明代著名學者金圣嘆因一宗案件被判死刑,臨刑前,他的兒子前來送別。金圣嘆看見兒子,心中很是悲苦,于是隨口吟出一句上聯:“蓮子心中苦。”兒子因過分悲痛,好久也沒對出下聯。金圣嘆又念出了下聯:“梨兒腹內酸。”兒子聽了更加悲痛。金圣嘆的這副對聯用的是諧音雙關,“蓮子”實指“憐子”,“梨兒”實指“離兒”,含蓄地表達了心中的傷感。
曲解有意識地設計一個新的含義,對某個語句或某個動作進行巧妙的解釋。
著名教育家孫敬修先生在解釋“聰明”一詞時這樣說:“怎樣才是聰明呢?先得用自己的耳朵認真聽,所以‘聰’字是‘耳’字旁;右上邊兩點代表兩只眼睛,要想聰明就得用好自己的眼睛,好好看;下邊的‘口’字,是用嘴問問題,多練習;最下邊是個‘心’字,光用耳眼口還不行,還得用‘心’,用心記?蛇@四件寶貝用一時一天行嗎?不行,得日日用,月月用,才能‘聰明’,所以‘明’字左邊是個‘日’,右邊是個‘月’”。孫老就這樣生動有趣、新穎活潑地巧解了“聰明”這一詞語。
仿擬也稱仿詞、仿用,就是模仿已有的詞句,并加以改造,臨時造出一個新的詞句,即“舊瓶裝新酒”。用仿擬提煉出來的語言,一般來說,仿與被仿之間的反差很大,甚至是將毫不相干的事硬拉到一起。
周總理應邀出席美國友人斯特朗女士的八十壽誕宴會,并在宴會上作了即席發言:“今天,我們為我們的好朋友、美國女作家安娜·路易斯·斯特朗女士慶祝40公歲誕辰。40公歲,這不是老年,而是中年。斯特朗女士為中國人民和世界人民做了大量工作,寫了大量文章,她的精神還很年輕。我們祝賀斯特朗女士繼續為人民寫出大量的文章,祝賀她永遠年輕。”“公歲”是仿“公斤”、“公里”而來的,周總理用在發言中恰到好處,博得滿堂掌聲。