外國名人荷馬的故事
故事:在現實認知觀的基礎上,對其描寫成非常態性現象。是文學體裁的一種,側重于事件發展過程的描述。以下是小編為大家收集的外國名人荷馬的故事,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
他雙目失明,四處漂泊,像中國的賣唱藝人似的,背著希臘古代的樂器——七弦豎琴,把自己的詩吟唱給大家聽。他的詩在七弦豎琴的伴奏下,美妙動聽,情節精彩,吸引了一批又一批的觀眾。他的詩有關希臘的歷史事跡、神話和傳說。他自己沒有用筆寫下那些錦繡珠璣般的詩句。他死了,但他的偉大的詩篇卻一代又一代地流傳下來。他活著時,窮困潦倒,乞討為生,他死時,卻有九座城市爭著說他誕生在他們城里。正如詩中說的:“九城爭奪盲荷馬,生前乞討長飄零!彼褪窍ED史詩的作者荷馬,他的偉大詩篇就是史詩《伊利亞特》和《奧德修斯》。這兩部史詩既是古希臘藝術史上的一顆明珠,也是全人類共同的藝術瑰寶!兑晾麃喬亍反蠹s寫于公元前9世紀,但是史詩的故事則發生在公元前12世紀(相當于我國的商朝)。當時希臘聯軍和特洛伊發動了持續10年的戰爭,《伊利亞特》主要敘述戰爭中傳奇式的情節,著重描繪了希臘英雄阿喀琉斯的偉大形象。
希臘人遠征特洛伊城,特洛伊人嚴陣以待,雙方打了數個回合。希臘人雖然連連取勝,但卻不能攻克城池,戰爭終于變成持久戰了,不覺9年過去,第10年終于發生戲劇性的變化。
希臘聯軍的主將阿喀琉斯英勇善戰,屢創奇功,令特洛伊人聞風喪膽。一次,希臘聯軍的統帥阿伽門農,奪走了阿喀琉斯心愛的女奴,阿喀琉斯非常氣憤,從此拒絕出戰,他吟詩飲酒,對戰爭不聞不問,特洛伊人乘機反攻,大舉獲勝,希臘人面臨全軍慘敗的危險。阿喀琉斯拒絕和阿伽門農講和,但看到驚天動地的血戰,他心里暗暗為希臘人的命運著急。他讓自己的好朋友帕特洛克拉穿上自己的盔甲,讓他去應戰。特洛伊人誤以為是阿喀琉斯又回來參戰了,紛紛向后退去,帕特洛克拉殺了特洛伊聯軍的主將,大獲全勝。
特洛伊的王子赫克托爾是個智勇雙全的英雄,他發現帕特洛克拉并非阿喀琉斯本人,沖上前去將一柄標槍投向他的后背,并將阿喀琉斯的盔甲剝下穿上,向希臘人殺來。
形勢萬分危急。阿喀琉斯悲痛萬分,他身先士卒,重上戰場。他親手殺死了赫克托爾,為好朋友復仇,并把赫克托爾的尸體綁在戰車后面,拖在地上,繞特洛伊城三周。
深夜,月光如水,赫克托爾的老父突然來到阿喀琉斯的宮帳。他親吻阿喀琉斯的雙手,老淚縱橫地說:“天神般的阿喀琉斯,想想您的父親,可憐一下我吧。沒有什么比看到自己的兒子死在自己之前更心痛的了。”阿喀琉斯心中郁積的怒火被沖洗得干干凈凈,他讓女奴洗凈赫克托爾的尸首,涂上橄欖油,裹上衣服,親手將赫克托爾放在馬上,交給他的父親。雙方停戰12天,分別為赫克托爾和帕特洛克拉舉行了葬禮。
幾天后,特洛伊和希臘聯軍又恢復了戰斗。阿喀琉斯雖英勇,但也有打肫的時候。一次,特洛伊的花花分子帕里斯,借助神的力量,用暗箭將阿喀琉斯射死了。阿喀琉斯小時候,他的母親提著他的腳跟,把他放在魔水中沐浴,他因而可以刀槍不入,但他母親握住的腳跟沒有被魔水沐浴到,因而他的腳最容易受傷。帕里斯的箭就射在他的腳跟上,F在,“阿喀琉斯的腳跟”在歐洲就是“致命傷”的意思。
