1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

        時間:2020-11-11 18:44:17 商務英語 我要投稿

        英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

        隨著互聯網的發展,人們對網絡的了解也越來越多了。今天我們要學習一下域名搶注英語怎么說?

        英語熱詞:域名搶注Cybersquatting

        域名搶注的英語是:Cybersquatting

        下面我們來看相關信息:

        現如今,每當一個新鮮事物剛剛出現,就有人通過惡意搶注域名謀取不正當利益。美國脫口秀主持人杰伊•萊諾最近剛剛贏得了一場搶注域名的官司,某房地產商為招攬生意以其即將播出的節目作為名稱搶注域名。法院裁決該房地產商將域名thejaylenoshow.com在10天內轉交給萊諾。

        請看外電的報道:

        Comedian and talk show host Jay Leno has won a cybersquatting case against a Texas man found by a UN agency to have misused the domain name thejaylenoshow.com to direct Internet users to a real estate website.

        喜劇演員兼脫口秀主持人杰伊•萊諾近日在域名搶注案中獲勝,此案中,聯合國某機構發現德克薩斯州的一名男子濫用域名thejaylenoshow.com,并將用戶鏈接指向一個房地產網站。

         在上面的報道中,cybersquatting意思就是“域名搶注”。這個詞是從“蹲坐”(squatting)演化而來的',形象地描述了搶注domain name(域名)的人們占據一個被放棄或還未被使用的空間,或搶占不屬于自己的位置的形象。Cybersquatting是一種違反intellectual property law(知識產權法)的行為,cybersquatter(搶注域名的人)應該受到嚴懲,這些人也被稱“玉米蟲”或者“網絡蟑螂”。

         Jim是個典型的nethead(網蟲),也可以說是鐵桿cyber mania(網迷)。他最近嘗試了一段新的cyber love(網戀),由于cybereconomy(網絡經濟)大興,他還用cyber cash(電子貨幣)給女友買了禮物。他反對cyberterrorism(網絡恐怖主義)行為,并抵制cyber crimes(網上犯罪)。

        【英語熱詞:域名搶注Cybersquatting】相關文章:

        網絡熱詞英語詞匯整理10-03

        網站域名被劫持怎么解決08-09

        網站推廣中選擇域名的建議11-11

        常用解決域名DNS解析的故障方法11-11

        淺析網站域名被劫持的原因08-09

        OMG、LOL等網絡熱詞 牛津英語詞典在線版收錄08-16

        禮儀英語表達詞11-18

        英語閱讀猜詞技巧10-05

        英語導游詞:泰姬陵08-22

        網絡熱詞“搞事情”的英文說法08-17

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>