- 相關推薦
談西班牙語與漢語語音比較
論文關鍵詞:語言比較 實踐 啟示
論文摘 要:西班牙語是世界語言中最為生動和美妙的語言之一。它是世界上的一個大語種,為國際通用語言和聯合國工作語言之一。據專家估計,英文,西班牙語,中文將成為21世紀最通用的語言。漢語是近幾百年來以北方官話為基礎,東北官話為輔助逐漸形成的。會說普通話的人大約有14億(3000萬人作為第二語言)。普通話是聯合國承認中國官方的工作語言之一。試將這兩種語言的語音進行比較,以便能夠在教學和翻譯實踐中得到啟示。
語音是語言的物質外殼,是各種語言得以存在的主要物質形式。語音作為聲音,有它的物理屬性;作為人的發音器官發出的聲音,有它的生理屬性;作為人的發音器官發出的表達一定意義的聲音,又有它的社會屬性。
1 音素與音位
音素是從音色的角度劃分出來的最小語音單位。音素分為元音和輔音兩大類。漢語普通話有10個元音,其中7個是舌面元音,兩個是舌尖元音,1個是卷舌元音。西語元音音位很簡單,只有5個。它們是:a,e,i,o,u,都是舌面元音。
漢語普通話有22個輔音音位,西語有19個輔音音位。西班牙語輔音中的邊音“l”和顫音“r”處于b,c,d,f,g,p或t元音之間時,產生流化現象,“l”和“r”與它前面的輔音熔聯在一起,形成復輔音。“l”和“r”叫流音;b,c,d,f,g,p,t,叫流化輔音。漢語里相應的邊音“l”,沒有這種流化現象。
其中,d是在西語學習中不易掌握的,因此,現將西班牙語與漢語所共有的輔音d進行比較。
d在停頓后的詞首或詞內和詞組內的n,l后面,如anda,soldado,un dedo發〔d〕音。在其他情況下發〔t〕音。〔d〕是舌尖齒背塞濁輔音。發音部位與方法和〔t〕相同,即舌尖頂住上齒背,氣流沖開阻礙,爆破而出。但〔d〕是濁音,發音時聲帶震動,而〔t〕是清音,發音時聲帶不震動。如duque,anda,soldado等。漢語中d的發音與西班牙語中d的發音有些類似,它是漢語拼音中的聲母,如:呆呵呵(dai he he),叨咕(dao gu)。在西班牙語中〔t〕是字母d的另一個音標,它是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,同時聲帶震動。如:ada,toda,modo,duda;當d在絕對末尾時,發弱化的〔t〕音,舌尖一接觸上齒沿,氣流便停止通過。如:edad,usted,sed。這兩種情況在漢語中是沒有的,如:叨叨(dao dao),它的發音遵循同一個規則,不受到前后字母的影響,當它位于兩個元音之間時,發音與其在字母首相同。
2 音節
人講話時發出的聲音并不是一個一個的音素,而是音節。音節是人說話時的發音單位。音節是由音位構成的,可以是一個音位,也可以是幾個音位;有元音音位,也有輔音音位。無論漢語,還是西語,僅由一兩個元音音位構成的音節,在音節的結構類型中是比較少的。漢語1個音節最多含4個音位,元音最多有3個,輔音最多有兩個。西語1個音節最多可含6個音位,元音最多有3個,輔音最多有4個。漢語的音節結構有10種類型,西語有20種。西語音節的結構比漢語復雜。
漢西語音節的共同處:
(1)漢、西語音節中不能沒有元音。如果某個音節是由一個音素構成的,那么這個因素必是元音。(2)輔音不單獨構成音節。同其他語言比較起來,漢、西語的音節輔音音素少:漢語沒有二重輔音,西語沒有三重輔音。(3)音節中的元音有單元音、二重元音、三重元音,最多三個元音。
漢西語音節不同之處:
(1)漢語元音音位有十個;西語只有五個。西語元音發音比較容易,是五個標準部位的舌面元音。(2)從輔音音素來說,漢語塞音分送氣的和不送氣的;西語的塞音分清音和濁音。(3)西語的l和r有流化現象,可與別的輔音組成復輔音;漢語的l只是一個邊輔音,不發生流化現象。
3 兒化與連音
