商務英語 外貿英語之裝運(4)
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
您不認為在悉尼轉船太麻煩了嗎?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
您是不是想把貨物由香港轉至澳門。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
我們在香港轉船去東南亞的貨物途中未曾遇到過麻煩事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.
有時因為在生產國找不到合適的`裝港,我們不得不轉船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.
據我所知,在香港轉船期間有貨物被盜或損壞的風險。
In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.
貨物如果轉運,我們得多付運費。
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.
所有的轉運費用都包括在到岸價格里面了。
Partial shipment is allowed.
允許分批裝運。
I heard that partial shipment wasn't permitted.
我聽說不允許分批裝運。
Transhipment is (not) allowed.
(不)準許轉船。
We must have the goods here in September for reshipment.
貨物必須9月份到達此地以便再轉運。
Words and Phrases
troublesome 麻煩
suitable 合適的
pilferage 盜竊
in case of 如果
transshipment charges 轉運費
as far as sb knows 就……所知,據……所知
loaded to full capacity 滿載
transshipment (T.S.) 轉運
to tranship (transship) 轉運
transhipment permitted 允許轉運
transhipment prohibited 不許轉運
transit shipment 轉運,中轉
transhipment on route 中途轉運
transhipment entry 轉運報單
transhipment manifest 轉運倉單
transhipment trade 轉口貿易
transhipment to be allowed 準許轉運
transhipment not allowed 不準許轉運
partial shipment 分批裝運
【商務英語 外貿英語之裝運(4)】相關文章:
外貿英語對話之兌換01-15
外貿英語對話之廣告01-15
外貿英語之報關檢驗01-15
外貿英語對話之合同01-15
外貿英語對話之代理01-15
外貿英語之付款方式01-15
外貿英語之雙方讓步01-15
外貿英語之要求優惠01-15
外貿英語之詢盤01-15
外貿英語對話之技術貿易01-15