jīng)典語(yǔ)錄2
There is nothing more exhilarating than to be shot at with no result.
世界上最刺激的事莫過(guò)于被打了一槍,子彈歪了。
The best argument against democracy is a five-minute conversation with the average voter.
反對(duì)民煮最好的論據(jù)就是與一個(gè)普通選民五分鐘的談話。
He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire.
他的美德我都不喜歡。我喜歡的壞他也都沒(méi)有。
We make a living by what we get. We make a life by what we give.
我們靠賺錢(qián)生存。我們靠給予生活。
Personally, I‘m always ready to learn, although I do not always like being taught.
我時(shí)刻準(zhǔn)備著學(xué)習(xí),但是我不喜歡別人給我上課。
Those that fail to learn from history, are doomed to repeat it.
不學(xué)習(xí)歷史的人注定要重復(fù)錯(cuò)誤。
If you have an important point to make, don‘t try to be subtle or clever. Use a pile driver. Hit the point once. Then come back and hit it again. Then hit it a third time
– a tremendous whack.
中文的打樁機(jī)貌似沒(méi)法hit the point。
Criticism may not be agreeable, but it is necessary. It fulfills the same function as pain in the human body. It calls attention to an unhealthy state of things.
忠言逆耳利于行。就像疼痛提醒你哪里病變一樣。
When you get a thing the way you want it, leave it alone.
如果事情運(yùn)轉(zhuǎn)良好。讓它轉(zhuǎn)著。
Indeed, it has been said that democracy is the worst form of Government except for all those other forms that have been tried from time to time.
民煮是最不壞的制度。
History is written by the victors.
歷史由勝者書(shū)寫(xiě)。
A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril.
熱愛(ài)傳統(tǒng)從來(lái)沒(méi)有削弱過(guò)一個(gè)國(guó)家。傳統(tǒng)就是生死時(shí)刻用來(lái)救命的。
Socialism is a philosophy of failure, the creed of ignorance, and the gospel of envy, its inherent virtue is the equal sharing of misery.
涉匯煮意是一種失敗的哲學(xué),無(wú)知的原則,嫉妒的教條。它的好處是能平等地分享痛苦。
A politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it
didn‘t happen.
政客的能力一在于能夠預(yù)測(cè)明天,下周,下個(gè)月,明年能夠發(fā)生什么。政客的能力二在于解釋為什么預(yù)測(cè)失敗了。
A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.
戰(zhàn)俘就是那個(gè)殺你失敗然后求你別殺他的人。
名人經(jīng)典語(yǔ)錄3
Healthy citizens are the greatest asset any country can have.
健康的公民是國(guó)家最大的財(cái)富。
Writing a book is an adventure. To begin with it is a toy and an amusement. Then it becomes a mistress, then it becomes a master, then it becomes a tyrant. The last phase is that just as you are about to be reconciled to your servitude, you kill the monster and fling him to the public.
寫(xiě)書(shū)就像冒險(xiǎn)。一開(kāi)始它是玩具和娛樂(lè)。然后她成了你的情婦。然后是你的主人。然后變成一個(gè)暴君。最后你終于認(rèn)命的時(shí)候,它死了,然后給拖到外面游街。
However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.
不管戰(zhàn)略多美妙,偶爾看看結(jié)果如何很重要。
If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.
如果你指定一萬(wàn)條規(guī)章,你就摧毀了所有對(duì)法律的尊重。
Difficulties mastered are opportunities won.
你克服的困難就是你爭(zhēng)來(lái)的機(jī)會(huì)。
Broadly speaking, the short words are the best, and the old words best of all.
簡(jiǎn)短的詞是最好的,又短又古老的詞最最好。
I am enclosing two tickets to the first night of my new play; bring a friend … if you have one.
George Bernard Shaw, playwright (to Winston Churchill)
Cannot possibly attend first night; will attend second, if there is one.
Churchill‘s response
蕭伯納:隨信附上兩張劇票。如果你有朋友的話,帶來(lái)一起看。
丘吉爾:第一場(chǎng)趕不上了。要是能開(kāi)到第二場(chǎng),我一定去。
The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; theinherent vice of socialism is the equal sharing of miseries.
資本主義的邪惡在于不公平的幸福分配。涉匯煮意的美德在于公平享受痛苦。
A small lie needs a bodyguard of bigger lies to protect it.
一句謊話需要無(wú)數(shù)更大的謊話來(lái)遮掩。
There is no time for ease and comfort. It is the time to dare and endure.
現(xiàn)在不是輕松舒適的時(shí)候,F(xiàn)在是大膽和忍耐的時(shí)候。
This paper, by its very length, defends itself from ever being read.
這份文件通過(guò)它的長(zhǎng)度成功保衛(wèi)了自己不被閱讀的權(quán)利。
You create your own universe as you go along.
走著走著,你會(huì)創(chuàng)造屬于自己的小宇宙。
All of the great empires of the future will be empires of the mind.
從今往后,所有的帝國(guó)都是思想的帝國(guó)。
We are still masters of our fate.We are still captains of our souls.
我們?nèi)匀皇俏覀兠\(yùn)的主人,我們?nèi)匀皇俏覀冹`魂的主宰。
To build may have to be the slow and laborious task of years. To destroy can be the thoughtless act of a single day.
破壞容易建設(shè)難。
Doubts [can] be swept away only by deeds.
懷疑只能由行動(dòng)來(lái)回答。
Never in the history of human conflict, has so much been owed by so many, to so few. It was perhaps, their finest hour.
永遠(yuǎn)的經(jīng)典,無(wú)法翻譯的英語(yǔ)經(jīng)典。倫敦上空的鷹們?nèi)f歲。
there is no such thing as a good tax
稅收萬(wàn)惡。
Some regard private enterprise as if it were a predatory tiger to be shot. Others look upon it as a cow that they can milk. Only a handful see it for what it really is–
the strong horse that pulls the whole cart.
有些人認(rèn)為私營(yíng)企業(yè)是該槍斃的老虎。有人以為私營(yíng)企業(yè)是能取奶的母牛。很少有人看到它的真面目:拖著車的老馬。
If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.
如果希特勒入侵了地獄,我也會(huì)在議會(huì)里夸獎(jiǎng)魔鬼幾句。
When I am abroad, I always make it a rule never to criticize or attack the government of my own country. I make up for lost time when I come home.
只要我人在國(guó)外,我絕不攻擊本國(guó)的正輔。等回去我再補(bǔ)回來(lái)。
If we open a quarrel between past and present, we shall find that we have lost the future.
如果我們讓過(guò)去和現(xiàn)在爭(zhēng)吵,我們將失去未來(lái)。
The malice of the wicked was reinforced by the weakness of the virtuous.
美德的軟弱就是對(duì)邪惡的支援。
【丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄12-08
丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄大全06-13
丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄大全11-07
有關(guān)丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄11-04
丘吉爾經(jīng)典語(yǔ)錄3篇12-08
丘吉爾超勵(lì)志的名言01-13
丘吉爾名人故事(通用13篇)11-10
丘吉爾傳讀后感07-08
2015經(jīng)典語(yǔ)錄:網(wǎng)絡(luò)經(jīng)典語(yǔ)錄06-10
經(jīng)典語(yǔ)錄03-17