1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語四級翻譯的一些應試技巧

        時間:2024-10-20 06:05:37 英語四級 我要投稿
        • 相關推薦

        英語四級翻譯的一些應試技巧

          1。確定要考察的關鍵詞,一般是由2個詞或詞組組成

        英語四級翻譯的一些應試技巧

          2。將2個英文詞或者詞組連接起來

          3。結合待翻譯的文字在句子中所處的位置和功能,注意陷阱———倒裝和非謂語動詞等

          例如:Not only ___________________,but he didnt do a good repair job either。

          解釋:動詞收費的對應詞,應當是charge。過高則往往使用too high或too much, 由于主體內容是金錢而不是溫度,我們用經常搭配的much。更加巧妙的用詞

          是overcharge。 not only。。。but。。。結構中出現了否定詞前置到句首的現象,自然是倒裝句的標志。結合后半句的一般過去時形式,我們不得不把助動詞did提煉出來,按照倒裝結構翻譯成Not only did he charge me too much或者Not only did he overcharge me。

          注意:1。根據比較結構中的倍數原則,倍數數字放在最開始,接下去有關于量的as much+n。+as

          2。 把。。。歸因于。。。翻譯為attribute。。。to。。。 be likely to 。。。表示容易、可能等意義It follows that。。。由此可見。。。

          3。 絕大多數的否定的句子,不能直接加not

          4。 have助動詞的后面,動詞絕對不能用原形動詞

          5。cannot。。。too 再。。也不過分

          6。一部分具有生命意義的集合名詞做主語時謂語動詞多采用復數形式,如people, poultry, militia等,用連接的成分單一概念時謂語動詞用單數,主語中含有某些連詞時,謂語動詞的數同第一個主語保持一致

        【英語四級翻譯的一些應試技巧】相關文章:

        大學英語四級應試技巧03-13

        四級英語翻譯技巧03-04

        英語四級的翻譯技巧03-13

        職稱英語的應試技巧03-07

        英語四級翻譯高分技巧04-15

        2017英語四級翻譯技巧02-28

        英語四級考試翻譯的技巧03-17

        英語四級短文翻譯的技巧03-19

        英語四級翻譯考試技巧03-23

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>