語言學論文
論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,它既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。論文一般由題名、作者、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成。論文在形式上是屬于議論文的,但它與一般議論文不同,它必須是有自己的理論系統的,應對大量的事實、材料進行分析、研究,使感性認識上升到理性認識。
語言學論文1
一、日語詞匯的含糊
范疇化是人類認識能力的重要組成部分,是人類利用語言符號將外界復雜的外部世界化為有序信息的過程。而最簡潔的中型詞匯則是知識組織的基本范疇。原型范疇理論認為,在所有的相關語義中有一個中心或核心意義,這就是其他語義的原型,其他語義都是在它的基礎上進一步延伸或輻射出來的,從而形成了更大的語義范疇。
1.詞匯本身含有的含糊。從認知語言學的基礎范疇來看,日語有很多詞匯本身就具有一個核心的意義,然而這個核心意義帶有含糊的語言特征。
學生A“の辭書を借りいいでか!
學生B“ちょっと···今使っいま!
以上對話中,一個人向另外一個人借字典,回答者巧妙地運用了“ちょっと”,不論回答者是否真正的使用字典,都體現出回答者并不想把字典借給別人的想法。
而“どう”中含有的意義就更加豐富了,甚至稱它為日語中的“萬能詞”也不為過。
除此以外,可以說詞匯“まあまあ”的使用也是日語含糊的一個典型代表。靳衛衛評論說:這些句子里的“まあまあ”到底是什么樣的程度呢?大概沒有一個日本人能給出明確、滿意的答復。這只能依憑個人的感覺去體會,而這種感覺似乎只有日本人之間才會有,是一種可以互相觸摸得到的默契注1。
2.日語“隱語注2”的含糊。認知語言學認為隱喻不僅是語言現象,也是一種認知方式,它影響著我們的思維。隱喻是語言與文化聯系最緊密的部分。對隱喻的理解在很大程度上決定于對目標語文化的理解與把握。日語中的“隱語”是隱喻的部分之一。而這些大部分的隱語在字典里是查不到的。
二、日語語法上的含糊
日語語法中出現的形式名詞、省略等表達方式語言意義多樣化、簡略化等蘊含著認知語言學中的認知方法問題。
1.日語形式名詞的含糊。日語中有“と、の、とろ、の”等一系列詞語,這些詞或多或少的脫離了詞匯本身的意義,增加了表達的含糊。
學生A“その風景は、さびしいとのうえないのであった!
學生B“有権者の存在を無視したような、ぞの政治家たちの舞臺裏での爭いは、見るしいとのの上ないのであった!
“の”本來表示的是東西的意思;“と”表示事情的意思,例句的意思雖然好理解,然而究其“の”和“と”的含義,給人一種無法解釋的感覺,只有領悟日本的微妙心理之后才能運用自如吧。因此,諸如這些意義多樣的形式名詞也體現著日本人不愿意將事情追究得特別明了的含糊心理。
2.日語省略現象的含糊。“以心傳心”的日本文化背景襯托出日語中的省略現象尤為突出,省略后的日語有的并不好理解。
學生A“ぼくはキツネ、きみは!
學生B“ぼくはタヌキ!
如果不加任何說明,會覺得兩個人怎么這么奇怪呢?這兩個人到底在說什么呢?其實這是兩個人在吃飯時的一個對話。完整的說法是:
學生A“ぼくはキツネうどんを食べまが、きみは何を食べまか。”
學生B“ぼくはタヌキうどんにしましょう。”
日語中,當說話一方省略某些表達時,另一方便會悟出所省略的內容。這種省略的含糊是日本這種單一的民族國家經過長期的密切往來和共同生活所養成的。
三、日語句型運用上的含糊
日語句型的含糊表達了語言使用者怎樣的認知心理呢?
1.日語“推測”的語用含糊。
學生A“誰が秘密をらしたんだろう!
學生B“君、まさか僕を疑っいるんゃないだろうね。”
這兩句話中都使用了推測的表達方式,發話者由于無法確定是誰泄露了秘密,所以不能武斷的下結論。而回答者也無法斷定說的是不是自己,所以在回應時也用了否定反問的表達方式。暗含著這種事“我”是不會做的,也不是“我”做的。
2.日語“否定”的含糊。
洋子“ねえ、杉山知らない?親しかったよね!
