學習英語不可不知的英語禮貌表達方式
中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老外們時常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌;并不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。
比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:“我想要一個漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話翻譯成英語“Iwanttohaveahamburger.”或“Iwanttohaveacoffee.”老外們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:“CouldIhaveahamburger,please?”或“CanIhaveacoffee,please?”
再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:“抱歉,我不能去,我還有別的安排。”翻譯成英文就是“Sorry,Ican’t.Ihaveanotherappointment.”如果這樣說,那別人第二次也許不會再邀請你了。老外們一般會這樣說:“Thatisagoodidea!IwouldliketojoininbutIhaveanotherappointmenttoday.”
我們可以從中總結一些“有禮貌”的技巧:
1、西方人(主要指有一定修養的歐美人)在與他人交流時,比較多地使用情態動詞:can、could、may、might、would等等;情態動詞(ModelVerbs)又稱為情態助動詞(ModelAuxil-iaries),表示說話人的語氣,可表達建議、要求、可能和意愿等,使得說話的'語氣比較有禮貌;
2、比較多地使用虛擬語氣,比如would(had)rather、would(had)sooner、would(just)assoon等等,或者在陳述句中使用過去式表示虛擬語氣,或者使用if等引導的從句表示“可能性”。這樣說話可以使人感覺表達者是在考慮達到最佳的結果或方式,盡量避免不好的結果或方式,或者推測可能出現的問題,并找出可能解決的辦法;
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當please用在句首的時候,語氣聽起來就比較強,聽起來像命令。比如請求別人做某事的時候,我們中國人會說“請在周一前給我回復。謝謝。”但是如果你直接用英語說“PleasereplytomebyMonday.Thankyou.”聽者會覺得你是在命令他,一點禮貌也沒有。而如果這樣說:“CouldyoupleasereplytomebyMonday?Thankyou.”就顯得有禮貌了;
4、在陳述句的表達可能顯得生硬、沒禮貌時,盡量使用疑問句、否定句或從句,盡量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣;
5、說話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說完之后,還要附帶一句“Thankyou”或“Thanks”。其實,這種禮貌的表達方式是來自古老的中國。這是東西方文化的共同點,也是為人處世的基本原則。了解英語中禮貌的表達方式,盡量讓自己的英語表達更有禮貌,融入社會。
【學習英語不可不知的英語禮貌表達方式】相關文章:
不可不知的英語閱讀技巧10-05
幼兒英語禮貌用語學習10-09
英語禮貌例句11-17
英語禮貌歌11-17
最簡潔的英語初級表達方式08-21
學習拉丁舞不可不知的小知識09-24
電話禮貌英語用語12-12
99%的人不知道的英語學習方法08-16
我愛你的99種英語表達方式02-23
英語口語表示致謝的表達方式11-13