1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 高級口譯外事接待筆記禮儀專用英語

        時間:2020-11-05 15:34:09 禮儀英語 我要投稿

        高級口譯外事接待筆記禮儀專用英語

          開幕/閉幕式 opening/closing ceremony

        高級口譯外事接待筆記禮儀專用英語

          開幕詞 opening speech/address

          致開幕詞 make an opening speech

          友好訪問 goodwill visit

          閣下 Your/His/Her Honor/Excellency

          貴賓 distinguished guest

          尊敬的市長先生 Respected Mr.Mayor

          遠道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

          東道國 host country

          宣布……開幕 declare……open

          值此之際 on the occasion of

          借此機會 take this opportunity to

          以……名義 in the name of

          本著……精神 in the spirit of

          代表 on the behalf of

          由衷的謝意 heartfelt thanks

          友好款待 gracious hospitality

          正式邀請 official invitation

          回顧過去 look back on

          展望未來 look ahead/look into the future

          最后 in closing

          圓滿成功 a complete success

          提議祝酒 propose a toast

          第二部分 詞語擴展

          一、政治詞匯

          亞太地區 Asian-Pacific region

          建交 establishment of diplomatic relations between

          互訪 exchange of visit

          外交政策 foreign policy

          一貫奉行 in persistent pursuit of

          平等互利 equality and mutual benefit

          雙邊關系 bilateral relations

          持久和平 lasting peace

          二、政治詞匯

          貿易額 trade volume

          商業界 business community

          跨國公司 transnational corporation

          經濟強國/經濟大國/經濟列強(視具體情況翻譯)economic power

          出國要小心的五個地方(1)

          Cultural practices, cultural differences, local manners, and mores: traveling the globe can be a behavioral minefield, even when you have the best intentions. Everything from greeting to eating can be an opportunity to do the wrong thing, and not only embarrass yourself, but offend your host countrymen. Look out for the following cultural mistakes and try to avoid them while going abroad.

          文化習慣、文化差異、當地禮儀和風俗:即使你懷著良好的意愿,這些文化陷阱也可能讓你的環球旅游險象環生。從問候到飲食,稍不留神就會出差錯,不僅讓自己難堪,還有可能冒犯東道主。到國外時要特別留心并盡量避免誤入以下幾種文化陷阱。

          1.Touching Someone 觸摸他人

          Where It's Offensive: Korea, Thailand, China, Europe, the Middle East.

          禁忌地:韓國、泰國、歐洲、中東

          What's Offensive 禁忌:

          Personal space varies as you travel the globe. In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold. But backslap someone who isn't a family member or a good friend in Korea, and you'll make them uncomfortable. In Thailand, the head is considered sacred--never even pat a child on the head.

          個人空間的概念因地而異。在地中海國家,如果你和別人交談時沒有碰對方的手臂,或見面問候時沒和對方親吻擁抱,別人會認為你不熱情。但在韓國,拍別人的背會讓對方感覺不安,除非此人是你的家庭成員或好友。在泰國,頭是很神圣的部位——就算是小孩子的頭也不要隨便亂拍。

          What You Should Do Instead 對策:

          Observe what locals are doing and follow suit. In Eastern countries remember that touching and public displays of affection are unacceptable. In places like Qatar and Saudi Arabia, men and women are forbidden from interacting, let along touching.

          觀察當地人的一舉一動并照著做。記住,在東方國家,身體接觸或在公眾場合流露感情往往不被人接受。在卡塔爾和沙特阿拉伯這樣的地方,男女交往都被禁止,更不要說身體接觸了。

          2.Blowing Your Nose 擤鼻涕

          Where It's Offensive: Japan, China, Saudi Arabia, France.

          禁忌地:日本、沙特阿拉伯、法國

          What's Offensive 禁忌:

          Some cultures find it disgusting to blow your nose in public--especially at the table. The Japanese and Chinese are also repelled by the idea of a handkerchief.

          有些文化認為當眾擤鼻涕是讓人厭惡的行為——尤其在餐桌上。日本人還排斥使用手帕。

          What You Should Do Instead 對策:

          If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead. In France as well as in Eastern countries, if you're dining and need to clear your nasal passages, excuse yourself and head to the restroom. Worst-case scenario: make an exaggerated effort to steer away from the table. Let's hope you don't have a cold.