漢語普通話里,er是個卷舌元音,它雖屬韻母范疇,但不與聲母相拼,而是單獨成音節。er這個音位更大的功用是充當詞綴。作為后綴,與它前面的音節結合在一起,并使這個音節的韻母帶上卷舌音色,成為卷舌韻母。這種音節間的連音變化,叫做“兒化”。兒化韻里的er不再是一個單獨的音節。漢字用“兒”字來表示,用漢語拼音字母注音時,只須在兒化音節尾部加上“r”即可,例如“花兒”,注為huar。漢語的兒化并不是無所謂的音變。如果說兒化是音節間的一種連音現象,那么這種連音并不是可有可無的。兒化意味著給詞加綴,會影響到詞的詞匯意義、語法意義或情感色彩。“兒”化音在漢語中是常見的,尤其是在東北方言中。比如:那拉溜兒(na la liur),耐心煩兒(nai xin fanr),年根兒(nian genr)。
在西班牙語中Rr的發音,如mar,venir, pavor,estudiar,tener等。在這種情況下,Rr代表單擊顫音。發音時,舌尖抬起,與上齒齦接觸,然后讓氣流通過,使舌尖輕微顫動一至兩下,同時聲帶震動。當Rr在詞尾時,舌尖只顫動一下。它與漢語“兒”化音的不同之處在于:漢語的“兒”化音是依附于前面那個字的發音,共同拼讀出來的,它們是一個整體,是對前面那個字的一種有規律的變音;而西班牙語中的Rr的發音則是獨立的。無論它前面是哪個字母,Rr的發音規律是不變的。同時Rr也是多擊顫音。當它位于詞首或n,l,s應當發成多擊顫音。此外,rr也是多擊顫音。多擊顫音的發音部位和方法與單擊顫音Rr相同,只是舌尖需要顫動多次。如:ra,reto,jarra,carrusel。西班牙語中的這個發音在漢語中是沒有的,也是我們學習的困難處。
4 輕音與重音
音的輕重取決于音強與音長。但沒有比較,就無所謂強弱、長短。所以,所謂輕音、重音,都是在若干相連的音節上發生的語音現象。也就是說,是詞和句的語音現象。加大音強、音長的音節是重音音節,減少音強、音長的音節是輕音音節。
漢語的詞有輕音,無重音;西語的詞有重音,無輕音。漢語普通話的每個音節都有聲調,但在詞里有些音節會失去聲調,只剩下又輕又短的音節音,這就是輕音,或叫輕聲。輕音音節的發音特點是沒有升降變化,音長較短,音強較弱。輕音有時會使某些音節的韻母發生弱化現象,甚至會使韻母脫落。例如:他們倆(tamenlia—— tamlia)
所謂重音音節是指那些加大音強、音長的音節。但就西班牙語來說,重音音節主要是增大音強、音長對形成西語的重音音節沒有什么實際意義。詞的重音分固定重音和自由重音兩種。固定重音總是落在詞的某個音節上,它只有語音意義。自由重音是說重音可以落在不同的音節上,它不僅是語音問題,而且可以區別語義。西語的詞重音屬于自由重音類型,重音位置的變換有區別意義的作用。例如:西語的confío和confió。
雖然西班牙語與漢語屬于兩個完全不同的語系,但它們在一些細節中卻有著千絲萬縷的聯系。我把在學習中發現的一些現象做了初步的比較。值得我們去探索的還有很多,我將在以后的學習中進一步努力研究。
參考文獻
[1] 董燕生,劉建.現代西班牙語[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2] 姜光輝,馬思周.東北方言辭典[M].長春:吉林文史出版社,1991.
[3] 王德春.語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
論文相關查閱:畢業論文范文、計算機畢業論文、畢業論文格式、行政管理論文、畢業論文
【談西班牙語與漢語語音比較】相關文章:
談中庸與中道之比較論文04-25
談漢語拼音教學策略09-21
談漢語賓語位置上的主謂短語08-05
由文化導入談對外漢語專業漢語教學改革08-26
從古漢語常用字釋義談古漢語釋義技巧08-22
談數字圖書館與傳統圖書館的比較08-18
談現代漢語課程中的實踐性教學08-29
也談漢語言疊音詞的修辭功能08-29
簡談漢語法律文獻中主題句的英譯08-06