1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 漢語言畢業論文提綱

        時間:2024-09-06 15:50:19 論文提綱 我要投稿

        漢語言畢業論文提綱

          摘要:本文對新疆高校對外漢語教學法的歷史和現狀進行研究。歷史的研究,通過訪談調查和史料整理分初創、探索、深化發展三個階段進行深入描寫,F狀研究,通過訪談調查、課堂觀察和調查問卷三種手段進行。筆者結合自制的《關于新疆高校對外漢語教學發展歷程及教學法應用歷程的訪談》提綱,在新疆大學、新疆師范大學、新疆財經大學和新疆農業大學四所高校對6名教學負責人進行了訪談,收集了大量關于新疆高校對外漢語教學發展史和教學法應用情況的珍貴資料。運用針對中級階段精讀課的《相關教學法在對外漢語課堂上的應用觀察表》和《學生反饋意見調查問卷》,筆者對抽樣的5個班級的對外漢語教師和學生進行為期2個月的觀察、訪問。筆者通過研究分析,得出以下結論:新疆高校對外漢語教學法在運用中存在著三個明顯不足,一是偏傳統,改革創新少;二是偏封閉,交流溝通少;三是偏經驗,設計安排少。結合這一結果,筆者從新疆高校對外漢語教學的實際特點出發,對教學法提出了個人改進的建議。

        漢語言畢業論文提綱

          關鍵詞:新疆高校 對外漢語教學法 歷史 現狀 建議

          摘要3-4

          Abstract4-7

          緒論7-10

          一、 選題背景及研究對象界定7-8

          二、 研究目的和意義8-9

          三、 研究方法、思路及主要內容9-10

          (一) 研究方法9

          (二) 研究思路9

          (三) 主要內容9-10

          第一章 關于第二語言教學法的認識10-22

          第一節 教學法的定義和地位10-11

          一、 定義10

          二、 地位10-11

          第二節 第二語言教學法的流派11-18

          一、 傳統派12-14

          二、 改革派14-17

          三、 其他教學法17-18

          第三節 國內外二語教學法研究綜述18-22

          一、 國外二語教學法研究18-19

          二、 國內二語教學法研究19-22

          第二章 關于新疆高校對外漢語教學法的研究設計22-25

          第一節 研究方法22-23

          一、 訪談22

          二、 課堂觀察22-23

          三、 調查問卷23

          第二節 研究過程23-25

          一、 前期準備階段23-24

          二、 中期撰寫階段24

          三、 后期撰寫及修改階段24-25

          第三章 關于新疆高校對外漢語教學法的研究結果分析25-54

          第一節 訪談結果分析25-30

          一、 關于新疆高校對外漢語教學發展歷程的訪談25-28

          二、 關于新疆高校對外漢語教學法應用歷程的訪談28-30

          第二節 課堂觀察結果分析30-33

          一、 對教師所用教學法的課堂觀察30-32

          二、 對學生互動情況的課堂觀察32-33

          第三節 調查問卷結果分析33-49

          一、 被試的基本情況分析33-34

          二、 基本題目分析34-38

          三、 獨立樣本 T 檢定與分析38-49

          第四節 小結49-54

          一、 新疆高校對外漢語教師應用教學法的特點49-52

          二、 學生對教學法的反饋情況52-54

          第四章 針對新疆高校對外漢語教學法的改進建議54-64

          第一節 教師對教學法的改進54-59

          一、 理論研究要更扎實54-57

          二、 實際應用要更靈活57-58

          三、 交流創新要多進行58-59

          第二節 教研小組對教學法的改進59-60

          第三節 教學管理者對于教學法的改進60-64

          一、 加強校際校內的專業交流與合作61-62

          二、 加強教學設備的更新與利用62-63

          三、 加強教學分班中對學生學習目的的考察63-64

          第五章 結論64-66

          第一節 結論64-65

          一、 教師偏向應用固定的、較為傳統的教學法64

          二、 教師對于教學法的學習研究少、交流學習少64

          三、 學校層面應對對外漢語教學給予

          更多關注64-65

          四、 學生的反饋很重要65

          第二節 研究中的不足65-66

          注釋66

          參考文獻66-69

          附錄69-78

          在讀期間發表論文清單78-79

          致謝79

         

