1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 正確使用祖國文字調(diào)查報告

        時間:2021-01-04 14:57:25 調(diào)查報告 我要投稿

        正確使用祖國文字調(diào)查報告

          在當下這個社會中,我們都不可避免地要接觸到報告,我們在寫報告的時候要注意邏輯的合理性。那么什么樣的報告才是有效的呢?下面是小編收集整理的正確使用祖國文字調(diào)查報告,歡迎大家分享。

        正確使用祖國文字調(diào)查報告

        正確使用祖國文字調(diào)查報告1

          漢字是中華民族的瑰寶,是祖先智慧的象征。正確使用祖國語言文字是每一個公民的職責,但在我們的生活中,真的每一個人都可以正確使用祖國語言文字嗎?為此,我和同學們展開了調(diào)查。

          在一個周末,我來到菜市場。這可是不看不知道,一看嚇一大跳,豬肉搖身一變成了“豬內(nèi)”,雞蛋來了個華麗轉(zhuǎn)身成了“雞旦”,而芹菜竟也七十二變變成了“斤菜”。這菜市場的東西可真是“五花八門”呀。而更令人吃驚的是,在我離開菜市場時,看見一個小攤上寫著“糖抄板栗”。板栗也可以抄嗎?真是不可思議。

          接下來,我又來到一條街上,街道兩邊有許多商店,在那兒,我也發(fā)現(xiàn)了許多錯別字:文具店的“具”少了一橫,精品店也成了“青品店”,而一家服裝店的招牌上,竟寫了一個不倫不類的“服裝點”。而街道旁的一些提示更令人吃驚:嚴禁停車成了嚴禁“示”車,請不要亂丟垃圾寫成請不要亂丟“拉”圾?磥沓霈F(xiàn)這些情況的人真不少。

          我又回想同學們的作業(yè),荊棘的“荊”頭上少了一個草字頭,“伐”寫少了一撇,“蜿蜒”也變成了“碗蜒”。

          出現(xiàn)錯別字的人群大多是農(nóng)民、學生和文化不高的商販。而他們寫錯別字的原因大多是小時候沒怎么讀書,而小學生出錯則是沒認真學習寫字。

          出門時多注意這些錯字,要熱心地幫助那些人。另外有關(guān)部門可以多關(guān)注這些人,多了解一下他們的情況,幫助他們糾正錯字。

        正確使用祖國文字調(diào)查報告2

          前幾天,老師給我們留了一項作業(yè),讓我們找廣告、招牌、字幕中的錯別字,病句。

          放學的路上,我就慢慢地走,看看周圍的廣告有沒有錯別字,我忽然看到一張廣告單上印著一種止咳藥,還介紹怎么怎么好,最后說“咳”不容緩。然后我又繼續(xù)往前走,又看見了一個賣海鮮的商場,招牌上寫著領(lǐng)“鮮”一步。等我回到家,我寫完作業(yè),媽媽帶我去商場里買東西,逛的時候,我看見一個服裝店的招牌上寫著“衣帽”取人,然后,我繼續(xù)往前走,看見了一個空調(diào)的廣告終身無“汗”,很有意思。等第二天上學,我跟我們班的同學說了,他們的意見都不同,有的同學認為詞語是祖國的一種文化,不可以隨意修改。而有的同學則認為詞語本來就是逐漸翻新的,這樣可以使大家覺得很新奇,反而會吸引更多顧客,有的顧客就是沖著這招牌來的。

          這次調(diào)查讓我知道了錯別字在我們的生活中確實存在,而且為數(shù)不少。這些字我認為可以使用,因為可以使大家感到新奇,起到了吸引人的作用。

        正確使用祖國文字調(diào)查報告3

          問題的提出

          當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

          調(diào)查、分析、與研究

          我調(diào)查的對象是街上的招牌、同學的作業(yè)本和電視。調(diào)查完后,我把找到的錯別字、誤讀字進行了分類:

          1. 誤讀字

          把“角色”讀成“jiǎosè”,把“冼”讀成“洗”,把“冶”讀成“治”,把“皿”讀成“血”。

          2. 錯別字、詞

          把“餐”寫成“歺”,把“!睂懗伞柏辍保选板憻挕睂懗伞板懢殹,把“舉行”寫成“舉形”。

          通過分析,我認為誤讀和寫錯的原因有以下幾方面:

          (1) 對于比較少見的字,不去查字典辨認這字該讀什么音。

          (2) 有些簡化字是以前用過的,但是現(xiàn)在已經(jīng)不那樣寫了。

          (3) 有些店主為了吸引更多的顧客,故意用一些別字。

          改進措施

          為了讓大家都能正確、規(guī)范地使用祖國文字,我向大家提出幾點建議:

          1.遇到不認識的字,要查字典。

          2.我們平時寫字,要按照字典里的寫。

          3.現(xiàn)在很多人很少寫字,經(jīng)常提筆忘字,所以我們要多寫字。

          身為中國人,如果連自己國家的語言文字都不會使用,豈不是鬧笑話?

