1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 職場雙語:做溫柔小女人是職場女人晉升的法寶

        時間:2020-10-23 17:52:49 商務英語 我要投稿

        職場雙語:做溫柔小女人是職場女人晉升的法寶

        Theirstudies show that women who take an aggressive approach are oftenless likely to get ahead than those who exhibit more femininetraits. If however, they try to conform, promotion comes theirway.
          The findings,which will dismay feminists, suggest the best way for a woman tosucceed in a man’s world is to act like a lady. They tally withpast research that showed women oozing with self-confidence,assertiveness and other characteristics linked with successfulmanagement can be side-lined at work in favour of meeker types. Itis thought that while such traits are highly-prized in men,go-getting women are penalised for not being feminine enough andare seen as less likeable.
          都說女強人“不是男人,勝似男人”,然而職場上能“頂半邊天”的女強人們倘若希望能在工作崗位上成功晉升都需要一些什么條件呢?殘酷的職場淘汰環境讓女人們工作中“不再可愛”了,似乎“男性化”的女職場白領更能占有一席之地。事實真的如此嗎?有研究稱,女性倘若真的想在工作中超過男同事,她所要展現的.不是她男性化的一面,而是把她的“女人味”盡可能發揮出來。此外,其他所謂職場白領的必備素質,比如:自信、有魄力等等對于女白領來說都是次要條件。真正有女人味、人見人愛的女白領更能在職場生涯中獲得成功!
          The study asked80 young men and women about their personality while they studiedfor a master’s degree in business administration. Eight yearslater, the researchers got back in touch to find out how theircareers were progressing and found that ‘macho’ women who took anaggressive approach had been promoted less than more femininesorts. The bossy women who made a conscious effort not to appeartoo threatening by ‘self-monitoring’ their behaviour had donebetter than those who had carried on regardless.
          研究者通過對80名年輕職場男女白領為其8年的研究調查,這80位男女白領都在進修經濟碩士,期間,研究者通過對他們的性格研究后發現,性格開朗、比較“女性化”有女人味的女性白領相對其他人在職場上的進步最為顯著。能夠切身處地考慮到下屬員工的心情,并不是處處刁難監視員工的女老板更討人喜歡!
          Some had beenpromoted five times, others just once or twice, a journal publishedby the British Psychological Society reports. Self-awareness – orthe lack of it – did not affect the fledgling careers of men, theresearch from George Mason University in Virginia found. A previousU.S. study found that pushy women job applicants were the leastlikely candidates to be employed. Dr Olivia O’Neill, who carriedout the latest piece of research, advises assertive women to pickand choose when to be forceful. She said: ‘If they are seen tobehave in a stereotypically male way, they may damage their chancesof promotion, even if these traits are synonymous with successfulmanagers.’
          據調查,這些討人喜歡的女老板在8年內,獲得5次晉升機會,而其他人則是1次到2次機會。這項研究調查已經發表在《英國心理社會》期刊上。通常情況,許多用人單位強調“自我意識”,但是這種自我意識并不能充分體現在晉升機會的分配上。此外,一項很久以前的調查發現,咄咄逼人、或者說是“特別厲害”的女求職者往往得不到用人單位的喜歡,得到聘用的幾率幾乎為0!專家DrOliviaO’Neill說:“我建議有強烈事業心的女性朋友們,稍微學會選擇時機還表現自己的能力,不要時時刻刻表現出特別干練、厲害的樣子。如果她們表現得太過于男性化,那么老板們會感到自己受到威脅,不會選擇雇傭你的。”

        職場雙語:做溫柔小女人是職場女人晉升的法寶

        【職場雙語:做溫柔小女人是職場女人晉升的法寶】相關文章:

        如何做快樂職場女人07-06

        職場晉升方法10-23

        職場加薪(雙語)11-19

        職場晉升需要知道的職場法則08-09

        職場晉升勵志故事11-18

        職場晉升需要的能力07-24

        職場人做職場充電的原因08-01

        職場女人的勵志名言07-14

        職場女人勵志短語10-24

        女人職場求職陷阱09-03

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>