1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英國留學(xué)信常見的典型錯誤分析

        時間:2021-08-13 09:16:43 推薦信 我要投稿

        英國留學(xué)推薦信常見的典型錯誤分析

          隨著個人的文明素養(yǎng)不斷提升,推薦信在我們的視野里出現(xiàn)的頻率越來越高,請注意不同的推薦信內(nèi)容同樣也是不同的。那么問題來了,到底應(yīng)如何寫一份漂亮的推薦信呢?以下是小編整理的英國留學(xué)推薦信常見的典型錯誤分析,歡迎大家分享。

        英國留學(xué)推薦信常見的典型錯誤分析

          PS典型錯誤之一:

          我們在服務(wù)中發(fā)現(xiàn)大量申請人在PS中講故事,最為典型的第一段是:我小時候受了什么啟發(fā)或者指導(dǎo),或者來自父親母親或者來自老師朋友,于是開始對某某學(xué)科感興趣。這讓我們哭笑不得。我們在美國所見到的大量PS,不管是美國學(xué)生寫的還是中國學(xué)生為轉(zhuǎn)學(xué)寫的,95%不超過一頁。美國教授是沒有耐心看幾十份甚至上百份兩頁或者三頁的故事的,而且一頁紙的PS是沒地方講故事的,只能把自己最突出的兩點或者三點用數(shù)據(jù)、事實和細(xì)節(jié)表達出來。

          推薦信典型錯誤之一:

          很多人的推薦信都是滿滿一頁紙,更有一些文采飛揚,認(rèn)為只要多寫就能把優(yōu)點寫全的人把推薦信寫了兩頁?墒,老美的Reference,都是一頁,抬頭以上部分和署名以下部分已經(jīng)占到了整個信紙的三分之二,只有剩下的三分之一是文字,三段或者四段而已,短小精悍。

          關(guān)于寫作能力。我們相信,國內(nèi)確有極少數(shù)高人的寫作水平無可挑剔,但絕大多數(shù)人寫出來的東西都有這樣那樣的錯誤,比如用詞,語法等等,有時甚至是極為嚴(yán)重的錯誤。我們認(rèn)為,單就語言能力談,如果沒有在英語國家刻苦磨練幾年語言的經(jīng)歷,很難達到地道流暢地表達思想的寫作水平。當(dāng)年我們的申請文件,曾經(jīng)請數(shù)位國內(nèi)英語專業(yè)碩士為我們把關(guān),現(xiàn)在看看這些文件,仍有相當(dāng)多的地方不盡人意,既有詞匯使用的錯誤,也有使用了不少連美國人都認(rèn)為“之乎者也”的使用頻率極低的詞,看起來很別扭,甚至發(fā)生誤解,這就是語言應(yīng)用能力的差距。

          寫作典型錯誤

          這里舉兩個單詞的例子證明準(zhǔn)確用詞的重要性。當(dāng)時我們在申請時,在PS中將未來的職業(yè)目標(biāo)定位為“行業(yè)專家”,當(dāng)時用的是specialist,幾位英語碩士并沒有提出異議。到了美國,發(fā)現(xiàn)這是個極大的錯誤。美國人把從事普通技術(shù)工作的人員稱為specialist,比如實驗員叫做research specialist。Specialist的意思是“做某種工作的專業(yè)人員”,和“專家expert”的意思相去甚遠(yuǎn),把自己碩士或者博士畢業(yè)后的職業(yè)目標(biāo)定位為普通技術(shù)人員,可想而知老美對這種定位的困惑。再比如說,很多人把自己大學(xué)畢業(yè)論文的指導(dǎo)教師或者研究生階段的導(dǎo)師翻譯為“Tutor”,這是個性質(zhì)極為嚴(yán)重的錯誤,英語里“Tutor”是“家教批改和輔導(dǎo)作業(yè)的人員”的意思,而研究生的導(dǎo)師應(yīng)翻譯為“Advisor”,大學(xué)畢業(yè)論文的指導(dǎo)教師應(yīng)翻譯為“Instructor”。老美看到申請人讓Tutor,家教寫推薦信,對申請人的嚴(yán)肅性就會產(chǎn)生很大疑問,最后推薦人落款如果是教授,老美就更暈了,看來中國的教授很多在干家教。盡管很多美國教授可能已經(jīng)習(xí)慣或者學(xué)會了“中國英語”,但一篇用詞準(zhǔn)確,行文流暢的文章無疑會極大加強你的競爭力。

