芬蘭語(yǔ)詞匯變化規(guī)律
導(dǎo)語(yǔ):芬蘭語(yǔ)是一種黏著語(yǔ),動(dòng)詞、名詞和形容詞都有格的變化,也是一種綜合語(yǔ),詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系主要靠詞本身的形態(tài)變化來(lái)表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“Beijing”其詞尾有許多種變化。下面YJBYS小編講解芬蘭語(yǔ)詞匯變化規(guī)律,歡迎參考!
一、學(xué)習(xí)芬蘭語(yǔ)的總原則
1.多練習(xí),多使用。對(duì)于已經(jīng)在芬蘭的朋友來(lái)說(shuō),這點(diǎn)比較容易做到,有現(xiàn)成的語(yǔ)言環(huán)境,就怕你不開口。現(xiàn)在我出門總是盡量用芬蘭語(yǔ),如果搞不明白再用英語(yǔ)幫忙。先不不要管那么多語(yǔ)法條條,把意思說(shuō)出去,人家懂了就行了,事后可再回味自己哪里說(shuō)得不對(duì),下次就不易再犯了。比如我有一次問(wèn)公交車司機(jī):Menetko Lahti? 司機(jī)回答Joo。于是交流完成?勺聛(lái)一想,發(fā)現(xiàn)犯錯(cuò)誤了,Lahti要改成Lahteen (表示to Lahti市)。所以下次你問(wèn)一個(gè)人要不要回家,就要問(wèn): Menetko sin? kotiin (家的原形為koti)?
2.多動(dòng)腦,找規(guī)律。芬蘭語(yǔ)看起來(lái)復(fù)雜得嚇人,其實(shí)它是一門相當(dāng)有規(guī)律的語(yǔ)言。掌握了這些規(guī)律,事半而功倍。對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō),最好先找一所學(xué)校學(xué)習(xí)一段時(shí)間,掌握到芬蘭語(yǔ)的一些基本規(guī)律,找到門路后再自學(xué)就簡(jiǎn)單得多了;否則是很難入門的。(反正也不貴,Lahti的行情是每個(gè)級(jí)別54歐元,如果是學(xué)生或unemployed的話還可以半價(jià))當(dāng)然,最主要的還是要靠自己,老師只是個(gè)領(lǐng)路人。有時(shí),我會(huì)為自己發(fā)現(xiàn)的一些規(guī)律性的東西而欣喜不已,所以聽課時(shí)再也不想以前那樣吃力了。(我們是用全芬蘭語(yǔ)上課,剛開始實(shí)在暈啊!)
二、關(guān)于語(yǔ)音
1.芬蘭語(yǔ)的書寫字母和發(fā)音基本是一一對(duì)應(yīng)的,所以比較容易學(xué)習(xí),會(huì)讀字母就會(huì)發(fā)音,會(huì)發(fā)音就會(huì)拼寫,這點(diǎn)在記單詞時(shí)顯得尤為輕松。這也和我們的漢語(yǔ)拼音有很大的相似的地方,甚至許多字母的讀音和拼音也近似。對(duì)于其他國(guó)家人來(lái)說(shuō)比較難發(fā)的y, 對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)卻很容易,因?yàn)樗蜐h語(yǔ)拼音中的ü很近似;y?和拼音ue也很相似。對(duì)我們來(lái)說(shuō)比較難的是r、?、?。R這個(gè)顫舌音我是至今也不會(huì),不過(guò)沒(méi)關(guān)系,實(shí)在不行就發(fā)成英語(yǔ)中的r吧。發(fā)?這個(gè)音,可以想像一下你惡心干嘔時(shí)的聲音,對(duì)了,就是這個(gè)發(fā)音。?和英語(yǔ)中的?讀音也差不多。其他的'幾個(gè)規(guī)則還有:
b, c, f, z 基本上只用來(lái)拼寫外來(lái)詞;g通常跟在n之后發(fā)―ng‖音,其他情況也只用來(lái)拼寫外來(lái)詞。q, x只用于從瑞典語(yǔ)或其他外語(yǔ)而來(lái)的名字。 w和v發(fā)音基本一樣,類似英語(yǔ)中v的音。長(zhǎng)音用雙字母表示,這個(gè)沒(méi)的說(shuō);nk類似于英語(yǔ)中的―ng‖。
2.元音和諧原則。在加后綴時(shí),你也許會(huì)問(wèn)什么時(shí)候加a,什么時(shí)候加?,其實(shí)很簡(jiǎn)單,芬蘭語(yǔ)單個(gè)單詞中a, o, u 和?, ?, y不能在一起,所以如果一個(gè)單詞中沒(méi)有a, o, u,那么后綴形式必定是加?,反之有a, o, u其中之一,則加a,這就是所謂的元音和諧原則。如talvella(有u), syksyll?(無(wú)a,o,u)。如果是合成詞的話,則根據(jù)就近原則判定,后一個(gè)詞如有a, o, u,則后綴為a, 反之則為?, 如kirjakauppassa (kirja+kauppa,書店), kirjahyllyss? (kirja+hylly,書架)。
Min syn omenan. (我要吃一個(gè)蘋果。)這里是賓格形式(賓格以n或t
為后綴),表示我說(shuō)完這話后,將會(huì)吃一個(gè)蘋果,且是一整個(gè)。
Min? sy?n omenaa. (我在吃蘋果。)部分格形式,表示我正在吃這個(gè)蘋
果,有可能還不止一個(gè)。
再如,Min? luen kirjan. (我要讀這本書。)表示我會(huì)讀這一整本書,我有
讀完這整本書的―傾向‖。
Min luen kirjaa. (我在讀書。)表示我現(xiàn)在正讀,還沒(méi)讀完,什么時(shí)候讀
