1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 實習心得體會

        時間:2023-08-22 08:11:41 實習心得 我要投稿

        實習心得體會通用(3篇)

          當我們心中積累了不少感想和見解時,寫一篇心得體會,記錄下來,這樣能夠培養(yǎng)人思考的習慣。一起來學習心得體會是如何寫的吧,下面是小編為大家收集的實習心得體會,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        實習心得體會通用(3篇)

        實習心得體會1

          按學校的安排,我們環(huán)境專業(yè)于20xx年1月4日—5日這兩天去以下四個地方去進行一系列的實習認識:

          20xx年1月4日的早上,我們?nèi)サ搅藦V東海印永業(yè)集團茂名環(huán)星炭黑有限公司去認識實習。茂名環(huán)星炭黑有限公司前身是茂名永業(yè)(集團)股份有限公司,始建于19xx年,具有40多年生產(chǎn)炭黑的歷史,是中國大陸首家獲公開發(fā)行股票上市的炭黑行業(yè)企業(yè),是化工部規(guī)劃的全國四大炭黑生產(chǎn)基地之一,是南方五。ɑ、桂、瓊、滇、黔)大型炭黑廠,也是中國500家化工企業(yè)之一,屬國家二級企業(yè),具有進出口經(jīng)營權(quán)。目前,具有年生產(chǎn)炭黑6萬噸的生產(chǎn)能力,其中環(huán)星牌炭黑n220,n330,n660是省優(yōu)、部優(yōu)產(chǎn)品,享受出口免檢殊榮,得到了眾多商家及相關(guān)認證部門的認可,環(huán)星牌炭黑已獲廣東省著名商標的榮譽稱號。

          這是一家從事利用工業(yè)廢棄物品生產(chǎn)炭黑的企業(yè),在生產(chǎn)過程中,產(chǎn)生的大量的污染類排放物(廢氣,廢水固體廢棄物),在生產(chǎn)過程中這家企業(yè)對生產(chǎn)所產(chǎn)生的大量污染排放物均采用了不同的方法處理和使用設備對其進行治理與處理。根據(jù)有內(nèi)部員的描述,針對廢水,把生產(chǎn)過程中的污水聚集到污水處理池中對其含量超標的禁止排放并進行再次處理。同時,這家企業(yè)還購買了國外先進設備(如toc—4100)進行全程自動化監(jiān)控,以便達到國家排放標準,廢氣主要是產(chǎn)生大量的二氧化硫,這家企業(yè)建立了一套脫硫除塵系統(tǒng)對其進行處理,對于固體廢棄則是分類回收而且還可以循環(huán)利用達到物盡其用的'效果,在生產(chǎn)過程中產(chǎn)生的余熱,還可以加以利用響應了國家節(jié)能減排的口號。

          20xx年下午,我們到了茂名市自來水公司河東水廠來學習。自來水凈水處理的目的是去除原水中的懸浮物質(zhì),膠體物質(zhì),球菌,藻類,重金屬,有機物污染物等有害成分,使凈化后的水質(zhì)能滿足生活用水或工業(yè)用水的需要。經(jīng)常使用的凈水工藝有:自然沉淀,氧化(預氧化)曝氣,混凝沉淀或澄清,氣浮,過濾,吸附等,別的有各種去除藻類,鐵,錳,氟等的特殊處理工藝。

          凈水處理的工藝流程:原水預處理———混凝沉淀或澄清———過濾———消毒

          20xx年1月5日上午,我們來到了茂名市第一污水處理廠來學習。該廠主要是處理茂名市區(qū)的生活污水。該污水處理廠的污水主要是把茂名市區(qū)的生活污水分片區(qū)收集,然后通過重力流把污水混合后留到留到該廠,再對其進行處理。該廠對生活污水的處理對象有以下六項:垃圾,泥沙,有機物,磷,氮,大腸肝菌。

          該廠處理廢水的工藝流程主要有三部分:1。對生活污水進行預處理2。在生物池處理(厭氧,缺氧,耗氧)3。沉淀。

          其過程為:

          預處理:主要是除去大粒徑的物質(zhì)也去除部分的有機物質(zhì),比如樹葉,水中的塑料袋,沙粒。一般使用格柵間(粗和細的),沉砂池,沉淀池。

          二級處理:去除有機的主體工藝,使用的工藝多,比如傳統(tǒng)活性污泥法,氧化溝法,生物濾池,生物轉(zhuǎn)盤,生物流化床法等。

          三級處理:有些主體工藝去除氮磷效果不好,需要再半聯(lián)工藝,使氮磷達標排放,最后排放之前要進行消毒,選用的方法根據(jù)經(jīng)濟條件而定,包括加氯消毒,臭氧消毒,紫外消毒。

