- 相關推薦
新亭對泣原文及翻譯
過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異!”皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!”下面是小編整理的新亭對泣原文及翻譯,大家一起來看看吧。
新亭對泣全文閱讀:
出處或作者:劉義慶
過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異!”皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!”
新亭對泣全文翻譯:
南下渡江避難的中原人士,每到天氣晴朗的日子,就相互約請在新亭聚會,坐在草地上飲酒會餐。周侯顗在席間嘆息說:“這里的風景跟洛陽的沒什么不同,只是山河國土起了變化!”大家都相互對視,流淚不止。只有王導臉色驟變說:“我們大家應當同心協力來效忠朝廷,收復中原,哪至于像亡國的囚徒一樣相對哭泣呢。”
新亭對泣對照翻譯:
過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中坐而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異!”皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!”
南下渡江避難的中原人士,每到天氣晴朗的日子,就相互約請在新亭聚會,坐在草地上飲酒會餐。周侯顗在席間嘆息說:“這里的風景跟洛陽的沒什么不同,只是山河國土起了變化!”大家都相互對視,流淚不止。只有王導臉色驟變說:“我們大家應當同心協力來效忠朝廷,收復中原,哪至于像亡國的囚徒一樣相對哭泣呢。”
【新亭對泣原文及翻譯】相關文章:
離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15
氓原文及翻譯03-20
飲酒原文及翻譯03-24
李廣原文及翻譯03-20
塞翁失馬原文及翻譯03-20
水調歌頭原文及翻譯07-12
論詩原文及翻譯12-17
釵頭鳳原文及翻譯03-20
《勸學》原文及翻譯03-30