大久!吧忌饯胜、さっきかっり會ったけど、仕事だっ來ないゃないかな。”
洋子和大久保的對話中,洋子用否定的表達發問,大久保用雙重否定的表達方式回答,如此一來,說話雙方都沒有肯定自己的想法,而是將說話的主動權讓給對方來增加了信息的不明確性。
四、結語
本研究從認知語言學的角度出發,就日語的含糊語用現象進行了考察,總結出日語的語言含糊現象不僅大量的存在于日常的會話中,也存在于單個的詞匯、語法、句型上。正是由于這些單個的詞匯、語法、句型本身就具有含糊的含義,用它們構成的會話也就自然而然的附上了含糊的特征。可以說,認知語言學的學習與掌握對某種語言的學習產生著不可忽視的作用與影響。
語言學論文2
前些年,網上報道說,臺北故宮搞了一次清代皇帝朱批“知道了”的展覽,還推出了一款“朕知道了”膠帶,賣得很火。大家在贊賞清朝歷代皇帝書法之美的同時,還驚訝地發現:“原來皇帝也說大白話?”隨便翻翻網頁,也可以經?吹健肮湃苏f什么話”“古人說話也是之乎者嗎”之類的問題,說明國人對自己的語言發展歷史是十分關心的。
那么,古人究竟說什么話?近百年來的語言學家告訴我們:古代尤其是先秦兩漢時期,古人說的就是“之乎者也”滿篇的“文言”,以后才慢慢變成白話的。只要翻開大學古代漢語教科書以及中學語文課本,都會發現這樣的說法。其中以王力先生的觀點最具代表性,他說:“文言文在上古是與口語一致的”(《中國文法學初探》)“所謂文言文,就是古代漢語”(《常用文言虛字》)。至于其他語言學家,也都是相同的觀點?梢哉f,在這個問題的認識上,解放后的語言學界,包括海內外的語言學家和漢學家,以及與語言學關系密切的其他社會科學研究領域,具有高度的一致性,眾口一詞,絕無例外。
但近日出版的南開大學孟昭連教授的《之乎者也非口語論》(江蘇人民出版社)對上述結論提出嚴重質疑。從書名上就可看出,作者否定古代文言是漢語口語的權威觀點。這部近60萬字的著作,以豐富的文獻資料和嚴謹的分析推理,得出了完全相反的結論:古代文言中的虛詞只是文人寫文章用的“非口語成分”,用來表示語氣、停頓及句子之間的邏輯關系。文言虛詞只表現在書面語中,在古人的口語中并不存在。該書作者認為,古代漢語有兩套表達系統,一是全民口語,二是文人的書面語,二者載體不同,既有聯系,又有相當大的區別。文言書面語是由口語成分加上非口語的文言虛詞構成的,構成比例不同,就形成了文言、半文半白以及白話的不同語體。
一、“先秦書面語與口語一致”是一個假命題
關于古代書面語是否與口語一致,本來并不是一個研究課題,因為古人對這個問題很清楚,文人寫的文章與說的話不一樣,每個人都有深切體會。比如王充在《論衡》中就抨擊了當時“文語與俗不通”的現象,主張“直露其文,集以俗言”“口則務在明言,筆則務在露文”,說明漢代書面語與口語是有相當距離的。再如唐初劉知幾在《史通》中批評史官“怯書今語,勇效昔言”的復古行為,說明當時的書面語與時代口語也不一致。清人阮元也認為古代書面語與口語的差距蓋由二端,其中之一是由于書寫的困難,“古人無筆墨紙硯之便,往往鑄金刻石,始傳久遠;其著之簡策者,亦有漆書刀筆之勞,非如今人下筆千言,言事甚易也”。20世紀30年代,魯迅先生也說:“對于這問題,現在的學者們雖然并沒有分明的結論,但聽他口氣,好像大概是以為一致的;越古,就越一致。不過我卻很有些懷疑……我的臆測,是以為中國的言文,一向就并不一致的,大原因便是字難寫,只好節省些!卑凑蒸斞傅恼f法,20世紀30年代學界對古代書面語與口語關系的認識雖無定論,但“一致論”已經露頭。而這個觀點的出現是與西學東漸的興起直接有關的,是套用“文字是記錄語言的符號”西方語言理論的結果,并沒經過任何實證的過程。不幸的是,這個未經證明的假命題成為后世漢語研究的基本前提。既然古代(尤其是先秦兩漢)書面語與口語是一致的,書面語是口語的忠實記錄,所以語言研究者順理成章地將書面語當成口語研究,把書面語中的詞匯、語法當成古代老百姓口語中的詞匯、語法。當代有關漢語史的研究,以及與之相關的詞匯、語法研究的一系列結論,都是這么得出來的。但問題在于,“先秦書面語與口語一致”的觀點,是不是正確的?如果這個大前提本身就不能成立,那么在此基礎上得出的種種研究結論,怎么可能是正確的?