          20xx年1月5日下午,我們到了茂名市油城牌水泥有限公司,該廠的領(lǐng)導向我們講解了水泥生產(chǎn)所需要的原料:石灰石,硅酸鹽,粘土,油頁巖等。其原理:兩磨一燒。

          其生產(chǎn)過程主要環(huán)節(jié)有:1。破碎及預均化2。生料制備3。生料均化4。預分解5。水泥熟料的燒成6。水泥粉蔗7。水泥包裝

          水泥廠生產(chǎn)企業(yè)也是一種高耗能高污染的產(chǎn)業(yè),其生產(chǎn)過程中會排放大量的粉塵認及產(chǎn)生大量的噪聲污染。因此,該企業(yè)在處理粉塵方面引入了靜電除塵系統(tǒng)和旋風除塵系統(tǒng)。在處理噪聲方面采用集中控制以及密封控制的方法來降低噪聲對環(huán)境的污染。

          通過這次去各廠的學習,我們進一步了解我們的專業(yè)知識在生產(chǎn)實踐中的運用,讓我們更進一步加深對專業(yè)知識的了解。同時也警惕著我們只有學好專業(yè)知識了,才能達到以后從事這門工作的要求。為了以后自己的就業(yè)機會更多,我還要加倍努力,擴展自己的視野,學習更多實用的知識,加深對專業(yè)以外的知識學習。

        實習心得體會2

          在此我首先感謝xx鋁廠給了我這份工作,感謝領(lǐng)導們一直以來對我的關(guān)愛和照顧,是你們將我領(lǐng)進了電解的大門,教給我專業(yè)技能,并用你們的愛心給予我無微不至的關(guān)懷,我深信這種關(guān)懷還將一直持續(xù)下去,我會努力工作,用我的行動來回報公司。

          我來到公司已經(jīng)一月有余,在此期間我從一個心高氣傲的學生成為了一個基本上稱職的電解工,從對鋁業(yè)一知半解到熟悉電解的操作流程然后具體操作,每天的工作經(jīng)歷都讓我感覺生活的很充實,一月的磨練雖短暫,但已堅定了我一直走下去的信念。對前一月的工作及生活我也頗有感觸,總結(jié)為以下幾點:

          提高了我對鋁業(yè)這個行業(yè)的認識。作為重工業(yè)的一種,它的重要性是不言而喻的,而作為鋁業(yè)冶煉的源頭,我們的工作也是很重要的。從熔煉成鋁水再鑄成鋁錠,雖然技術(shù)含量不是太高,但每一個環(huán)節(jié)都要注意到,稍有不慎就會出現(xiàn)問題,甚至出現(xiàn)事故。我們只有不斷的學習電解的`知識,熟練掌握電解的操作流程,才能避免意外的發(fā)生,也才能更好的實踐公司“節(jié)能挖潛,提效增值”的精神。

          讓我認識到安全生產(chǎn)的重要性!皩幙缮儋嵰粋億,不可工亡一個人”是我們的追求;質(zhì)量為本,安全為天是我們的信念。安全生產(chǎn)向來是公司一再強調(diào)的,但安全是需要全體xx人共同努力,時刻裝著安全生產(chǎn)的意識的,所謂“安全來自長期防范,事故源于瞬間麻痹”,這就提示我們要注意每個細節(jié),首先在上班前檢查自己的勞保用品是否配備齊全,然后在工作時充分考慮哪些環(huán)節(jié)容易出事,提前做好預防,下班前仔細檢查設備是否運行正常并做下記錄,在交班時安排到下個班組。

          讓我更加成熟,這點我感覺是對我最重要的?偹苤娊廛囬g的工作環(huán)境是很惡劣的:高溫、高強度并且很臟。如論是換極,還是清理電解槽都要認真并且很有耐心的完成。有時從上班到下班一直要忙個不停。但所謂苦難是人生的老師,正是從這種勞累中,體會到我的價值,也只是在這種磨練后,完整了我的性格。

