- 相關(guān)推薦
再別康橋英版
Very quietly I take my leave,
As quietly as I came here;
Quietly I wave goodbye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside ,
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves ,
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge ,
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees ,
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds,
Is the sediment of a rainbow-like dream.
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight. .
But I cann't sing aloud,
Quieness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me,
Silent is Cambridge tolight!
Very quietly I take my leave, ,
As quietly as I come here;
Gently I flick my sleeves ,
Not even a wisp of cloud will I bring away.
【再別康橋英版】相關(guān)文章:
徐志摩《再別康橋》經(jīng)典語錄12-25
經(jīng)典情感語錄大全(精選版)01-06
簡愛經(jīng)典愛情語錄中英版12-08
2022高考勵志語錄拼命版11-17
2016版悟空傳經(jīng)典語錄01-15
簡愛經(jīng)典語錄英文版集錦11-01
2016版佛語禪心經(jīng)典語錄01-15
小王子語錄英文版01-02
微商勵志早安語錄文字版01-19