《之乎者也非口語論》作者通過考察從先秦到明清的文言與白話書面語,收集了大量例證,經過深入的對比分析,認為“之乎者也”等文言虛詞不可能是古人口語。比如在先秦文言書面語中,語氣詞的運用十分混亂,矛盾百出。同為孔子所出,《論語》中的“之乎者也”滿篇,而《春秋》卻一個語氣詞也沒有,而且其他虛詞也極少。同是疑問語氣,《左傳》多用“乎”,《梁傳》幾乎全用“也”,《公羊傳》卻基本上什么語氣詞也不用。二人對話,問者與答者可以用同一個語氣詞。甚至在同一句話里,“也”既可表達疑問語氣,同時又可表達肯定語氣。顯然,這些矛盾現象在口語中是不可能存在的。否則,口語的交流就無法進行。對這樣的語言現象,篤信“先秦書面語與口語一致”的語言學家,要么避開不談,要么爭論不休,甚至做出一些令人難以置信的荒謬解釋。比如《左傳·隱公二年》:“此其如專行之辭,何也?曰:非專行也!币痪湓捴,問和答兩種相反的語氣,都用“也”來表示。這就好比兩個人對話,張三問:“你吃飯了嗎?”李四答:“我吃飯了嗎!睆埲謫,“你把錢帶來了吧?”李四又答,“我沒把錢帶來吧!边@樣的“語言奇觀”,能出現在古人的口語中嗎?稍有思考能力的人應該不難回答。然而,語言學家不加辨析,居然得出古代語氣詞“多功能”的結論。有的語言學家甚至總結說,“一個語氣詞可以用來表不同的語氣!徽Z氣可用幾個語氣詞”(呂叔湘語),而且說這正是漢語的特點。
二、古代有大量虛詞非口語的論述
事實上,從先秦到清末的兩千多年間,從未有人說過“之乎者也”是口語;與之相反,有關“辭”(文言虛詞)非口語的論述卻代不乏人!吨跽咭卜强谡Z論》作者對這些論述加以深入分析,從理論上揭示了文言虛詞的非口語性質。早在《墨子》一書中,就有“以名舉實,以辭抒意”的論述,明確反映了文言書面語是由“名”(“字”)與“辭”兩部分構成的,并區分了二者在書面語中的不同功能。所謂“名”是指口語詞匯,“辭”則是指的文言虛詞,文言書面語就是口語詞匯加上非口語的“之乎者也”組成的。對于“辭”的性質,漢許慎《說文解字》為之下了一個十分準確的定義:“詞(‘辭),意內而言外也。”意思是說,“辭”在書面語中是表意的,但它并不是“言”。漢王充云:“言出于口,文立于策”“口出以為言,筆書以為文”。故“言”即口語,“言外”即口語之外,也就是非口語。其后劉勰謂“辭”為“在句之外”的“外字”,南唐人徐鍇釋許慎“言外”為“在言之外”,同樣說虛詞不是口語。明清之際的李漁說“千古好文章只是說話,只多‘者也之乎數字”,意思也很明白:好文章就是在口語(說話)的基礎上加入“者也之乎”這些虛詞。清人袁仁林表達得更明確,他說“焉哉乎也”等語氣詞“非言”,在各地方言口語中都不存在,但用這幾個字在書面語中能概括不同方言中的各種語氣。顯然,袁仁林的“非言”與許慎說的“言外”意思相同,都是說的非口語!吨跽咭卜强谡Z論》作者還注意到,古人對書面語與口語的區別認識得十分清楚,有關對“辭”的相關論述,都是在談論文章寫法時才出現的,他們的著述皆稱“文心”“文則”“文鐸”“文筌”等,說明虛詞的運用都是寫文章的法則,而不是口語的法則。但現代語言學家在西方語言理論影響下,居然把古人的“文法”當成“語法”,將非口語的文言虛詞當成古人口語,所以出現“古人說之乎者也”之類的錯誤結論也就不奇怪了。endprint
對句末“辭”的“言外”性質,不但古代語言學有明確論述,古代文學家也有清醒的認識,這在詩歌的分類上有明確反映。劉勰《文心雕龍》論詩中的虛詞,凡句末的“兮”字,他都稱為“句外”或“外字”。也就是“兮”不是“言”,并非句子的有機組成部分。在論五言詩的起源時,《文心雕龍·明詩》云:“孺子滄浪,亦有全曲!卑选稖胬烁琛房醋魍暾奈逖栽。《滄浪歌》原文曰:“滄浪之水清兮,可以濯我纓。滄浪之水濁兮,可以濯我足!泵髅髦挥卸⑺木錇槲逖,一、三句是六言,劉勰何以要將其視作五言呢?原因正在于一、三句中的“兮”字只是一個標志符號,其本身并不是一個音節,雖然從字面上看是六個字,其實口語中是五言,“兮”字不是“言”。清人顧炎武將“胡瞻爾庭有縣襒兮”當成八言,就招來趙翼的嚴正指責:“然‘兮字尚是語助,非詩中字也,此外亦不經見!彼J為顧炎武把“兮”當成“言”是不對的!霸娧灾尽保瑧撌怯煽谡Z組成的!百狻敝皇欠强谡Z的“辭”,而并非口語的“字”。劉勰還把《元首之歌》“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉”“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉”作為三言之始,原因也是歌中的“哉”只是一個書面語符號,與“兮”的性質是相同的,表現在書面語中是四個字,口語中則是三言。后人引用《元首之歌》,也多把“哉”字略去,蓋因“哉”字本非歌中所有,刪之無關宏旨。此二句分別是“喜、起、熙”“明、良、康”押韻,“哉”為“辭”,不是韻腳。
三、文言虛詞的產生