          寫正確、規(guī)范地使用祖國語言文字,從我做起。

        正確使用祖國文字調(diào)查報告4

          調(diào)查人:郭xx

          調(diào)查時間:星期六下午

          調(diào)查地點:市場等

          調(diào)查目的:找出錯別字,分析結(jié)論。正確使用祖國語言文字。

          我國的語言文字有很多種,但是,經(jīng)常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了加強對正確使用語言文字的重要性的認識,提高正確使用祖國語言文字的自覺性。我展開了深入的調(diào)查。

          問題的調(diào)查

          為了更好地深入調(diào)查,我于星期六下午展開了調(diào)查。大約調(diào)查了一個小時。一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把依依不舍寫成了衣衣不舍,依戀寫成了衣戀,時尚寫成了時裳一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還 完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業(yè)上的錯別字更是見怪不驚

          研究與分析

          經(jīng)過我的`仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

          1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

          2.書本報紙上的錯誤大概都是由于印刷錯誤,印刷員太疏忽。

          3.由于小學生的粗心,而造成寫錯別字。

          4.一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

          改進措施

          希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規(guī)范使用祖國語言文字?梢詫iT成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

          作為后代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

        正確使用祖國文字調(diào)查報告5

          中國的文字博大精深,多音字、多意字數(shù)不勝數(shù)。但是,在我走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的詞被錯用、濫用、誤用,在我自己的語文學習中,各種誤讀字和病語也屢見不鮮。究竟是什么原因呢?我對正確使用祖國語言文字進行了調(diào)查。

          『調(diào)查』

          星期六早上,我去調(diào)查正確使用祖國語言文字,遇到的第一個濫用字是“三”。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”!度龂萘x》是我國的一部以戰(zhàn)爭為題材的歷史名著。可令人啼笑皆非的是,這本書怎么就變成了“衣服國里的演義”,這真是讓人啼笑皆非。

          我繼續(xù)往前調(diào)查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機構(gòu)的店,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標點符號,讀起來自然會讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時,我才猜想是不是“北京愛你的寶貝呢”?但洛陽和北京沒多大聯(lián)系吧,天南地北的,真是匪夷所思。

          接下來,我來到了一間早餐店,準備填飽肚子后繼續(xù)調(diào)查。沒想到在這里,我就找出了一個錯別字——“餐”。這是我從菜單上找到的。這是什么字呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時,我突然大聲叫了起來:“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”!這個字原來是餐字左上角的那個部分。可是,我無法把這個像“夕”的字與復(fù)雜的“餐”聯(lián)系起來。

          『分析與結(jié)論』

          錯用、誤用、濫用祖國語言文字的主要原因有:

          1.寫字人文化水平較低,隨意使用漢字。

          2.寫字人明知道寫的是錯的,可還是習慣性的寫上了。

          3.同音字產(chǎn)生混淆

          4.形近字搞混

          5.字義分析錯誤

          6.多筆少畫

          『改進措施』

          針對以上現(xiàn)象,我我提出了如下建議:

          1.成立“凈化街頭錯誤語言文字”志愿者活動小組,定期走上街頭,宣傳街頭錯別字的危害,清除一些錯別字垃圾。

          2.提倡商家制作標準、規(guī)范的廣告牌。

          3.建議城管和文化稽查部門加強管理制度,出臺整理措施。

        正確使用祖國文字調(diào)查報告6

          問題的提出

          當我們走上街頭、打開電視、翻開書報、上網(wǎng)查找資料時,總能發(fā)現(xiàn)一些常用的字詞被錯用、濫用、誤用;在我們自己的語文學習中,各種誤讀字和語病也屢見不鮮。為了讓我們正確使用祖國語言文字,我展開了研究。

          調(diào)查、分析、與研究

          我把從街上、同學的作業(yè)本中以及電視里面找出來的錯別字、誤讀字進行了分類。

          1誤讀字

          把角色讀成jiaose把冼讀成洗把冶讀成治把皿讀成血。

          2錯別字、詞

          把餐寫成歺把停寫成仃把鍛煉寫成鍛練把舉行寫成舉形

          對于這些錯別字和誤讀字,我分析出以下原因:

          (1對于比較少見的多音字,不去查字典辨認這字該讀什么音;一些少見的字也一樣。

          (2有些字是以前簡化過的,但是寫在不能簡成那樣了。

          (3些店主,為了吸引更多的顧客,故意把寫錯,自作聰明的改寫。

          改進措施

          為了讓大家都能正確、規(guī)范的使用祖國文字,我向大家提出一點建議:

          1) 遇到不認識的字,要查字典。

          2)不要寫不規(guī)范的字,一切字都要按照字典里寫。

          3)多寫字,F(xiàn)在就是因為我們少寫字,說以一提筆,就寫錯別字。

          身為中國人,就應(yīng)該規(guī)范、正確使用祖國的語言文字。如果連自己國家的語言文字多不會寫,那你還是中國人嗎?

          從自己做起,寫規(guī)范、正確的祖國語言文字!

