品味英語課本中的詞匯之美
讓學生從中吮吸異國文化的甘露,體驗語言交流的便利,品味英語語言之美韻,是英語教學的根本。英語語言是一杯香茗,它需要細細的品嘗,回味中領略其中的情味才能感受到它的美滋。從涵詠、品味、揣摩中求得心神領會,才能悟出英語學習的真諦,F以《牛津高中英語》為藍本,從中摘取一些典型的詞匯和句式,讓學生深入其中、直覺大意,感受語言的“質地”和“芬香”。一、 詞匯的音韻之美
在英語中有些詞匯的巧妙組合常常能構成音韻上的美,既對稱又體現出特殊的韻味。很多學生在閱讀時很難體會到其中的奧妙之處,只注意詞匯的表層意義,很少從其結構上去探尋英語語言美的內涵,現從常見的一些諺語或課文中的詞匯運用來窺探其獨特的音韻之美。
1. No pains, no gains “不勞則無獲”。該諺語結構對稱,讀音相近,音美、形美,一一俱全。
2. Where there is a will, there is a way. “有志者事竟成”。三個w字母構成頭韻法修辭結構。音韻之美,不絕耳梁。
3. Money lost, little lost; time lost, everything lost.“失去金錢損失小,失去時間全完了”。四個lost構成反復修辭結構,給人以鏗鏘有力之美感。
4. Wealth is nothing without health. “失去健康,空有家當”。形式、讀音相近,意義深遠,可謂巧妙經典。
5. Every advantage has its disadvantage. “有利必有弊”。利用反義詞構成諺語,且讀音渾然一起,實乃異曲同工之美。
6. A friend in need is a friend indeed. “患難中的朋友才是真正的朋友”。巧借讀音相近,聽之余音繚繞。
7. Going to a British high school for one year was a very enjoyable and exciting experience for me.
該句中的enjoyable表達了作者的喜悅之情,其同義的詞匯為pleasant,為何不使用pleasant而用enjoyable呢?因為enjoyable與后面的exciting,experience同為e字母開頭的詞匯,三個以e開頭的詞匯構成了英語的修辭頭韻法,實乃巧合之作,讀上去在音韻上給人以美的感覺。
通過上面的一些例句可以看出,在英語教學中有時結合課本的內容向學生介紹一些音韻的絕妙之處,對提高學生的語言鑒賞能力會大有裨益。
二、 詞匯的味感之美
在課本中有的單詞看似普通,但一經組合它們味感十足,因此常常被視為高級詞匯。如果在學習中注重這些詞匯的使用,對提高自己的書面表達會起到極大的作用。
1. It could have made its way to other parts of the world and lived on until today.
句中的短語made its way把野人在遠古時期艱難跋涉的過程活靈活現地表露出來。如若換成具體的動詞gone或 moved,其艱難的程度就無法突顯出來, 因而味感程度會大為遜色。
2. Now she wanted to run, but fear held her still.
該句中的fear held her still皆為平常用詞,但組合在一起,把作者的恐懼之情表現得淋漓盡致,讀后使人感到其味濃郁,美不勝收。
3. Their snowy mountaintops form a beautiful picture that will leave you at a loss for words.
該句的精彩之處在于句子的后半部leave you at a loss for words,它把游客的贊美之情和驚愕之情恰倒好處地表現出來。at a loss for words所表達的是“此時無聲勝有聲”的味感,換用它詞,其味難以溢出。
4. It is important to always try to appeal to the way the audience will react.
本句中的味感詞匯為appeal to,該短語可表示“使……感興趣,吸引,迎合……”的意思,而學生在寫作中使用的頻率較低。如換成interest, attract等,其味感會消失殆盡。
三、 詞匯的情感之美
有些詞匯在英語中有時能表達出獨特的個人情思,其意境深遠。只有領悟了這些詞匯的深層涵義,才能品嘗到其韻味。
1. You’re right. We shouldn’t be embarrassed about our weight. I think you look great as you are, and you‘re a wonderful person. 該句中的embarrassed一詞表現了個人的窘迫與尷尬的神情,其它詞匯很難表現出其內在的涵義,它使個人心理局促不安的神態躍然紙上。
2. My father gets annoyed if I play foreign music.
該句中的annoyed一詞把“煩惱”與“生氣”集于一體,充分表明了父親的心情。如果僅用angry則不能表露父親心煩意亂的復雜心情。
3. In reality, my grandfather can no longer walk, but with RealCine, he experienced a real African adventure, and was thrilled when he saw a lion.
該句中的thrilled用得恰如其分,把個人激動、緊張與恐懼之情融于一體,如換成excited則只能表現單一情緒,從而顯得索然無味。
以上這些能反映人特定心理的詞匯在課本中比比皆是,如果運用的恰當,對刻畫人物的心理會呈現得更細膩,這些詞匯既能反映出人物的內心活動又能表現出語氣上的強弱之分,給人以情感美的特征。
四、 詞匯的動靜之美
有時為了行文的需要常常依靠詞匯的運用來達到動態與靜態的描述,使場景以符合語境的功能作用。
1. The money for dog food is gone, but Spot looks like he is starving!
在表示“挨餓”或“饑餓”時,學生常用的詞匯為hungry,而該詞在句中呈現的只是某種狀態,用is starving 的形式更形象生動,表示“餓極了”的含義,動感十足,其韻味更濃。
2. You don’t hate them. I can tell them we had an emergency. Then they won’t be mad any more.
該句中的had an emergency化動為靜,突出了情況的意外性和突發性,如果用what happened來表示父母離家后所發生的事,僅僅平淡地說明了事情的前因后果,而起不到不測之因,用此結構讀之更耐人尋味。
3. However, I think it is a good idea to squirrel some of your money away each week to make it last.
該句的新奇之處在squirrel 的詞匯的轉換用法。原為名詞“松鼠”,在此句中將該詞轉化為動詞,構成squirrel something away的短語,意為“將……藏起來,把……儲藏好”的意思。這一奇特用法給句子內容增添了無限的生機。
4. Choose Zhenhua, and you will surely find a new home away from home and toast your success later in life.
該句中的toast一詞極其巧妙,使人聯想到歡慶的場面。從靜態的場面跳躍到動態的場面,使人仿佛身臨其境,詞匯的韻味也隨之噴發而出,美在其中。
通過對上述幾種詞匯的分析和品味,讓人感悟到英語語言美的內涵。如果學生在平時的學習中留神、加以注意,在比較中體味用詞的巧妙,對更好地理解課文定會起到事半功倍的效果。
【品味英語課本中的詞匯之美】相關文章:
淺析英語精讀中的詞匯學習12-12
數學中的美03-26
論中學英語教學中的詞匯教學11-30
行動研究在英語詞匯教學中的應用11-22
談高中英語詞匯教學之拙見02-25
淺議數學中的美03-28
在英語詞匯教學中培養學生的認知策略11-22
高職英語詞匯教學中的跨文化意識11-14
教育之美論文(精選14篇)03-21
- 相關推薦