非口語的文言虛詞是如何產生的,在書面語中的功能是什么?《之乎者也非口語論》作者認為,文言虛詞的產生與運用,是漢語與漢字的特殊關系決定的。按照通常的語言學觀念,文字是記錄語言的,其目的是克服語言的時空局限,是人類交際的一種輔助手段!蹲髠鳌贰把砸宰阒,文以成言”,王充“口言以明志,言恐滅遺,故著之文字”,劉勰“發口為言,屬翰為筆”,孔穎達“言者意之聲,書者言之記”,都是說的志(意)、言、文三者之間的關系。但漢字能真實記錄漢語嗎?回答是否定的。
《之乎者也非口語論》舉了這樣一個例子:就漢語漢字而言,口語中的一個有意義的音節,可以用一個漢字來表現。如口語中的“tā”可以寫成“他”,“xiě”寫成“寫”,“zì”寫成“字”。但當“tā”“xi씓zì”這三個音節組成一個句子并寫在紙上后,書面語中的“他寫字”是否就與口語中“tāxiězì”意思相同呢?不一定。何以不一定?因為口語中的這三個音節串聯一起后是有一定語氣的,既可是肯定的語氣“他寫字。”也可以是疑問的語氣“他寫字?”表達的意思正相反。其中疑問語氣又包括兩種,一種是重音在“他”上,意為“他寫字?———不是她寫字嗎?”第二種是重音在“寫字”上,意為“他寫字?———他不是在畫畫嗎?”在口語中,聽話的人可以清晰分辨這幾種語氣,不會造成理解的錯誤。也就是說,口語中的“他寫字”三個字,通過不同的語氣聲調高低、徐疾的調節,可以表達至少四種意思。但轉化為文字后,書面語中的“他寫字”這句話卻沒有區分,意思是不確定的。要區分肯定與疑問兩種語氣,按照現代漢語的規范,就要分別加上句號和問號。更重要的是,不僅是“他寫字”如此,任何一句漢語都是如此。
例子雖很簡單,但它說明的問題具有重大意義,它說明漢語書面語無法真實地“記錄”口語。在沒有標點符號的時代,可以說漢語的任何一句話,記錄到書面語中,都會產生歧義,都無法準確表達出口語原來的意思?鬃佑小皶槐M言”之嘆,正是基于這樣一個客觀存在的語言現象。如何解決這個問題?古人的奇思妙想是從口語詞匯中假借來一批“字”,充當各種語氣的提示符號,附著在書面語每句話句首、句中、句尾,既提示語氣,又表示字與字、句子與句子之間的關系,有的還能起到斷句的作用。這種具有多重功能的符號,古人稱作“辭”。雖然我們還不能確知“辭”最早出現于何時,但在甲骨文中已經發現了“辭”的身影。春秋戰國是“辭”的繁榮時期,作為“書同文”政策的組成部分,為了適應書面語發展的需要,使思想的表達更深刻,情感的表達更細致,“辭”大量產生,運用也趨于成熟,最后形成了一套嚴密而精準的書面語表達系統,此即“文言”!稗o”進入書面語,使其表達方式與口語產生了重大區別,也就是書面語比口語多了很多東西,所謂“言文分離”因此而產生。口語的表達用公式可以表示為“名(言)+語氣=意”。在書面語中,口語中的概念“名”變為“字”,語氣則由“辭”來表示,公式就變為“字+‘辭(詞)=意”。正因為文言是由“字”(或“名”“文”)與“辭”兩大塊構成的,所以古人說到書面語時,總是要將這兩部分相提并論,所謂“書之重,辭之復”“以名舉實,以辭抒意”“正其名,當其辭”的說法,以及“文辭”“言辭”“語辭”等構詞方式,都可以看出其中的端倪。書面語中的“辭”,充當了口語中語氣的替代物,或說是提示符號。
近日,中共中央印發了《關于加快構建中國特色哲學社會科學的意見》,強調創新發展哲學社會科學,要充分體現繼承性、民族性、原創性、時代性、系統性和專業性!吨跽咭卜强谡Z論》一書質疑長期以來被“神化”了的某些西方語言學理論,用中國固有文獻和“土”辦法,還原了“之乎者也”等文言虛詞的本來面目,有利于我們深化對中國語言文字發展規律的科學認識。從這個意義上來說,這本書是我們加快構建中國特色哲學社會科學的一個生動注腳,也是學界的一種現實回應。
語言學論文3
長期以來,英語語言學都是現代英語專業必不可少的課程,英語語言學因為理論性知識較多,論述邏輯較為抽象,再加上課程時長有限,造成高校師生對英語語言學重視不夠,導致高校英語語言學課程的開展和創新存在著一定的問題。不僅如此,在國際化視野下的新媒體時代,英語語言學也面臨著新的教學任務和教學難點。由牟楊編寫的《新編簡明英語語言學教程學習指南(第2版)》(20xx年10月西南交通大學出版社出版)一書正是從英語語言學這一重難點出發來突破學生對英語語言學掌握不足的心理難關,以精簡的教材編寫方式提綱挈領地引導學生深入學習和了解英語語言學的相關理論重難點,包括英語語言學的定義、音位學、形態學、句法學、語義學、語用學、語言變化、語言習得、語言與社會文化等內容。針對這些抽象的定義和概念,該書通過理論導讀、英漢對譯、名詞解釋、重難點解析和課后習題的方式循序漸進地確保學生能夠更全面、更扎實地掌握相應理論知識,并切實應用到實踐中。
首先,站在新媒體時代的教學語境中,我們不難發現高校對當前英語語言學課程重視程度不夠,課程知識難但教學投入較少,學生學習熱情不足。