          此外,由于中美之間的.文化差異,某些被中國人認(rèn)為是優(yōu)點的東西寫出來常常讓美國人和各國老外難以理解。比如說Hardworking,很多學(xué)生的申請材料都說自己工作努力,但老美認(rèn)為工作努力是應(yīng)該的,是本應(yīng)具備的職業(yè)素質(zhì),很困惑為什么中國學(xué)生把它當(dāng)作優(yōu)點。就整體而言,美國人的職業(yè)素質(zhì)和對工作的敬業(yè)精神確實讓人佩服,高技術(shù)加上高素質(zhì)的勞動力,這就是老美稱霸世界的原因。

          申請策略

          申請策略最重要的對自身的評估能力,對錄取程序的了解,和與美國人語言交流的能力。

          1、對自身的評估能力。相當(dāng)多的學(xué)生申請失敗源于對自身實力的過高估計,以為只有中國留學(xué)生去給美國教授打工,而實際情況是世界各國學(xué)生都在申請,很多國家的大學(xué)教育和科研水平遠(yuǎn)在中國之上或者不低于中國,查一下中國到底有幾所大學(xué)進入了世界前一百名,甚至是亞洲前十名,對中國大學(xué)和自己的實力就會有一個清醒的認(rèn)識和正確的分析。冷靜客觀,心態(tài)平和,應(yīng)是你在申請全過程中的正確態(tài)度。

          值得一提的是,相當(dāng)多的中國名牌大學(xué)學(xué)生熱衷所謂的“美國名校”,我們認(rèn)為這是一個典型的誤區(qū),美國名校熱門專業(yè)的研究生,就連美國名校的學(xué)生也趨之若騖,人家也是絕頂聰明的美國牛人,自然比外國人有無可比擬的優(yōu)勢。其實,很多美國排名100到200名的大學(xué),某些專業(yè)是全美第一或者名列前茅,比如NDSU的涂料系和谷物科學(xué)系,UND的航空,所以一定要具體情況具體分析,盲目跟風(fēng)有時是很害人的,例如,前幾年大量中國留學(xué)生在美美國轉(zhuǎn)為計算機專業(yè),結(jié)果現(xiàn)在根本沒有出路,白白浪費了青春。另外,學(xué)校排名對就業(yè)后的工資水平?jīng)]有任何影響,在這一點上,美國的平等并不是虛偽的。

          2、與美國人語言交流的能力。有些學(xué)生在與教授聯(lián)系時,由于對美國人說話方式的不了解,搞不清楚對方的話到底是什么意思。比如,老美覺得你背景不錯,喜歡說Impressive,但這一個詞通常并無任何引申含義。在與教授聯(lián)系時,準(zhǔn)確理解對方的意思,對你下一步的行動至關(guān)重要。

        【英國留學(xué)推薦信常見的典型錯誤分析】相關(guān)文章:

        常見英語典型寫作錯誤05-29

        英國留學(xué)常見的留學(xué)考試解析05-21

        高爾夫揮桿技術(shù)常見錯誤分析10-05

        網(wǎng)站SEO優(yōu)化常見錯誤分析06-28

        英國留學(xué)打工常見地的介紹08-18

        在英國留學(xué)的常見問題08-18

        英國留學(xué)費用常見的誤區(qū)01-18

        英國留學(xué)常見教學(xué)方式10-27

        DIY英國留學(xué)最易犯的錯誤10-03

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>