1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 日語稱謂詞表達(dá)

        時間:2022-03-07 10:44:38 生活日語 我要投稿

        日語稱謂詞表達(dá)大全

          日語稱謂詞在漫長的歷史發(fā)展過程中亦形成了自己的體系和特點。今天同學(xué)們和yjbys小編一起來總結(jié)一下日語中的那些稱謂詞吧~

          (一) 人稱代詞類

          人稱代詞是代替人的名稱的詞,具有明顯的指代性質(zhì),而不表示實質(zhì)性概念。然而,較之其他語言,日語的人稱代詞較為復(fù)雜,有如下幾個特點。

          1、日語用于同一指向的人稱代詞存在多種變體。

          如:

          第一人稱代詞有「わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ、、わし、小生」等

          第二人稱代詞有「あなた、あんた、おまえ、きみ、てまえ、てめえ、貴様」等

          第三人稱代詞有「彼、彼女、あの人、あの方」等

          第一、二人稱代詞尤為豐富。

          2、因關(guān)系性別場合有嚴(yán)格的使用規(guī)則

          種類繁多的人稱代詞一因談話人雙方及雙方與第三者之間的關(guān)系有嚴(yán)格的區(qū)分,這種關(guān)系基本上以上下關(guān)系和親疏關(guān)系為軸心運轉(zhuǎn),對上者和疏者使用一類稱呼,對下者和親者使用另一類稱呼、涇渭分明。

          另外,性別不同,場合不同,使用的人稱代詞也不同。通常男性不用女性用的詞,反之亦然。口語中也不用書面語的稱謂。

          3、日語人稱代詞多由實詞性名詞轉(zhuǎn)用而來

          例如“私、僕、君、お前”等,體現(xiàn)了日語人稱代詞的間接性和暗示性特征。同時,日語人稱代詞的價值取向還一直處于急劇變化的狀態(tài)之中。

          例如“僕”一次在開始作為人稱代詞使用時具有謙卑的含義,但隨著使用的普及變得自尊自大起來。與此相反,第二人稱的`“てめえ”“きさま”開始時是出于尊敬用來稱呼對方的,但是隨著時間的推移,卻變成了有點瞧不起對方深知斥責(zé)對方的稱謂。

          其它如“あなた”等詞,現(xiàn)在仍處于變化之中。

          (二)姓名類

          日本人的姓名或姓或名都可以直接用來稱謂。但一般情況下需要在其后加上結(jié)尾詞“さん”、“くん”、“さま”、“ちゃん”、“氏”等一起使用。稱姓較莊重,稱姓名全稱最為莊重,而稱名則較為親近、隨便。

          姓名類稱謂也有上下、性別及場合之分,但不是由姓名自身而是通過接尾詞表現(xiàn)的。

          例如

          “さま”“氏”“殿”較具敬意和禮貌,多用于稱呼上者、疏者使用,同時也多用于書面語。

          “さん”“くん”用于有一定社會聯(lián)系的同齡或年齡相仿的人之間,也用于上者對下者的稱呼,但是“くん”一般不用于稱呼女性。

          (三)親屬關(guān)系類

          親屬稱謂是以本人為中心確定親族成員和本人關(guān)系的名稱。

          日本民族的親屬稱謂襲用的是分類法,即不標(biāo)明親族是父系的或母系的,不標(biāo)明親族是直系的或旁系的,不標(biāo)明親族的排行順序,而只標(biāo)明尊卑輩分。

          例如“おじ”等于漢語稱謂的伯父、叔叔、舅舅、姨父、姑父等;“おば”等于漢語稱謂的伯母、嬸嬸、舅媽、阿姨、姑姑等。

          另外一個特點是,同一種稱謂存在多種的變體。以“父親”為例,有”パパ、父、お父さん、お父ちゃん、おやじ、父親、父上、お父様”等多種,這些變體的使用依據(jù)是稱呼自己的父親還是別人的父親,是直接稱呼父親還是間接稱呼、是口語還是書面語等不同而各異。

          (四)身份地位類

          一個有身份地位的人是令人尊敬的,因而用身份地位名稱稱謂顯得禮貌尊敬。因此多發(fā)生在對有“權(quán)勢”的人得稱呼中,這是下者對上者的最佳選擇。例如“○○社長”。

          (五)職業(yè)類

          在日語中,以職業(yè)名稱作稱呼時,需要在其后加上接尾詞“さん”或同時在其前加上接頭詞“お”使用,例如“運転手さん”、“八百屋さん”“お巡りさん”“お醫(yī)者さん”。

