有關紙老虎歇后語
紙老虎歇后語
紙老虎歇后語,紙老虎是毛澤東口中的名言,當時主要用來比喻美國等反動派,后來得到了社會各界廣泛的運用,變成了一個家喻戶曉的一個詞,下面是這個詞的歇后語~!
紙老虎歇后語:一戳就穿
解釋:一詞是比喻外強中干的.人英文:Paper-Tiger,由于毛澤東主席多次的使用,已經變成了家喻戶曉的俗語了。這樣使用的范圍也就隨之擴大?偠灾,凡是自己沒什么大本事,卻裝樣子嚇唬人的,你都可以說他是個紙老虎。
來歷:
關于“紙老虎”的來歷有不同說法,一般認為是毛澤東同志首先使用,如《新詞新語詞典》1 收“紙老虎”:“指貌似強大,實則虛弱的反動統治者和侵略者。毛澤東在延安與安娜·路易絲·斯特朗談話時最先使用這一詞。后來 paper tiger(~)一詞也進入英語。如:~沒有什么可怕,外強中干,色厲內荏。”
【有關紙老虎歇后語】相關文章:
有關麻雀歇后語12-09
有關兔歇后語11-08
月亮有關的歇后語01-26
有關十五的歇后語01-26
有關蝴蝶的歇后語12-29
有關飛蛾的歇后語12-24
有關林沖的歇后語12-14
有關癱子的歇后語11-19
有關泥鰍的歇后語11-18
有關風霜的歇后語11-17