隨著國家和企事業單位的開放性發展趨勢,英語類外語人才正越來越受到社會的追捧,這也導致高校在英語教學的過程中過分強調實踐應用而忽視了理論基礎教學,對英語語言學的重視程度遠遠比不上對英語詞匯、語法、口語、英語文化等實用課程的重視程度,教師不得不在有限的時間內完成英語語言學的教學任務,學生也不得不在有限的教學資源里進行英語語言學的學習,最終導致教學質量的下降。在這樣的背景下,新媒體時代的到來,帶來了更廣闊的信息資源,利用新媒體來延伸課堂輻射范圍和資源渠道,這是新媒體時代英語語言學課程的教學改革方向之一。
其次,當前高校英語語言學課程的教學內容和目標較為陳舊,該書中所提到的眾多語言學概念,很多學生都一知半解。在新媒體時代,教學同樣面臨著一個大眾化的傳播傾向,學生是課堂教學的主體,學生的興趣和自覺成為能否融入課堂、鞏固知識的關鍵。在這樣的前提下,我們的教學改革必須轉變傳統的英語語言學教學方法,可以搜集一些相關的圖文資料和視頻資料,逐步確立有趣味、生動、多元化的教學模式,讓學生真正喜歡上英語語言學這門課程,并自主、自覺地融入語言學的學習中。利用新媒體來創新英語語言學的教學內容和教學模式,確立以學生為主體的教學關系,增加英語語言學的趣味性,這是新媒體時代英語語言學課程的教學改革方向之二。
再次,英語語言學是一門理論性較強的課程,教師和學生之間通常互動不足,一味地理論灌輸效果又不佳,因此在新媒體時代,對英語語言學的課程改革不妨利用新媒體技術的互動功能,創新英語語言學教學的互動教學模式,讓教與學能夠形成良好的互動交流,并結合鮮活的語言現象和案例讓學生來深入理解相關的概念。在英語的學習和應用中,我們對英語的實用性學習固然不能放松,但同時也應當充分重視對英語語言學理論基礎的學習。
在新媒體語境中,語言在大眾傳播過程中不斷出現新的變化,這些新變化不是通過死記硬背、反復訓練就能解決的,而是要從英語語言學的基本理論框架中去找尋答案。在英語語言學的課程改革中,可以利用新媒體來增進教師與學生的互動關系,提高教師引導學生鞏固英語語言學理論學習的能力,這是新媒體時代英語語言學課程的教學改革方向之三。
新媒體時代的到來改變了英語語言學的教學理念、教學模式、教學內容、課堂教學藝術,以及教學資源獲取方式等,這些變化都在推動著英語語言學課程的教學改革。該書對英語語言學相關定義和概念的理論架構是較為完整和全面的,而新媒體時代的各種新變化又為這個框架賦予了新的血肉,如何提高英語語言學的教學質量,如何提高學生對英語語言學的學習主動性,如何將英語語言學的枯燥理論生動地展現在學生面前,這些問題正在通過新的教學改革幫我們一一解答
淺談對比語言學與翻譯的關系論文
當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。下面是小編整理的淺談對比語言學與翻譯的關系論文,歡迎大家分享。
摘要:
對比語言學與翻譯聯系緊密,翻譯涉及兩種語言,勢必涉及兩種不同文化的交流與轉化。將對比語言學中的有關理論應用到翻譯研究中去無疑會對翻譯實踐起到指導作用。所以本文試從詞匯、語法、語篇和語用淺談兩者的關系,以期更好地指導翻譯活動。
關鍵詞:
對比語言學;翻譯;關系
1.引言
翻譯內容龐大,必須做到將翻譯與其他學科相融合,在運用各學科知識的基礎上,通過語言學理論的研究對翻譯起指導作用。對比語言學是語言學的一個分支,它所涉及的就是對兩種語言的對比與研究,這無疑給翻譯研究提供了很好的研究視角與理論指導。
2.對比語言學與翻譯
許余龍先生在他的著作《對比語言學》中給對比語言學作如下定義:對比語言學是語言學中的一個分支,其任務是對兩種或兩種以上的語言進行共時的對比研究,描述他們之間的異同(許余龍,2002)。從這一定義中我們可以看出,作為語言學分支的對比語言學,著重強調兩者不同語言的相異之處。
對比語言學與翻譯研究有著太多的共性,首先,二者都涉及對兩種語言文化的比較;其次,翻譯研究與對比語言學研究都基于共同的對等基礎;最后,兩者都在對比研究的基礎上,從不同中尋求共通之處。
英語語言學論文提綱
提綱,是一種概括地敘述綱目、要點的'公文。它不把全文的所有內容寫出來,只把那些主要內容,提綱挈領式地寫出來。以下是小編為大家整理英語語言學論文提綱的相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
英語語言學論文提綱 篇1
I. Introduction
、. Euphemism
2.1 The Definition of Euphemism
2.2 The Features of Euphemism
III.,Pragmatic Failures in English Euphemism
3.1 Pragmatic Linguistic Failures
3.2 Socio-pragmatic Failures
IV.,The Reasons for the Pragmatic Failure in English Euphemism
4.1 The Reasons of Pragmatic Linguistic Failures