          范文二淺論漢語以功能對等論述看中國政治文獻的翻譯畢業論文提綱

          Acknowledgements3-4

          中文摘要4-5

          Abstract5-9

          Chapter One Introduction9-11

          1.1 Purpose and Significance of the Study9

          1.2 Theoretic Support of the Study9-10

          1.3 Issues to Be Discussed in This Study10

          1.4 Structure of This Study10-11

          Chapter Two Literature Review11-14

          2.1 Equivalence Studies in China11-12

          2.2 Equivalence Studies Abroad12-14

          Chapter Three Nida's Functional Equivalence Theory14-21

          3.1 A Brief Introduction to Nida14

          3.2 The Development of Functional Equivalence Theory14-17

          3.2.1 Formal Equivalence14-15

          3.2.2 Dynamic Equivalence15-16

          3.2.3 Functional Equivalence16-17

          3.3 Principles of Functional Equivalence for the Translation of Chinese Poptical Speeches17-21

          3.3.1 Priority of Meaning18-19

          3.3.2 Priority of Naturalness19-21

          Chapter Four General Descriptions aboutChinese Poptical Speeches21-30

          4.1 A Brief Introduction21-22

          4.2 Functions of Chinese Poptical Speeches22-23

          4.3 Different Functions Embodied at Different pnguistic levels23-30

          4.3.1 Informative Function23-25

          4.3.1.1 Informative Function at Lexical Level23-24

          4.3.1.2 Informative Function at Syntactic Level24-25

          4.3.1.3 Informative Function at Rhetoric Level25

          4.3.2 Appeapng Function25-27

          4.3.2.1 Appeapng Function at Lexical Level25-26

          4.3.2.2 Appeapng Function at Syntactic Level26-27

          4.3.2.3 Appeapng Function at Rhetoric Level27

          4.3.3 Expressive Function27-30

          4.3.3.1 Expressive Function at Lexical Level27-28

          4.3.3.2 Expressive Function at Syntactic Level28-29

          4.3.3.3 Expressive Function at Rhetoric Level29-30

          Chapter Five An Analysis of Functional Equivalence in the Translation of ChinesePoptical Speeches30-44

          5.1 The Feasibipty of Functional Equivalence Theory in the Translation of Chinese PopticalSpeeches30-31

          5.2 Approaches to Achieving the Functions at Different Linguistic Level31-42

          5.2.1 Approaches to Achieving the Informative Function31-35

          5.2.1.1 Words Abstraction at Lexical Level31-33

          5.2.1.2 Revisions to Sentence Structure at Syntactic Level33-34

          5.2.1.3 Repetition at Rhetoric Level34-35

          5.2.2 Approaches to Achieving the Appeapng Function35-39

          5.2.2.1 Words Transformation at Lexical Level35-36

          5.2.2.2 Preserving the Original Structure at Syntactic Level36-38

          5.2.2.3 Equapzation at Rhetoric Level38-39

          5.2.3 Approaches to Achieving the Expressive Function39-42

          5.2.3.1 Amppfication at Lexical Level39

          5.2.3.2 Information Recombination at Syntactic Level39-41

          5.2.3.3 Omission at Rhetoric Level41-42

          5.3 Rules for the Translation of Chinese Poptical Speeches42-44

          Conclusion44-46

          References46-49

        【漢語言畢業論文提綱】相關文章:

        漢語言文學的畢業論文提綱05-03

        漢語言文學專業畢業論文提綱03-22

        畢業論文的提綱11-15

        論文提綱格式-畢業論文提綱范例03-17

        畢業論文提綱的擬定03-28

        國貿畢業論文提綱03-01

        畢業論文提綱的意義12-03

        畢業論文提綱的步驟12-04

        ASP畢業論文的提綱12-06

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>