1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 商務禮儀:禮儀文化目光中的學問

        時間:2020-10-15 09:52:53 商務英語 我要投稿

        商務禮儀:禮儀文化關于目光中的學問

        在中國,如果兩個陌生人相遇,比如兩個人同坐一張桌子吃飯,一般兩個人都會相互看一眼,而后或進行簡單交流,或各自埋頭吃飯。

        商務禮儀:禮儀文化關于目光中的學問

          The usual response is to behave in a friendly and natural manner, glancing at the other person, perhaps saying 'hello' and exchanging small talk or remaining silent.

          最好不要故意裝作看不到對方,因為這樣你會給人局促不安的感覺,對方甚至會懷疑你心中有鬼。

          If you try hard to avoid the other's glance or you look out of the window as if nobody sat nearby, you would appear so uneasy and so unnatural that you might lay yourself open to suspicion!

          在聆聽他人講話的時候,你不必總是盯著講話的人,但是如果說話的`人在看你,你應該以自然的眼神回應對方。

          To gaze intently may show your attentiveness, but is not that necessary. The best way is to look at him or her as naturally as he or she looks at you.

          當眾發言的時候,許多中國人羞于和聽眾進行眼神的交流,而是一直盯著講話稿。

          Some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in their manuscript to read their speech all the time.

          如果你發言的時候沒有勇氣看聽眾,那么你也無權要求你的聽眾會和你形成良好的互動。

          Speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides. The speaker will certainly feel embarrassed when he sees that his audience do not look at him. But if he doesn't look at his audience now and then, his audience also has the right not to listen to what he is saying.

          在英國,眼神的運用會有不同的地方嗎?

          在英國,如果你路遇陌生人,你要做到既不盯著對方打量,也不完全忽視對方。這個尺度該怎么拿捏呢?

          You may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances must veer away as they pass.

          當眾發言的時候, 他們是不會把腦袋埋在稿子里面說話的。

          A British lecturer should look at his audience now and then.

          詞匯賞析:

          gaze -means to direct your eyes towards something for a long time. 注視;凝視

          stare -suggests to fix your eyes on somebody or something very deliberately. It can be impolite to stare at somebody. 盯著;目不轉睛地看

          peer -means to look very closely and suggests that it is difficult to see well. 窺視

          gawk -is often used to show disapproval and means to look at someone or something in a foolish way especially with your mouth open. 呆呆地看著

          glance- to take a quick look at something. 掃視;瞥一眼

          peep -means to look at something very quickly, especially secretly or quietly. 偷看

          inspect- means to examine something closely. 審查;審視

          feast your eyes -to look at something because you are pleased to see it. 飽眼福

        【商務禮儀:禮儀文化關于目光中的學問】相關文章:

        商務禮儀中的目光禮儀09-19

        關于商務禮儀中的西餐禮儀12-24

        商務禮儀中儀表的內容-商務禮儀01-04

        商務禮儀中握手的禮儀10-30

        商務禮儀中的交談禮儀10-05

        商務禮儀中的儀表禮儀10-03

        商務禮儀中的交際禮儀10-02

        商務禮儀中的談話禮儀08-24

        商務禮儀中的中餐禮儀08-22

        商務禮儀中的舞蹈禮儀08-21

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>