          到東方或亞洲國家旅游時,把手帕留在家中,選擇用一次性紙巾吧!在法國以及一些東方國家,如果在就餐過程中你需要擤鼻涕,要先說聲“請原諒”再去洗手間。最糟糕的情景是:極為夸張地從餐桌上扭過頭去擤鼻涕。還是祈禱自己不要感冒吧!

          3.Talking Over Dinner 就餐時談話

          Where It's Offensive: Africa, Japan, Thailand, China, Finland.

          禁忌地:非洲、日本、泰國、芬蘭

          What's Offensive 禁忌:

          In some countries, like China, Japan, and some African nations, the food's the thing, so don't start chatting about your day's adventures while everyone else is digging into dinner. You'll likely be met with silence--not because your group is unfriendly, but because mealtimes are for eating, not talking. Also avoid conversations in places a country might consider sacred or reflective--churches in Europe, temples in Thailand, and saunas in Finland.

          在日本和一些非洲國家,吃飯就是吃飯,所以當其他人都在大快朵頤時,不要談論你當天的.經歷。你可能會遭遇沉默——這并非你的同伴不友好,而是因為就餐時間只應吃飯,無需交談。也要避免在一些被認為是神圣或需要沉思的地方談話——比如歐洲的教堂、泰國的廟宇和芬蘭的桑拿浴室。

          What You Should Do Instead 對策:

          Keep quiet! 保持沉默!

          4.Removing Your Shoes…or Not 脫鞋......與否

          Where It's Offensive: Hawaii, the South Pacific, Korea, China, Thailand.

          禁忌地:夏威夷、太平洋群島、韓國、泰國

          What's Offensive 禁忌:

          Take off your shoes when arriving at the door of a London dinner party and the hostess will find you uncivilized, but fail to remove your shoes before entering a home in Asia, Hawaii, or the Pacific Islands and you'll be considered disrespectful. Not only does shoe removal very practically keeps sand and dirt out of the house, it's a sign of leaving the outside world behind.

          到倫敦人家里參加宴會時脫掉鞋子,女主人會認為你不文明,但去亞洲、夏威夷或太平洋群島的居民家中不脫鞋卻被認為失禮。脫掉鞋子不僅把沙粒與塵土留在了門外,更意味著把外面的世界拋之腦后。

          What You Should Do Instead 對策:

          If you see a row of shoes at the door, start undoing your laces. If not, keep the shoes on.

          如果你在門口看到一排鞋子,就解開自己的鞋帶。否則,就穿鞋進去吧!

          5.Knowing Your Right from Your Left 分清左右手

          Where It's Offensive: India, Morocco, Africa, the Middle East.

          禁忌地:印度、非洲、中東

          What's Offensive 禁忌:

          Many cultures still prefer to eat using traditional methods--their hands. In these cases, food is often offered communally, which is why it's important to wash your hands before eating and observe the right-hand-is-for-eating and the left-hand-is-for-other-duties rule. If you eat with your left hand, expect your fellow diners to be mortified. And when partaking from a communal bowl, stick to a portion that's closest to you. Do not get greedy and plunge your hand into the center.

          許多文化依然推崇傳統的進食方式——用手吃。在這種情況下,食物往往是眾人一起分享的,因此飯前洗手很重要,而且要遵守用右手吃東西的習俗(左手往往有其他用途)。如果你用左手吃,同伴會感覺蒙受羞辱。當大家一起從公共的碗里取食時,就吃離你最近的那部分吧,不要貪婪地把手伸向飯碗中央。

          What You Should Do Instead 對策:

          Left-handed? Attempt to be ambidextrous--even children who are left-handed in these cultures are taught to eat with their right hand--or at least explain yourself to your fellow diners before plunging in.

          你是左撇子嗎?還是努力讓自己的雙手都靈巧吧——在這些文化里,即使是左撇子的孩子也被教會用右手吃飯——或者至少吃飯前向同伴解釋一下。

          Once you are on the ground of a different country, remain highly sensitive to native behavior. Never be completely surprised by anything; try to take it in stride, and don't feel offended if something seems offensive--like queue jumping. After all, this is a global village, and we are all very different.