戰到后來,多謀善斷的希臘將領奧德修斯想了一條妙計。他讓木工制作一匹大木馬,內藏精兵強將,希臘人假裝撤退,把大木馬留在特洛伊城外。特洛伊人以為希臘人退兵,欣喜萬分,將木馬當做戰利品拖到城內。深夜,木馬上的希臘人不失時機地爬了出來,將城門打開,埋伏在城外的希臘人闖進城中,一舉奪下城池,一把火將繁華的特洛伊城燒為灰燼!秺W德修斯》著重描寫想出“木馬計”的希臘將領奧德修斯回國途中的傳說。
希臘人攻陷特洛伊城后,大肆殺戮和掠奪后,勝利回國了。歸途中,他們觸犯了天神,希臘的船隊被海風掀翻,很多人淹死在大海中。奧德修斯帶著剩下的少數人在大海中漂泊。他們受盡了各種磨難,不能回家。奧德修斯在海上飄泊時,和狂風巨浪斗爭,和吃人妖精斗智,拒絕了女巫的愛情。他在海上整整飄泊了十年。在奧德修斯的國家流傳他已經死去。當地的貴族惡少都來糾纏他的妻子珀涅羅珀,妄想奪得他的地位和財產。奧德修斯的兒子走遍希臘各地去尋找他。那幫惡少整天在他的家里大吵大鬧,又吃又喝。
奧德修斯后來漂泊到斯赫里島,當地國王熱情地接待了他,得知他不幸的遭遇后,又派人送他回國。
回國后奧德修斯扮成一個老年的乞丐,見到了他的兒子。他們倆齊心協力,終于除掉了所有在他家中胡作非為的貴族惡少。他不僅和忠于他的妻子團圓,而且重新做了國王,F在,人們都認為,“荷馬史詩”不但是一部偉大的文學作品,而且是一部很有價值的歷史文獻。史詩反映的公元前12世紀到公元前8世紀的希臘歷史也因荷馬史詩被稱為“荷馬時代”。荷馬是歷史上爭議最大的一位詩人。經過考古學家和學者們的研究,我們現在知道荷馬是一位生活在公元前850年左右的詩人,“歷史之父”希羅德曾為他寫了第一個簡要傳記。傳記中說他是愛奧尼亞人(古希臘的一個民族),曾辦過一所修辭學校,后游歷過地中海的所有地區,最后死在愛斯奧島上。愛斯奧島現在叫尼奧島,是愛琴海沿岸的一個希臘小島,荷馬的墳墓就在那里。
擴展資料:
人物考證
到底歷史上究竟有無荷馬這個人?這兩部史詩真是他寫的嗎?這些問題在西方學術界爭論已久。早在古希臘時代,著名歷史學家希羅多德、修昔底德,哲學家柏拉圖與亞里士多德,都肯定荷馬是兩部史詩的作者,直到18世紀初,歐洲人仍然認為荷馬是歷史上確實存在過的一位遠古的偉大詩人。
在18世紀初年,法國僧正多比雍與維柯則率先發難。他們認為,此前人們一直篤信不疑的荷馬并不存在,他只不過是希臘各族說唱藝人的總代表,而不是一個人,兩部史詩前后相隔數百年,不可能是一人一時之作。這一新的觀點,可謂石破天驚,迅速在西方學術界引起轟動,“荷馬問題”驟起。
1795年,德國學者沃爾夫沿著這一思路對史詩進行了細致的研究,從而斷言,史詩的每一部分都曾作為獨立的詩歌由歌手們演唱,后經多次整理加工,它才成為我們今天看到的樣子。后來,沃爾夫的同胞拉赫曼更為明確地闡述了他的觀點,從而形成了“短歌說”。