          實習才剛過一個月,以后的路還很長,再次感謝班長以及領(lǐng)導們作為我的師傅將我領(lǐng)進了門,并給予我那么多支持和幫助,讓我在迷失中找到了方向,失落后卻未言放棄。最后我想用前人的一席話作為我努力的方向并以自勉:吃自己的飯,流自己的汗,自己的事情自己辦,靠天靠地靠父母,不算是好漢。

        實習心得體會3

          我是英語翻譯專業(yè)的學生,學了將近兩年的翻譯,確實也學到不少東西,可謂是受益匪淺!翻譯是一門綜合能力要求比較高的學科,它囊括了全方位的知識和中西文化之間的差異,對你的知識面和文化素養(yǎng)的要求都很高。要有淵博的知識和見聞才可以稱得上能與翻譯挑戰(zhàn),所以努力學習各方面知識才會更好的駕馭它,要想騰云駕霧就得打好基本功!翻譯是語言交流與溝通的橋梁和紐帶,是跨文化跨世紀跨時空的智慧之門,它不僅是文化,而且是文明,更是智慧!

          在這幾個學期的翻譯課上,自己學有所獲,湖北傳福翻譯公司讓我有機會將自己所學的理論知識和翻譯實踐結(jié)合起來。在學校時,翻譯只是我的一門課程,而現(xiàn)如今它已經(jīng)是我的職業(yè)了。我一定要抓住這個機遇好好進行實踐,做到活學活用,我應該一如既往地,甚至應該更加熱愛這份工作。只有以飽滿的熱情對待它,才有可能在專業(yè)上不斷進步。

          以前的我總以為翻譯課是很容易的,只要積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情?墒钱斘覀冋驹谥v臺上的時候,才發(fā)現(xiàn)我們真的想得太過膚淺了。一句簡簡單單的話語,可是當我們要表達的時候,卻變得錯誤百出,面目全非。終于明白:原來站在講臺上也需要勇氣啊和翻譯基礎(chǔ),翻譯并不是將別人的東西簡簡單單的傳達出來,他需要的是你將別人的東西忠實于原文,不僅是將別人的東西簡簡單單的發(fā)出來。更多的是講究得體,準確,自己不能將別人沒有的東西創(chuàng)造出來,一定要盡可能滿足人家原文的風采,保持那份原汁原味。

          說到技能,翻譯是一項專業(yè)性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎(chǔ),接下來我認為表達和思維就至關(guān)重要。

          練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,因此可以使得練習變得很有效率。在拿到材料以后應該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場,給自己造成一定的壓力?吹讲牧现械闹形暮螅瑺幦≡谧疃痰臅r間內(nèi)用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復的訓練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。

          練思維,在英譯中時,聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內(nèi)容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應該有所偏頗。

          但是不論是表達抑或是思維,翻譯最需要的勤學苦練,在不斷的學習中不斷地提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個月以來,我的另一個很深的體會便是處里的同事時時刻刻都在學習新的知識,新的說法,新的詞匯,我覺得正是這種精神讓他們成為優(yōu)秀的翻譯,我想作為新入部的公務員,更應該時刻謹記學習的重要性,不斷地向前看。

          還有,作為翻譯,語言只是一個重要地前提,而博學則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯工作的過程中,一定會接觸到各個領(lǐng)域,如果不去進行查找學習,那么在翻譯的時候可能就會出現(xiàn)只翻出了表面,而沒有把

          其中真正的內(nèi)涵傳達到。有時更有甚者,會鬧出一些不應該有的笑話。

          一直以來對翻譯存在畏懼心理。文化背景、生詞、中英語言差異往往給翻譯造成困難。但是,借助這次翻譯實習,我明白翻譯能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻譯能力,需要持之以恒地練習。翻譯實習作業(yè)內(nèi)容涉及物業(yè)管理方面,我在小組中負責部分主要是解釋一些圖表,專業(yè)想很強。至于一些和經(jīng)濟相關(guān)專業(yè)名詞翻譯,明顯感覺自己對于經(jīng)濟學英語的了解不足,特別是關(guān)于物業(yè)管理方面的一些專業(yè)介紹。另一方面,我也獲得一個啟示在遇到困惑的地方要查閱資料,不能想當然地翻譯。這次實習鍛煉了自己的翻譯能力,增添了自信心及成就感。在以后學習生活中,我會繼續(xù)擴大知識面,擴充詞匯量,不斷加強翻譯練習,提高英語綜合能力。