        正確使用祖國文字調(diào)查報告7

          調(diào)查人:xxx 調(diào)查時間:20xx年xx月x日

          資料來源(書籍、報刊、辭典、影視或網(wǎng)站等):

          1、語病

          2、誤讀

          3、錯別字

          報告正文:

          一、問題的提出:

          我國語言博大精通,歷史悠久,但是我們有時看書、看電視或看電影以及上網(wǎng)查資料的時候,總會遇到一些語句被誤用、錯用和濫用,在我們的學習中,錯讀字和語病也屢見不鮮,所以,我們要試著去調(diào)查,去分析,去研究,還要試著去杜絕這些現(xiàn)象才行,征求父母同意后,我就開始對我的作業(yè)本、街上的標牌以及書報刊進行調(diào)查、分析研究。

          二、調(diào)查、分析與研究

          (1)調(diào)查

          功夫不負有心人,經(jīng)過了一上午的調(diào)查,我終于找到了五個語病、誤讀與錯別字。它們分別是:第一個:我作業(yè)本上誤讀“膾炙(kuai zhi)人口”,在我以前不認識這個詞時,我一直將它讀為“(hui yan)人口”。第二個:書刊上顯示的文字中“千金小姐”寫成了“千斤小姐”。第三個:街上某公司的橫幅上標著“歡迎上層領(lǐng)導來我站蒞臨指導”,我知道“蒞臨”本身就有“來”的意思,那為什么橫幅還要加一個“來”呢?第四個:我走在街上見馬路對面的商店用標牌寫著“講誠信,童嫂無欺”,我只聽說過“童叟無欺”,哪里有“童嫂無欺”這一說?第五個:這個最是令我莫名其妙的一個,一條商業(yè)街上竟有家店招牌上寫著“糖尿病專賣店”!雖然大家都知道是賣糖尿病藥的,可是還有些不妥,“糖尿病專賣店”,誰去花錢買病呀!一看就知是個缺詞的句子。

          (2)分析與研究

          調(diào)查完后,我就開始對這些現(xiàn)象進行分析與研究。首先要分類,第一個為一類,是誤讀類的;第二個和第四個為一類 ,是錯別字類的;第三個和第五個為一類,是語病類的。其次要查字典分析,第一個,“膾炙人口”,膾:切細的肉,炙:烤肉。膾和炙味鮮美,讓人愛吃。比喻好的詩文和事物,人人傳誦。第二個:“千金小姐”:一般稱有錢人家的女兒為“千金小姐”!扒Ы铩保褐肝矬w很重。第三個:“來”:從別處到這里。“蒞臨”:到。第四個:“童叟無欺”:做生意講究誠信,連對小孩和老人也不欺詐。第五個:糖尿病,一種病,得病后身體內(nèi)不再分解糖份。最后一項為研究為什么會用錯這些文字。第一個:可能因為當時我還認字太少,以為“膾”右邊是“會”,便讀“hui”,“炙”和“”相像,就讀“yan”。第二個:可能因為這本書印刷不太嚴謹,才導致錯這些字。第三個:可能因為這些人對字的意思、詞的意思不太懂吧,才能造成這樣詞語重復(fù)的差錯。第四個:可能因為這戶商家太粗心了,把“叟”加了個“女”字旁,變成了個“嫂”字,也可能是故意這樣,招攬生意的吧。第五個:可能是他們對句子理解不夠,把“藥”字省去沒寫,導致句子內(nèi)容表達不清楚。

          三、改進措施

          我建議國家能組織一個“維護祖國語言文字”分隊,看到哪里有誤讀、錯別字、語病、使用不規(guī)范的語言文字,要給相關(guān)人員進行提醒,幫助改正這些不正確的語言文字,杜絕這種現(xiàn)象,宣傳正確使用祖國語言文字,讓我國的語言文字源遠流長!

        正確使用祖國文字調(diào)查報告8

          調(diào)查時間:XX年**月**日

          調(diào)查地點:街邊

          調(diào)查人員:xxx

          調(diào)查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出建議。

          調(diào)查方式:觀察

          調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還很多。

          我們一共調(diào)查了十多家的招牌、

          1、飯店門口:"抄飯"

          2、修車店門口補胎"沖氣"

          3、零售店門口:"另"售

          4、家具店門口:家"俱"

          我認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下原因:

          1、會誤導小學生和未的入學的小朋友、

          2、開商店的人也沒有多少文化、

          3、如果外地人來這里探親或參觀學習,會影響到我們的形象、

          我提出了如下建議:

          1、定期清理街頭錯別字、

          2、對一些商家提出建議、

          3、向有關(guān)部門提出意見、

        【正確使用祖國文字調(diào)查報告】相關(guān)文章:

        如何正確使用Photoshop工具去除圖片上文字11-15

        正確使用漢字純潔祖國語言文化的論文10-18

        如何正確使用雅思10-27

        教你正確使用遮瑕膏10-10

        如何正確使用遮瑕膏08-17

        如何正確使用蛋清護發(fā)07-23

        正確使用眼影的方法10-09

        如何正確使用商務(wù)詞匯09-28

        如何正確使用html代碼11-14

        如何正確使用西餐調(diào)料10-10

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>