          作為一種特殊現(xiàn)象,日本人還將組織名稱擬人化,加上接尾詞“さん”來稱呼該組織的人。例如“NHKさん”等。

          【拓展】商務(wù)日語口語日企常用敬語之丁寧語

         、瘛浮扦埂/「~ます」/「~でございます」

          在詞尾帶有「です」「ます」「でございます」是禮貌語的代表。

          其中,「です/ます」是禮貌語的基礎(chǔ)。

          「~です」

          今3時です。/現(xiàn)在是3點。

          上海産業(yè)です。/這里是上海產(chǎn)業(yè)。

          上海の生まれです。/我是上海出生的。

          「~ます」

          11時に寢ます。/11點睡覺。

          雨が降っています。/在下雨。

          北京へ行きます。/去北京。

          「~でございます」(接待客人等場合使用的禮貌說法。)

          こちらは応接室でございます。/這里是接待室。

          営業(yè)は6時まででございます。/營業(yè)時間是到6點。

         、蛟谇懊婕印袱够颉袱础沟冉宇^詞(美化語)

          帶「お」的詞語

          お體 お茶 お顔 お名前 お仕事 お食事

          お忙しい お電話(する)

          帶「ご」的詞語

          ご用 ご予定 ご職業(yè) ご理解 ご返事

          ごゆっくり ご案內(nèi)(する)

          注:大多數(shù)情況下,片假名前不接「お」或「ご」等接頭詞。

         、蟆袱/ご~さま」的句型

          先日はご馳走さまでした。/上次承蒙您的款待。

          昨日はお世話さまでございました。/昨天承蒙您關(guān)照了。

          おかげさまで元気です。/托您的福,我很好。

         、粼诠ぷ髦谐S玫降恼秸f法(禮貌語)

          一般用語/正式用語

          うちの會社/當(dāng)社、弊社、私ども (本公司)

          あなたの會社/御社、貴社、そちら様 (貴公司)

          あなた/そちら様 (您)

          この人/この方、こちらの方 (這位)

          この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老師)

          みんな/皆様 (諸位)

          お客さん/(顧客)

          だれ/どなた、どちら様 (哪位)

          こっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (這邊、那邊、那邊)

          どこ、どっち/どちら (哪邊)

          どう/(如何)

          どんな/どのような (什么樣的)

          いくら/いかほど、おいくら (多少錢)

          今/ただ今 (此時)

          今度/この度、この程、今回 (此次)

          さっき/先程 (剛才)

          後で/後ほど (稍后)

          これから/今後 (今后)

          早く/早めに (提前)

          すぐに/直ちに、早速、早急に (立即、立刻、火速)

          すぐに交換します。/直ちに交換いたします。(立即更換。)

          今日/本日 (今天、本日)

          明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」 (明天)

          明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)

          次の日/翌日 (第二天、次日)

          次の次の日/翌々日 (第三天)

          昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)

          一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」 (前天)

          この間/先日 (前些日子)

          今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜)

          夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜)

          今朝/今朝ほど (今天早晨)

          明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)

          今年/本年 (今年)

          去年/昨年 (去年)

          (お客様に)誰ですか。/どちら様でしょうか。 (哪一位)

          課長、社長が呼んでますよ。/課長、社長がお呼びです。 (課長,社長在喊您。)

          席にいません(社內(nèi))。/席を外しております。 (離開座位了。)

          會社にいません(社外)。/出かけております、外出しております、外出中でございます。 (外出了。)

          いい/よろしい、結(jié)構(gòu) (很好、可以)

          もう一度/改めて (重新)

          すごく、とても/たいへん、非常に (相當(dāng)、非常)

          本當(dāng)に/誠に (實在、真的)

          ちょっと、少し/少々 (稍微)

          少し待ってください。/少々お待ちください。 (請稍候。)

          はい、わかりました。/(好,我知道了。)

          その件はわかりません。/その件はわかりかねます。 (我不清楚那件事。)

          それはできません。/それはいたしかねます。 (那個很難做。)

          そうします。/そのようにいたします。 (照那樣辦。)

          はい、そうです。/はい、さようでございます。 (對,就是那樣。)

          これでいいですか。/これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。 (這樣可以嗎?)

          (商品が)ありません。/切らしております。 (脫銷了。)

          冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。)

        【日語稱謂詞表達(dá)大全】相關(guān)文章:

        花的日語表達(dá)大全08-07

        常用的日語親屬稱謂08-21

        日語中稱謂詞匯總11-09

        汽車的日語表達(dá)詞匯大全11-14

        商務(wù)日語常用表達(dá)語大全11-13

        「生活日語」日語中的稱謂詞的總結(jié)08-25

        日語中的稱謂詞的總結(jié)08-25

        日語擬聲擬態(tài)詞大全10-16

        日語學(xué)習(xí)之日語表達(dá)08-12

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>