4.1.1 The Difference of the Context
4.1.2 The Difference of Expression Patterns
4.2 The reasons of Socio-pragmatic failures
4.2.1 The Difference of Customs
4.2.2 The Difference of Social Values
試論跨文化交際意識對語言學習的重要性論文
在學習和工作的日常里,大家都經?吹秸撐牡纳碛鞍桑ㄟ^論文寫作可以培養我們獨立思考和創新的能力。那么你知道一篇好的論文該怎么寫嗎?以下是小編收集整理的試論跨文化交際意識對語言學習的重要性論文,僅供參考,大家一起來看看吧。
論文關鍵詞: 大學教學 跨交際意識 跨文化交際能力
論文摘 要: 培養學生具備一定的基本功和跨文化交際意識,能使得他們利用英語與不同文化國家的人們進行有效的交際。大學教師首先應該具備一定的跨文化交際意識,這樣才能很好地引導學生進行正確的文化交際,能從根本上提高學生的文化交際能力。
一、跨文化交際意識
跨文化交際意識是學生對其他文化有一個整體的了解?缥幕浑H意識對大多生來說是很難在短時間內養成的,因為文化所涵蓋的內容非常豐富。在學生養成良好的跨文化交際意識后,這種意識對提高學生的跨文化交際能力就有很大的幫助。在大學英語教學中,教師必須注重培養學生的跨文化交際能力,真正做到學以致用。那么什么是跨文化交際能力呢?具體地說,就是把所學的語言知識與社會的文化習慣和思想觀念結合起來,根據具體和對方思想、情感的變化調整自己的話語,使交際得以順利進行。在英語教學的最初階段,教師就必須重視讓學生了解更多的國外的文化背景,首先讓他們對其他國家的文化產生一定的興趣,只有這樣,才能逐步在培養學生跨文化交際意識的基礎上,提高他們的跨文化交際能力。
二、提高大學生的跨文化交際意識和能力
語言學畢業論文參考文獻
語言學畢業論文的參考文獻有哪些呢?語言是我國非常重要的文學,也是人與人交流的重要橋梁。下面是小編分享的.語言學畢業論文的參考文獻,歡迎閱讀!
奧馬利第二語言習得的學習策略上海:上海外語出版社,2001
陳保亞20世紀中國語言學方法論濟南:山東教育出版社,1999
丁言仁英語語言學綱要上海:上海外語出版社,2001
費爾迪南德索緒爾普通語言學教程長沙:湖南教育出版社,2001
馮翠華英語修辭大全北京:商務印書館,1996
桂詩春,寧春言主編語言學方法論北京:外語教學與研究出版社,1998
桂詩春應用語言學長沙:湖南教育出版社,1998
何兆熊新編語用學概要上海:上海外語教育出版社,2000
何自然語用學與英語學習上海:上海外語教育出版社,1997
侯維瑞英語語體上海:上海外語教育出版社,1988
胡壯麟語言學教程(修訂版)北京:北京大學出版社,2001
黃國文語篇與語言的功能北京:外語教學與研究出版社,2002
黃國文語篇分析概要長沙:湖南教育出版社,1988
李延富主編英語語言學基本讀本濟南:山東大學出版社,1999
李運興語篇翻譯引論北京:中國對外翻譯出版公司,2000
劉潤清西方語言學流派北京:外語教學與研究出版社,1999
劉潤清等現代語言學名著選讀(上下冊)北京:測繪出版社,1988
劉潤清等語言學入門北京:人民教育出版社,1990
陸國強現代英語詞匯學(新版)上海:上海外語教育出版社,1999
國外語言學方向碩士論文引言語類分析
無論在學習或是工作中,大家都接觸過論文吧,論文是探討問題進行學術研究的一種手段。你知道論文怎樣寫才規范嗎?以下是小編整理的國外語言學方向碩士論文引言語類分析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
摘要: 本文依據Swales的CARS 模式, 對50 篇國外語言學方向碩士論文引言進行了語類分析。結果表明,國外碩士論文引言的語類結構基本符合Swales 的三語步模式, 并且大部分語篇都出現語步循環現象,但是,三語步在各語篇中的分布差異很大, 并出現新的步驟。基于此,本研究概括出了外國碩士論文引言寫作的基本模式, 希望能對中國英語語言學方向碩士論文的寫作有所啟示和幫助。
關鍵詞:碩士論文引言;語類分析;CARS 模式
1. 研究背景
碩士論文是評價碩士研究生學術水平的一個重要標準,而論文引言是論文中不可缺少又非常關鍵的一部分。通過訪談發現, 引言是論文寫作中非常難寫的一部分, 特別是對英語作為外語的中國學生似乎更難,這不僅表現在詞匯、語法、思想表達上, 更是表現在有些同學根本就不知道引言部分應該寫什么內容以及如何組織這些內容。徐有志等學者在2007 年的一項調查研究也發現,有些學生會學術論文體裁的結構、社會功能和認知模式不甚了了, 難以有效實現學術論文的交際目的。但是在英語語言學專業學術論文引言寫作中,究竟什么樣的模式能夠有效實現學術論文的交際目的?