完也不知道,這里不強(qiáng)調(diào)完成讀書這個(gè)動(dòng)作的傾向,也不具體指向是哪本書。
代詞的部分格和賓格也是同樣的道理。如,
如果一個(gè)女孩對(duì)你說(shuō):Min? rakastan sinua!我愛(ài)你!這表示現(xiàn)在以至將來(lái)
我都愛(ài)你,沒(méi)有完成愛(ài)這個(gè)動(dòng)作的傾向。但如果她說(shuō):Min? rakastan sinut. 那你就要暈了,那表明她有一天可能就不愛(ài)你了,因?yàn)檫@么說(shuō)表明―愛(ài)你‖是會(huì)結(jié)束的。當(dāng)然實(shí)際上,沒(méi)有人這么說(shuō)過(guò),我在這里只是拿來(lái)作個(gè)對(duì)比。所以,對(duì)所謂的部分格不要望文生義,以為動(dòng)作只作用于賓語(yǔ)的某個(gè)部分。我不可能只是愛(ài)你的某個(gè)部分吧,呵呵。此外,再如:Minpuhun kiinaa. 我說(shuō)漢語(yǔ)。這里就一定要用部分格,我不可能有完成說(shuō)漢語(yǔ)的傾向,以后就不說(shuō)漢語(yǔ)了。由此可以推知,所有的否定句中(有實(shí)義動(dòng)詞,不包括olla動(dòng)詞——相當(dāng)于英語(yǔ)中be動(dòng)詞——的句子),賓語(yǔ)都要用部分格,因?yàn)閯?dòng)作是未完成的,因?yàn)槟悴豢赡苋ネ瓿梢粋(gè)不做的動(dòng)作。如:Min? en sy? leip??.(我不吃面包。)
另外,如果有數(shù)量詞修飾,如2,3,4......(1除外),monta(many), puoli(half), pari(couple)等,那么所修飾的詞必須用部分格形式。2 omenaa 可以,但2 omenan就不行了。
人稱代詞的部分格形式為:
人稱 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1st minua meit?
2nd sinua teit?
3rd h?nt? heit?
人稱代詞的賓格形式為:
人稱 單數(shù) 復(fù)數(shù)
1st minut meid?t
2nd sinut teid?t
3rd h?net heid?t
b.部分格的構(gòu)成
i.除i和e以外的單元音結(jié)尾的詞+a/? (根據(jù)元音和諧原則,下同)
tytt?(女孩)——tytt??
euro(歐元)——euroa
auto(汽車)——autoa
ii.以e結(jié)尾的詞+tta/tt?
huone(房間)——huonetta
kirje(書信)——kirjett?
perhe(家庭)——perhett?
iii.以雙元音結(jié)尾或單輔單結(jié)尾的詞+ta/t?
maa(國(guó)家)——maata
radio(廣播)——radiota
mies(男人)——miest?
iv.以i結(jié)尾的詞又分為4種情形:
a.外來(lái)詞直接+a/?,如:banaani——banaania,tuoli——tuolia(這個(gè)詞來(lái)自俄語(yǔ))
b.來(lái)自芬蘭語(yǔ)本身,改i為e,再+a/?,如:joki——jokea(河),suomi——suo
mea,nimi——nime?
c.但是i前面如有輔音n,l,r,則取掉i,再+ta/t?,如:如:kieli——kielt?,suuri
——suurta.meri——merta(注意,這里是+a,而非?,當(dāng)作特例來(lái)記吧,同樣的詞還
有very),veri——verta
d.以si結(jié)尾的詞,去掉si,再+tta/tt?,如:uusi——uutta,vesi——vett?,kausi—
—kautta.
v.以nen結(jié)尾的單詞,改nen為sta.nainen(女人)——naista
kiinalainen(中國(guó)人)——kiinalaista
vi.一些不規(guī)則的詞
lapsi——lasta,veli——velje?,veitsi——veist?,lumi——lunta
3.形容詞
最要命的是,芬蘭語(yǔ)中形容詞也有格與數(shù)的變化,其變化方法與名詞相同,只是你要記得要保持形容詞與其被修飾詞的一致關(guān)系。如,
punainen omena(紅蘋果)——punaista omenaa
sininen kukka(綠花朵)——sinist? kukkaa
再如,housut, 褲子,本身就是一個(gè)復(fù)數(shù)詞,如果你說(shuō)punainen housut,那就不對(duì)了,要說(shuō)成punaiset housut, 因?yàn)轭伾惨脧?fù)數(shù)形式。
【芬蘭語(yǔ)詞匯變化規(guī)律】相關(guān)文章:
芬蘭語(yǔ)單詞后綴變化規(guī)律08-21
芬蘭語(yǔ)常用詞匯表(中英芬)08-21
意大利語(yǔ)名詞復(fù)數(shù)的變化規(guī)律05-28
日語(yǔ)詞匯規(guī)律之接頭詞08-29
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的規(guī)律匯總05-08
芬蘭語(yǔ)常用通用口語(yǔ)06-05
荷蘭語(yǔ)弱變化動(dòng)詞的基本規(guī)律06-01
GRE英語(yǔ)詞匯記憶之抓住it規(guī)律09-29
西班牙語(yǔ)詞匯的性數(shù)變化08-18