留學新加坡的有趣相聲生活
留學新加坡的相聲生活
相聲是中國傳統的民間曲藝,深得男女老少喜愛。相聲演員給你說上一段,夠你樂半天。隨著國家之間的經濟文化交流日趨頻繁,越來越多的中國學子選擇留學海外,他們在留學期間也把相聲帶到了當地。賈巍就是中國相聲的海外傳播者之一,他不僅自己迷相聲,還在留學新加坡的幾年中,把相聲帶到了新加坡、馬來西亞,讓許多當地人士漸漸地也迷上相聲。
結緣相聲
賈巍長得很清瘦,但有一股精神勁兒。提到相聲,他一口純正的北京話滔滔不絕:我愛說相聲。我是一個地地道道的北京人,從小就受到老北京文化的.熏陶。奶奶是老北京人,喜歡看戲(京劇),聽相聲。那個年代娛樂活動很簡單,就是聽聽收音機,看看電視。我說相聲完全是自學。奶奶聽相聲的時候,我也聽。慢慢地,我也就開始說起相聲。
父親買了很多的相聲帶子,我記得有馬季,趙炎的,還有像二趙的《學四省》、《相面》,李金斗的《武松打虎》等。中午放學回家吃完午飯,‘空中笑林’是一定要聽的。有時候,因為聽相聲,下午上學還遲到了。后來就慢慢地跟著他們學起來。
新加坡的相聲歲月
賈巍高中畢業后頭幾年并沒有過多地接觸相聲,直到后來他到新加坡南澳大學留學,攻讀三年制的工商管理。也就是在那段時間,他結識師父張志強。我在新加坡認識師父。我遇見師父后,把丟了幾年的相聲又重新拾起來。師父那時候在新加坡經常有演出。在新加坡、馬來西亞的一些地方,喜歡相聲的人也很多,有很多當地人,也有中國留學生,他們有的還組成自己的相聲圈子,定期地組織相聲活動。賈巍說。
后來,師父張志強在新加坡的演出結束了,回了北京,賈巍則留在新加坡繼續工作。過了不久,他覺得相聲在新加坡的發展受到很多局限。相聲起源于中國,在語言上首先就會受到局限,這也是很自然的現象。后來我們在新加坡說相聲的時候,會把新加坡的一些語言元素放入我們的段子當中,這樣聽的人也就自然而然地接受。
回國后相聲依舊
雖然在新加坡說相聲也有一些聽眾,但由于語言、文化、信仰等方面的差異,賈巍還是決定回國,回到北京。那天是大年三十,飛機票非常不好買,但是特別想回到中國,幾經周折才買到了回國的票。雖然還要從香港轉機,但畢竟還是回到了國內。賈巍動情地說。
回國后,他和幾個朋友合伙,創立了嘻哈包袱鋪相聲機構。剛開始的時候,來‘嘻哈包袱鋪’的人不是很多。那個年代的營銷手段不像現在這么多樣,我記得我當時只是在網絡上刷帖子做宣傳。后來聽我們說相聲的人越來越多,有時甚至火爆到一票難求。那個階段,我的時間和精力都放在了‘嘻哈包袱鋪’上,相聲就是我的事業。
后來,由于個人原因,賈巍從包袱鋪里退了出來,但相聲還是他的副業。雖然退了出來,但平時的演出我還是會去出場,雖然不再是全職相聲演員,我還是對相聲充滿了熱愛。賈巍說。
【留學新加坡的有趣相聲生活】相關文章:
有趣的鄉村生活作文01-16
生活有趣搞笑語錄09-05
關于新加坡學校面試常見問題03-11
如何赴新加坡駐華使館面試08-16
有趣的畢業贈言10-11
有趣搞笑的說說語錄09-07
有趣的畢業贈言7篇10-11
有趣的大學畢業贈言08-24