          一旦你踏上異國的土地,就要對當地人的一舉一動高度敏感。千萬不要大驚小怪,盡量使自己泰然自若,對一些看似無禮的行為也不要惱火——比如插隊。畢竟,我們生活在一個地球村,不同的文化構成了我們共同的家園。

          煮酒話英文

          西方人將酒大致分成三類:1. liquor 烈酒,包括brandy 白蘭地、whiskey 威士忌、vodka 伏特加、tequila 龍舌蘭等;2. beer 啤酒;3. wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,還有cocktail 雞尾酒、mixed drink 調酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

          好朋友一起喝酒,往往未動筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之聲不絕于耳,而且必須Bottoms up(干杯,杯底不要養金魚)!案杀边有其他的英文說法,Let's make a toast.是其中一個。據說,從前人們在喝酒的時候,為了加重酒味,會在杯子里放一小片土司,而這就是這句話的由來。

          英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把癮君子叫做heavy smokers一樣),而形容一個人喝很多酒、很會喝酒則是drink like a fish,即牛飲、海量。

          喜歡喝酒的人不僅自己喝,也喜歡勸別人喝。勸酒就是強迫別人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外國人一起喝酒的場合,這一點必須小心為好。

          Drinking Alcohol the Wrong Way 飲酒禮儀

          Where It's Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia. 禁忌地:拉丁美洲、法國、韓國、俄羅斯

          What's Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette. Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not be impressed. Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table, and you've made a faux pas. In South Korea, women can pour only men's drinks--not other women's--and if you want a refill, you need to drain your glass. And if you're in Latin America, never pour with your left hand--that's bad luck.

          不同文化的飲酒禮儀也迥異。在俄羅斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就會很不滿意。而在法國,只給自己添酒而不顧及同桌的其他客人,會被看作失禮。在韓國,女性只能給男性倒酒——不能為其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。在拉丁美洲,千萬不要用左手倒酒——那會帶來壞運氣。

          What You Should Do Instead: Until you're culturally fluent, leave it to your pals to pour.

          對策:除非你對當地文化了如指掌,倒酒這種活兒還是留給你的同伴吧!

          英文里還有和飲酒相關的,有趣且實用的說法:

          1 quit drinking 戒酒

          想表達“滴酒不沾”的意思,可以說:I don't want to drink anything with alcohol,千萬別說成:I don't want to drink anything,否則別人可能誤以為你連水、咖啡和果汁都不喝了。

          2 借酒澆愁

          想表達“借酒澆愁”的時候可以說:My wife drives me to drink 我的太太逼得我借酒消愁。

          3 再來一杯

          如果你已經點了一杯酒,但后來又想點二杯,你就可以說:Make it two. 或者Make that a double, please. 這里的make 是不是既簡單又生動?

          4 喝醉了

          喝醉的人很少會承認自己喝醉,他們總是喜歡說:Let's go bar-hopping. 咱們再喝一輪。Let's drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想強調自己非常清醒的話,則可以說:I am stone sober. 或是I am cold sober。

          如果要說自己醉了的話,就是:I am drunk. 俚語的說法可以把 drunk 換成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。還有一個跟醉酒有關的詞叫 hangover宿醉,也就是指喝醉酒后隔天早上醒來頭痛等等的癥狀。

          中外文化差異與禮儀

          第一幕:一位學校領導向教師們介紹新來的美國老師

          Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.對這番話,美國女教師一臉難堪的樣子。

          文化差異:中國人介紹來賓,喜歡用褒揚的話語言辭。但美國人認為,初次結識,相互介紹,不必評頭論足。凡是主觀性的評論,盡管是美言,也會給人唐突、強加的感覺。對以上那番話,美國女教師感到難堪的是pretty和good兩個詞。在那種場合,介紹應該突出背介紹人的身份、學歷、職務等,而不應該是外貌和抽象的評論。相比之下,如果把pretty和good改成實際教育背景和經歷,這樣的介紹句比較客觀,令人容易接受。比較下面改變措辭的介紹:

          Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.