與之相對立的是以德國學者尼奇為代表的“統一說”。此說實質上是對有關荷馬的傳統看法的復活。他認為,荷馬確有其人,他生活的年代當不晚于公元前九世紀。他認為荷馬運用古代民間詩歌的材料,并重新作了加工、整理,使之形成一個完整的藝術結構。
古代曾有一篇《荷馬傳》流傳下來,那是紀元前后的人根據傳說杜撰的,不能當作可靠的史料。最早關于荷馬的記載,見于殘存的公元前 6世紀克塞諾芬尼的諷刺詩,但是根據希臘地方志家鮑薩尼阿斯的記載,在公元前 7世紀初的詩人卡利諾斯的詩篇里已經有關于荷馬的記載,所以荷馬這個名字早在公元前8、7世紀已經為人所共知。希臘歷史家泰奧彭波斯說荷馬生于公元前 686年,這個年份似乎晚了一點。另一個古代傳說是荷馬生于公元前1159年,就是說公元前12世紀中葉,這個說法似乎又太早了一點。古代可能有過這一位詩人,其年代大概在公元前10世紀到公元前9、8世紀。西方學者根據史詩的`語言和它的內容描寫,一般認為他可能生在公元前9、8世紀之間。
關于荷馬的出生地,說法也不一致;有十幾處地方,古代都說是他的出生地。有人說他是雅典一帶的人,有人說是希臘北部,有人說是在希臘東部靠近小亞細亞一帶;這些說法以東方說較為普遍,也較為可信。多數古代記載說他是希俄斯島人,或生在小亞細亞的斯彌爾納,這兩處都在愛琴海東邊。
關于荷馬這個名字,西方學者們也有過不少考證:有人說這個字是"人質"的意思,就是說荷馬大概本是俘虜出身;也有人說這個名字含有"組合在一起"的意思,就是說荷馬這個名字是附會出來的,因為史詩原來是許多散篇傳說組合而成。實際上這些都是猜測。古代傳說又說荷馬是個盲樂師,這倒是頗為可能的。古代的職業樂師往往是盲人,荷馬也許就是這樣一位專業藝人。
主要作品
相傳荷馬創作了古代希臘著名史詩《荷馬史詩》,此書分為《伊利亞特[1]》和《奧德賽》兩部分。古代作家如公元前 5世紀的希羅多德,較晚的修昔底德,公元前 4世紀的柏拉圖和亞里士多德等,都肯定這兩部史詩是荷馬的作品。除此之外,還有許多已遺失的古代史詩,也曾有人說是他的作品,但那些大概是后人的擬作。有一篇已經失傳的諷刺詩和一篇現存的《蛙鼠之戰》,據說也是荷馬寫的,但前者只有亞里士多德一個人的話作為根據,后者則已證明為公元前 4世紀的一篇擬作。還有一些獻給天神的頌歌,傳說也出于荷馬之手;實際上是古代吟誦史詩的職業樂師所用的引子,是較晚時代別的詩人寫成的.
荷馬史詩,是古代希臘從氏族社會過渡到奴隸制時期的一部社會史、風俗史,具有歷史、地理、考古學和民俗學方面的很高價值。這部史詩也表現了人文主義的思想,肯定了人的尊嚴、價值和力量。這是人類童年時代的藝術創作,在思想上、藝術上不免帶有局限性。
【外國名人荷馬的故事】相關文章:
外國勤奮的名人故事12-20
外國名人故事11-05
經典外國名人故事01-22
外國名人故事11-15
外國名人的故事12-14
外國名人的勵志故事01-24
外國名人勵志故事07-21
外國勤奮的名人故事大全04-20
外國數學名人故事04-30