此問題引發了作者研究國外英語本族語者碩士論文引言的動機。
隱喻的應用語言學框架及其特點分析論文
在現實的學習、工作中,大家對論文都再熟悉不過了吧,借助論文可以有效提高我們的寫作水平。那么問題來了,到底應如何寫一篇優秀的論文呢?下面是小編為大家收集的隱喻的應用語言學框架及其特點分析論文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
摘要:
隱喻是一種常用的語言表達形式,對于語言表達具有修飾作用,運用應用語言學理論,解讀隱喻在實際應用過程中所表現的特征,以分析模式特點的方式,對隱喻有深層次的認知,并形成在實際應用過程中正確運用隱喻的相關要點。
關鍵詞:
隱喻,語言現象;應用語言學:
引言:
隱喻又稱簡喻,在文學作品中十分常見,通常用于對事物的具體描繪,從而將抽象的事物更加直觀地進行表現,因此,合理應用隱喻能夠幫助人們更加直觀,深刻地了解事物,促進人的認知。這也使得隱喻在語言學領域有著較為廣泛的應用,尤其是伴隨著后者理論體系不斷成熟,隱喻的應用范圍進一步擴大,無論是在心理學、語言學或者社會學方面都占有一席之地,表現出較高的價值,這就引發有關隱喻特征,以及模式特點的思考,用于更加深刻的認知隱喻的作用,從而拓展其應用范圍,升華價值,這也是本文的研究意義所在。
一、隱喻簡介
早在公元前4世紀就有學者將隱喻作為一種修辭手法在文學作品中使用。如亞里士多德認為,隱喻是一種可以被替換的概念,同時支持通過隱喻的方式來獲得新的知識。亞里士多德通過多種方法針對隱喻進行研究,通過構建特定環境的方式實現對隱喻的分析,從而認知隱喻在社會文化過程中所扮演的角色,并促進隱喻和社會文化之間的結合。這為早期研究隱喻奠定了良好的理論基礎。而后人的研究通常建立在此基礎之上,多重單一角度衡量隱喻在應用語言領域的具體作用,或從語言學,或從心理學角度闡述單一邏輯思維下隱喻的作用,這也使得隱喻逐漸形成相對獨立的地位[1]。受語言學理論不斷成熟的影響,許多學者開始從認知和語言兩個角度針對隱喻展開相關研究,對基于應用語言學角度展開的相關研究奠定基礎。
結構主義語言學及其源流論文
在日常學習和工作中,大家一定都接觸過論文吧,論文寫作的過程是人們獲得直接經驗的過程。寫起論文來就毫無頭緒?以下是小編整理的結構主義語言學及其源流論文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
本世紀末的語言研究雖然已開始邁進喬姆斯基的時代,但在目前,人們對喬姆斯基理論還難以作出充分估價的情況下,結構主義語言學仍然是統帥語言研究領域的旗手。目前無論是語言教學,語言研究,各種語言著作的框架,都還沒有超出結構主義的框框。具體語言的研究都廣泛使用結構主義方法。不僅這樣,結構主義研究方法還深深地影響到許多其。他社會科學研究領域,比如人類學、社會學、哲學、心理學、神話學、民間文學等,所以我們今天仍然很有必要對結構主義語言學作一個總觀。
一、結構主義語言學創立的背景
結構主義語言學創立之前,語言研究經歷了三個階段。第一階段是由古希臘哲學家和語文學家創立的“語法”。這種“語法”是以邏輯為基礎建立的一些規則,沒有涉及到語言結構。第二階段是到了十八世紀末出現的語文學。語文學派認為語言不是唯一的研究對象,相反他重視的是古文獻,因此,語文學主要是確定、解讀和評注古文獻,幣忽視活的、現時的語言研究。最重要的是第三階段,比較語文學或稱比較語法階段。比較語法源于英國東方學家威廉瓊斯,他曾在東印度公司任職,精通梵語和波斯語。在長期的語言實踐過程中,他發現印度的古語言—梵語,有許多語法形式和詞根跟歐洲的一些語言有聯系,1786年他在印度。。亞洲學會”宣讀論文。闡述了這些新的看法。
英語語言學的論文題目參考
在學習、工作生活中,大家總免不了要接觸或使用論文吧,論文對于所有教育工作者,對于人類整體認識的提高有著重要的意義。那么你有了解過論文嗎?下面是小編整理的英語語言學的論文題目參考,歡迎大家分享。
論國際商務談判中的語言交際技巧
成人世界的童話——從文體學角度解析現今童話再度流行的現象
論文化差異與英漢商標互譯
淺談英漢句子結構差異
詩意的美和喜劇性幽默
試論廣告英語的語言特點
統覺團對英語初學者詞匯學習的`影響
外語學習中應該重視中介語的作用
新聞報道中的轉述動詞研究
英漢禁忌語、委婉語的對比研究
英漢數字習語的對比研究
英譯漢中詞序的變動
英語廣告的語言特征
英語雙關語漢譯的可譯性限度
詞義演變的原因與方式
從漢語中英語借詞的翻譯看文化交流
從價值觀轉換看斯佳麗的角色特征
從禮貌準則看中英文化的異同
從習語看英漢民族的文化差異
從英語人名中看性別歧視
動詞過程類型的選擇和話語隱性態度的表達
對母語在英語寫作中詞匯負遷移現象的思考
對嚴復譯作中“信”的質疑
法律英語用詞特征分析
法律語言翻譯與法律文體
副詞EVER的句法環境和語義特征
功能語法視角下的英語報紙新聞標題的功能
廣告口號語的語言特點
國際商務文化之對比研究
漢語中雙關語的翻譯
基于概念隱喻的詩歌解讀