          特別忠告:介紹客人要介紹客觀事實,不要主觀評論。要注重身份,不要著眼外貌。

          第二幕:一位美國同事感冒了,中國同事表示關心

          Chinese: You look pale. What's the matter?

          American: I'm feeling sick. A cold, maybe.

          Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.

          American: You are not my mother, are you?

          文化差異:美國人比較看中個人的獨立性。受人照顧往往被視為弱者。給對方出主意或提建議時,不能使對方認為自己小看他的能力。美國人對上面第一句話的反應通常是"Take care of yourself. I hope you'll be better soon."不必教人怎么做。中國人則以出主意提建議表示關心,而且以兄弟姐妹或父母親人的口吻,或以過來人的口氣,這對美國人行不通。

          特別忠告:對病人表示關心,不必盡提建議。

          特別成就感:

         。1)I'm sorry to hear that (you've got a bad cold).

          (2)I hope you'll be all right very soon.

          (3)Take extra care of yourself.

          (4)That's too bad. What's the matter?

          (5)How are you feeling now?

          第三幕:有空來坐坐

          一位美國教師在中國任教,中國同事總是對她說:"有空來坐坐"?墒,半年過去了,美國同事從來沒有上過門。中國同事又對她說:"我真的歡迎你來家里坐坐。如果沒空的話,隨時打電話來聊聊也行。"一年下來,美國同事既沒有來電話,也沒有來訪。奇怪的事,這位美國人常為沒人邀請她而苦惱。

          文化差異:中國親朋好友合同事之間的串門很隨便,邀請別人來訪無需喂對方確定時間,自己去探訪別人無需鄭重其事征得同意。美國人則沒有串門的習慣。一年內遇到大節日,親朋好友才到家里聚一聚。平時如果有事上門,實現要有時間確切的預約。沒有得到對方的應允,隨時隨地隨便上門時不禮貌的行為。因此,美國同事對"有空來坐坐"這句話只當作虛禮客套,不當作正式邀請。無事打電話閑聊也是美國人視為打亂別人私人時間和活動安排的毛是行為。若想邀請美國人上門,應當誠意的于對方商定一個互相都方便的時間。

          特別忠告:有心約會要主動約時間地點

          特別成就感:

         。1).I'd like to make an appointment with you. When will you be free/available?

          (2). Let's get together some time next week. What date do you suggest?

          (3). How about coming to my place for dinner this Saturday?

          (4). I'd like to… What time would be convenient for you?

          (5). Would…suit you?

          (6). I wonder if we could arrange a meeting…

          (7). Do you happen to be free on…?

          (8). Have you got any plan for this weekend? How about…?

          (9). I am having some friends around during the weekend. Would you like to join us?

          Etiquette of a Gentleman(二)——紳士禮儀(二)

          The basic of Chivalry

          In addition to the aforementioned rules(General Etiquette), gentleman should follow these additional rules when in the presence of a lady. Chivalry may be on life support, but it not dead yet. Be one of the few to keep this flame burning for many years to come.

          ALWAYS OPEN DOORS

          This is perhaps the most basic rule of male etiquette out there. It is also one of the easiest to follow so you have no reason to forget it. Whether she is about to enter your car, restaurant, club, or anyplace with a door, you should always hold it open. If there are many doors, then hold them open one after another.

          PUT ON HER COAT

          Always help a lady put on her coat or overgarment. This is a simple but powerful action.

          HELP WITH HER SEAT

          If an unaccompanied lady is sitting next to you,it is important that you help her be seated by pulling her chair out for her and gently pushing it back into place, with the lady seated of course.

          GIVE UP YOUR SEAT

          If a lady arrives at the table and there are no available seats, you should stand up and offer yours to her.

          STAND AT ATTENTION

          Always stand when a lady enters or exists the room. This rule has been somewhat relaxed, so you can stand upon entrance but remain seated upon exit. Nonethelss, if you cn do both, you should.

          GIVE HER YOUR ARM

          When escorting a lady (that you know) to and from social events, you should offer her your arm. This is a little more intimate, but serves well when walking on uneven ground-especially if she’s wearing high heels.

