《悲慘世界》女配角安妮·海瑟薇獲獎(jiǎng)感言
第70屆美國(guó)電影電視金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮在好萊塢貝弗利山希爾頓酒店舉行。安妮-海瑟薇(Anne Hathaway)憑借《悲慘世界》(Les Miserables)獲最佳電影女配角。下面是《悲慘世界》女配角安妮·海瑟薇獲獎(jiǎng)感言。
Oh my gosh, this is happening. To the Hollywood Foreign Press, thank you so much for having me in his room full of extraordinary artists that have changed my life with their work. Thank you for this lovely blunt object that I will forevermore use as a weapon against self-doubt. And thank you for putting me, my work, in this category with great and gutsy actresses: Amy [Adams], Nicole [Kidman], Helen [Hunt] and Sally [Field]
我有點(diǎn)暈。謝謝你們。天吶,這是真的。我想感謝好萊塢制片公司,感謝你們邀請(qǐng)我來到這里,這里坐滿了才華出眾的藝術(shù)家,他們的作品改變了我的人生,謝謝這座可愛的金色小獎(jiǎng)杯,今后在我懷疑自我時(shí),它將帶給我力量。謝謝你們把我的作品和下面這些偉大的女演員放在一起:艾米、妮可、海倫和莎莉。
Sally, I have to thank you so much for being a vanguard against typecasting, because as the girl who started out as the princess of Genovia [in the 'Princess Dairies'], I can't tell you how encouraging it was to know that the Flying Nun grew up to be Norma Rae and grew up to be Mama Gump [in 'Forrest Gump'] and grew up to be Mary Todd Lincoln [in 'Lincoln']," she said. "So thank you so much.
莎莉,我必須深深地感謝你,你一直以來都站在反對(duì)演員角色固定化的前線,作為從“吉諾維亞公主”這個(gè)角色開始的小女孩,看著《修女飛飛》,變成《諾瑪蕊》,變成阿甘的母親,再變成瑪麗-托德-林肯,我無法表法自己有多么激動(dòng),非常感謝你。
OK, I'll wrap it up. I just want to thank my mother, who I saw perform this role when I was 8. I want to thank the creators of the show, Working Title and Universal for making an unapologetically sincere live-sung-through musical; I'm sure that was an easy decision. And I have to thank our cast, who are fearless and impossibly talented," she continued. "Our crew, who deserve an award for pretending that they liked live singing at 7 a.m., and Hugh Jackman, my friend, you are brilliant in this role. I love you.
現(xiàn)在我就來收個(gè)尾吧。我想感謝我的母親,我在8歲時(shí)就看到她親自在表演我現(xiàn)在的這個(gè)角色,我想感謝電影制片方:進(jìn)行時(shí)電影公司和環(huán)球影業(yè)公司。它們制作出了這樣一部從頭到尾毫不妥協(xié),完全用歌聲進(jìn)行表達(dá)的音樂劇。我想這一定是個(gè)艱難的決定。我還想感謝我們的演員團(tuán)隊(duì),他們無所畏懼并且才華橫溢。還有我們的劇組成員,盡管他們不得不在早上7點(diǎn)就起來唱歌,但是他們卻裝作很喜歡的樣子,辛苦了。休-杰克曼,我的'朋友,你的角色演得太棒了,我愛你。
[Director] Tom Hooper, I will not damage your reputation as an aloof Englishman by telling everyone that when I was crying on set you were crying right along me. I won't tell anyone that. Your secret's totally safe with me. Thank you so much for everything you gave me.
湯姆-休伯,我不想毀了你“冷淡的英國(guó)人”的名聲,我在現(xiàn)場(chǎng)哭的時(shí)候你也在我旁邊跟著一起哭,這種事情我是不會(huì)告訴別人的,看我的保密做得多好。感謝你給予我的一切。
To my family, everything to me. And my husband. Honey, you make everyday better than the last. Thank you for the best string of yesterdays I have ever had. I love you. Thank you, Hollywood Foreign Press Association.
我的家人就是我的一切,我的丈夫,親愛的,有你的日子永遠(yuǎn)都光彩奪目。感謝你昨天為我?guī)淼南覙繁硌荩鞘俏衣犨^的最高的表演。我愛你。感謝好萊塢海外記者協(xié)會(huì)。
【《悲慘世界》女配角安妮·海瑟薇獲獎(jiǎng)感言】相關(guān)文章:
體育獲獎(jiǎng)感言02-24
畫畫獲獎(jiǎng)感言01-25
各種獲獎(jiǎng)感言01-25
書法獲獎(jiǎng)感言01-24
獲獎(jiǎng)感言范文01-23
經(jīng)典獲獎(jiǎng)感言01-20
新年獲獎(jiǎng)感言12-15
大賽獲獎(jiǎng)感言11-18
最新獲獎(jiǎng)感言11-13
年會(huì)獲獎(jiǎng)感言11-08