日語語法中は和が的用法大全
日語語法中,關于「は」「が」的用法,在日語界也沒有形成一個統一的定論,可以明確幫助大家學習它們之間的區別。話雖如此,關于「は」「が」的一些基礎常見的用法還是可以給出小結的。在此,yjbys小編幫助大家理了理這兩個最基本最常用的區別用法,希望有助于大家的日語學習。
首先,希望大家了解的是,在日語的語法系統中,「は」「が」的詞性是不一樣的:「は」被稱作副助詞(提示性副助詞),「が」被稱作格助詞(表示名詞在句子中的地位:主語、賓語、等)。
關于「は」「が」的用法,我們分成單句和復句來歸納。單句就是一個句子里主語與謂語的關系僅成立一次,復句即主謂結構的連文節充當句子里的某一成份;
例:わたしは學生です。(單句)
象は鼻が長い。(復句)
(一) 單句
(1) 舊信息用「は」,新信息用「が」
A 私は吉田と申します。社長に御取次を願います。(我是吉田,請幫我通報一下社長)
B 私が先日履歴書を差し上げました吉田でございます。(我是前幾天給您發過簡歷的吉田)
解釈:A 這句話是對前臺接待所說的話,此時在前臺面前的“我”是既定概念,“吉田”是未知概念;B是對知道“吉田”這一名字的社長說的話,此時“吉田”是既定概念,“我”是未定概念;B還可以換成「先日履歴書を差し上げました吉田は私でございます!
(2) 判斷句用「は」,現象句用「が」
C 雨が降っている。/ とんぼが飛んでいる。/電車が來た。/お父さんが帰ってきた。
D 雨は水滴だ。/この花は美しい。/町はにぎやかだ。
何謂現象文?
就是像例句C一樣,“原封不動的,不作任何加工,真實的”描述所見的現象的句子叫做“現象文”,一般是以動詞結句(也就是動詞謂語句);在現象句中,描述現象發生多用「が」;描述現象繼續,一般用「は」;
像例句D,就是說話人自己主觀的夠定的真理,認為“雨就是由水滴構成的”,到底是不是真的這個責任是說話人自己承擔的。判斷句多是名詞作謂語(~は~で す),也有形容詞或形容動詞作謂語。(Point:所以日本人在日常會話時,都會在句尾加上表示推測的でしょう、ではないか等表達,委婉的敘述自己的意 見,避免承擔責任哦!)
(3) 如果主語關聯到句末就用「は」,而只關聯緊隨其后的一個動詞就用「が」;
E 鳥が飛ぶ時には空気が動く。
F 鳥は飛ぶ時に羽根をこんな風にする。
此處E句中,「鳥」作為主語,只關聯到「飛ぶ」這個動詞,后半句的主語發生了變化;F句中,「鳥」作為主題,關聯到句末的「こんな風にする」;其實就是在單句的從句中,主語一般是用「が」來提示;
(4) 在同類名詞中,表示對比時,用「は」,表示排他時用「が」;
G 雨は降っていますが、雪は降っていません。
H 太郎が學生です。
在G句中,前半句“雨は降っています”和后半句“雪は降っていません”是相互對比的,因此要用“は”;在H句中,可以理解為“當下的話題人物中”只有太郎是學生,是用來排他,所以用“が”;
(5) 謂語明確清晰地表達主語的性質時用“は”,當主語和謂語名詞表述同一事物時,用“は”或者“が”;
I 犬は動物だ。
J 君の帽子はどれです?
在I句中, “狗是動物”明確指出它的性質,不可以改寫為“が”的'句子;但是在J句中,主語“你的帽子”和謂語名詞“哪一個”前后是指同一事物,可以改寫為“どれが君の帽子ですか? ”。
所以在自我介紹的時候,自己作為話題的主語,站在大家面前,是一個既定的概念,要用“は”來提示,而后的內容,都是在陳述“我”這一主題;在會話中,也要根據上下文語境適當的選用;單獨的一句話不能輕易斷言選用“は” 還是“が”哦!
(二) 復句
(1) 前后主語是同一主語的復句
在日語中,有一部分的復句前后主語必須一致,那么,這一類的從句中不會再出現單獨的主語,所以無需考慮“は”“が”的選用;「典型代表:~ながら、~まま、~たり、~つつ、~て(同一主語)、~〔連用形〕(同一主語)、~ず(同一主語)」
(2) 從屬關系強的從句中的主語一般用 “が”
在日語的復句中,有一些獨立性很弱的從句,也就是主句的從屬性很強的表達,從句內部也很難有主題出現,所以從句中一般不會出現主題,其主語一定用“が”來 提示;「典型代表:仮定條件句・連體修飾句など(~たら、~ば、~と、~とき、~とたん、~こと、~の、~てから、~まで 等)」
但,也有例外:
a 「ということ」や「~という[名詞]」、「~かどうか」這類從句更接近引用,所以主語可以用“は”;
b 在從屬關系強的句子中,表達強烈對比的時用“は”;
(3) 從屬性弱的從句
從屬性弱的從句即是獨立性高的從句,這一類從句其內部可以有自己的主題,因此此類從句到底選用“は”“が”的選用基本是可以參考單句的規律;「典型代表:~のに、~ので、~が、~けれど、~し、~て(異主語)、~〔連用形〕(異主語)、~ず(異主語)」
「~から」「~ので」「~のに」所表示的原因狀語從句是句子的焦點,比起主句,其更想傳達的是從句所表示的原因時,從句中的主語多用“が”;相反,在含有原因狀語從句的句子中,主句是焦點時,或用“が”或用“は”,參考單句選用規律;
(4) 含有引用文節的句子
在日語中所謂的引用文節,即有「と言う」「と思う」的表示引用的「と」為代表,「典型代表:~と(言った。)、~と(思った。)、~という(名詞)、~か(どうか)」
在引用文節中,其內部可以有自己獨立的主題,所以如何選用可以參考單句的規律;但是需要注意的是,即使在單句中用“は”,被引用時,也會改為“が”,這是因為整個句子并不是主張引用部分,作為引用的部分獨立性低從屬性高,應參考從屬性強的從句選用規律;
綜上所述,我們可以看出復句與單句最大的不同在于,復句中從屬性強(獨立性弱)的文節中,一定是選用“が”的;