          ASK IF SHE NEEDS ANYTHING

          This is one that most guys already do, but helps complete a gentleman. When at social events, make sure to ask the lady if you can get her something to drink or eat, (depending on the event), show her that you care about her comfort and needs.

          Gentlemen, if I may call you that, these are the rules of etiquette you should observe in everyday life. Elevate yourself above the rabble and display the mannerisms of a true gentleman. The world will appreciate such a rarity and your career will most definitely benefit from your good manners and savoir-faire.

          ——By Michael Bucci

          Etiquette of a Gentleman(一)——紳士禮儀(一)

          One only needs to take a quick glance around to notice that thhere are very few true gentleman remaining among us. In times past, a gentleman was much appreciated and being gentlemanly was a noble thing.

          Alas, things have changed in today’s society; some for the better and some for the worse. One thing that particularly irks me is the lack of good taste and etiquette most guys are guilty of at the turn of this new millennium.

          I’m not saying that man should act like robots and be slaves to etiquette, but some basic good manners will go a long way in helping you during your asent to the top.

          What I’ve done is compile a quick list of tips that will help turn even the blundering fool into a proper gentleman. Follow these simple tips and I can assure you that people will perceive you as a man of good breeding and taste, hence a man they wish to associate and conduct business with. Not to mention the fact that the ladies are always quite pleased to meet a real gentleman.

          General Etiquette

          ALWAYS BE POLITE

          Even if you don’t like someone, there is no need to lower yourself to their level. Be polite and courteous; show that you’re the better man.

          DO NOT CURSE

          Swearing is a big no-no. It shows that you don’t have the vocabulary to express your thoughts appropriately. Furthermore, it is always very crude and impolite to be vulgar.

          DO NOT SPEAK LOUDLY

          When you speak loudly, it raises the stress level among company. It always implied that you can’t reason with people and rely on “brute force” to get your point across. It also draws attention—negative attention.

          DO NOT LOSE YOUR TEMPER

          When you lose your temper, you are showing everyone that you can’t control your emotions. If you can’t even control yourself, then how can you possibly control anything else? Keep you cool at all times (it won’t be easy but it is worth the effort) and people will take positive note of your level-headedness.

          DO NOT STARE

          Ogling someone is the equivalent of psychological aggression. You don’t want to intimidate people for no reason.

          DO NOT INTERRUPT

          Let people finish what they are saying before adding your comments. Interrupting others is a sign of poor etiquette and a lack of social skills. If you want to come across as egotistical, you can so by constantly interrupting.

          DO NOT SPIT

          A lot of men do this almost subconsciously. Spitting is very crude and not too pretty to look at. Do not spit in public unless you want to look like you were raised in a sewer.

          RESPECT YOUR ELDERS

          In fact, you should respect others as you would like them to respect you. I am specifying elders because it seems today, young men think they know it all. Well, they don’t. Just think of yourself five years ago…you’re much smarter and experienced today, aren’t you? Of course, yet you thought you knew it all five years ago.

          DO NOT LAUGH AT OTHERS' MISTAKES

          This is perhaps one of the crudest things one can do. When you mess up, the last thing you want is for someone not only to bring it to your attention, but to ridicule you on top of that.

          REMOVE YOUR HAT INDOORS

          This rule seems to have gone out the window these days. You should remove your headwear upon entering a building. Furthermore, never keep your hat on while at the dinner table. It reflects very poor etiquette.

          WAITING FOR SEATING BEFORE EATING

          When sitting down for a meal, you should wait until all the guests are properly seated and ready to commence the meal before eating. Everyone should start dining at the same time, this is a subtle but very important rule.

        【高級口譯外事接待筆記禮儀專用英語】相關文章:

        外事接待禮儀英語11-15

        商務外事接待禮儀知識08-21

        商務外事接待禮儀的基本常識09-24

        禮儀接待英語11-15

        英語高級口譯考試介紹11-05

        英語高級口譯簡歷范文08-21

        外事活動禮儀英語11-15

        商務外事接待禮儀的基本常識范文11-04

        高級英語專用詞匯08-29

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>