          這次翻譯實習除了使我增強了信心以外,更重要的是讓我發(fā)現(xiàn)了很多翻譯的缺點和不足。首先是煉詞方面,用詞不夠準確、恰當。其次是語言表達能力不足。翻譯過程中,我明明對文章的意思理解,但真正表達時總覺得組織不好語言,翻譯出來的句子不夠得體。第三是知識面不夠廣泛。比如,對于翻譯資料中涉及日本核輻射和英國皇室婚禮等材料,如果能了解很多背景知識,翻譯起來會容易很多。另外,專有名詞的.翻譯也是一個難點,如果平時做一個有心人,多積累一些常見的專有名詞,翻譯起來也會比較順利。

          在翻譯的過程中,并不是一帆風順的,途中遇到很很多困難。一開始的時候絞盡腦汁地想啊,組織啊,覺得太費勁了。但是慢慢的,我總結(jié)了一些翻譯的方法。

          英文中經(jīng)常出現(xiàn)很長的句子,這些句子讀起來本身就很難理解了,如果翻譯的時候不加改動,那就不容易理解它的意思,也就不怎么譯得通。就算最后真的翻出來了,也許也是存在問題的。冗長的復句,可能包含了主句、分句、形容詞組、副詞組等等。按漢文語法,一個句子里容納不下許多分句和詞組。如果必定要按原著一句一句地翻,就達不出原文的意義,所以我利用了學過的斷句法?墒侨绻麛嗑洳划敚驍喑傻囊痪渚渑帕写涡虿划,譯文還是達不出原文的意義。怎樣斷句,怎么組合排列?我們就必須正確挑出它的主句、分句和詞組等。像這種外國經(jīng)濟書籍,出現(xiàn)的生詞也超多,加上平時我的單詞量本來就不夠,所以一句話里面說不定就要查好幾次詞典,而且一詞多義的現(xiàn)象很常見,就算查出來單詞的意思也不一定能夠譯得出來。所以需要自己的揣摩與猜測。

          有時會遇到很長的文章,令人看了頭暈眼花,讓人看了都沒有心情翻譯下去。所以我有時候就一天只翻一頁,或者翻了一頁后歇一會兒。但是問題出來了,這樣的話雖然不會使人有之前那種強烈的厭倦感,但是比較容易導致前后銜接的不通暢。本來前面翻得好好的,一會兒歇下來,前面的內(nèi)容有好多忘記了。后來我又采用了另一種方法:一天翻三頁,到了第二天,翻譯之前先把前面的內(nèi)容瀏覽一遍,然后再開始翻,這樣效果好多了。

          在翻譯的過程中,會遇到很多錯的詞語,也許是文章格式轉(zhuǎn)變的時候出現(xiàn)問題的吧?有些錯詞經(jīng)過自己猜測其意思,修改過來了,而有些無論怎么改都不對。像這樣的問題,有些詞語在句子中的作用并不大,可以跳過,但是有些確實句子中的關(guān)鍵詞,沒有它,這句話根本翻譯不出來。這是在翻譯過程中遇到的比較客觀的困難。

          總之,翻譯不像我們想象中的那么難,也并不像我們想象中的那么簡單,要做好翻譯,我們還得了解很多的東西并不是簡簡單單的只知道一點英語和漢語。它需要我們見多識廣,了解各方面的知識。你要成為一名好的翻譯家,上知天文下知地理一點也不夸張。

          實習,是大學生走向社會的一座橋梁,它讓大學生更早的接觸社會,更早的了解社會,更早的親近社會。實習,顧名思義是在實踐中學習。知識源于實踐,歸于實踐。我通過三個月的時間付諸實踐來檢驗所學,充分了解了文員的主要職責以及所需掌握的一些專業(yè)技能,更深的認識到將所學的知識具體應用到工作中區(qū)的重要性。此次的實習,使我加強了各方面的能力,明白了先做人后做事的道理,也感悟了社會的現(xiàn)實。這些將會是我在今后社會工作中的一筆寶貴的財富。

        【實習心得體會】相關(guān)文章:

        學生實習心得體會-實習心得體會12-21

        實習心得體會及收獲精選-實習心得體會12-21

        翻譯實習過程心得體會-實習心得體會12-22

        實習學習心得體會-實習心得體會12-20

        小學實習心得體會 實習日志心得體會09-17

        關(guān)于實習心得體會范文_實習心得體會04-27

        法院刑庭實習心得體會-實習心得體會12-21

        婦科臨床實習心得體會-實習心得體會12-21

        在車間實習的心得體會-實習心得體會12-21

        風濕科實習心得體會-實習心得體會12-21

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>