論廣告英語中的幽默
論廣告英語的語言特點
論漢英諺語的語言特征
語言學英語畢業論文題目選擇范例
充實的大學生活即將結束,大學生們畢業前都要通過最后的畢業論文,畢業論文是一種比較正規的檢驗大學學習成果的形式,那么優秀的畢業論文是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的語言學英語畢業論文題目選擇范例,希望對大家有所幫助。
語言學英語畢業論文題目選擇
1、網絡英語的詞匯類型及其特點
2、談談英語委婉語
3、矛盾語言中的和諧與統一
4、廣告英語的文體特點
5、淺談禁忌語和委婉語之關系及各自用途
6、英、漢價值觀念與禮貌用語
7、英語中的歧義現象
8、心理詞典與詞匯記憶法(Mental Lexicon and Ways for Vocabulary Memorization)
9、試析《花園里的獨角獸》的語篇連貫(On the Textual Coherence of Unicorn In the Garden)
10、從語用角度看日常不連貫對話(Explaining Daily Incoherent Dialogue from the Pragmatic Perspective)
11、試論圖式理論與閱讀理解(On Schemata and Reading Comprehension)
12、英語中的修辭
13、英語中的委婉語
14、英語廣告的語言特點
15、科技英語特點分析
16、英漢諺語比較
17、中國式英語
18、母語對英語學習的干擾因素
19、網絡英語新詞匯及其特點
生態語言學視域下的中國瀕危語言研究論文提綱
論文摘要: 在全球一體化進程加快的今天,語言求同已成為世界語言生活中占主導地位的一種趨勢,眾多使用人口少、功能弱的語言面臨著被強勢語言所代替的威脅.作為多元文化的重要組成部分和顯著特征的某些人(略)速走向瀕危與消亡.語言瀕,F象的加劇破壞了語言生態體系固有的平衡,是對語言、文化多樣性格局的嚴峻挑戰,并由此引發了全球范圍內的語言生態(略)世紀80年代以來,瀕危語言問題已成為國際語言學界的一個熱門話題,同時也進入了生態語言學家關注的視野. 受到生態學影響而形成的語言學流派——生態語言學是一門研究語言與環境相互影響和作用的交叉學科.它(略)態系統不可分割的組成部分,把語言、文化多樣性與生物多樣性的依存關系作為基本的理論出發點(略)與外部環境及其自身環境的相互依存和作用關系出發分析研究語言;而語言系統本身也是一個開放的生態系統并與之具有類似的同構關系.這一思想與傳統語言學將語言視為自足的結構系統截然不同,開辟了一個嶄新的研究視角.因此,自上世紀70年代初形成以來,生態語言學已迅速擴展到研究語言與環境相互關系的各個理論(略) 中國屬于世界上少數幾個語言種類繁多的國家之一,語言...
With the ac(omitted) pace of global integration, the world’s languages tend to converge and the existence of a large number of smaller languages is threatened. Some languages, as (omitted)nt part and conspicuous f(omitted)multiculture, are undergoing an accelerating process of endangerment and extinction.(omitted)esent time, the increasingly serious problem of language endangerment has broken the balance of linguistic ecology and posed a great t(omitted)inguistic diversity, which leads to a world...
目錄:致謝 第5-6頁
摘要 第6-8頁
Abstract 第8-9頁
緒論 第14-18頁
·研究背景 第14-15頁
·研究的理論基礎和研究目的 第15-16頁
·選題的`意義和研究的思路 第16-18頁
第1章:瀕危語言研究綜述 第18-40頁
第1節:瀕危語言問題的提出和發展 第18-19頁
第2節:國外瀕危語言研究概述 第19-31頁
。ㄒ唬 對瀕危語言的調查和資料的記錄保存 第20-23頁
(二) 相關的理論探討和研究 第23-30頁
。ㄈ 問題與展望 第30-31頁
第3節:我國瀕危語言研究進展 第31-40頁
。ㄒ唬 我國瀕危語言研究的進程 第31-34頁
(二) 我國瀕危語言研究的成果 第34-40頁
·瀕危語言的定義和界定標準 第34-35頁
·瀕危語言的成因分析 第35頁
·瀕危語言的演變規律及趨勢 第35-37頁
·瀕危語言研究的方法和手段 第37-38頁
·對待瀕危語言的態度與措施 第38-40頁
第2章:生態語言學與語言生態觀 第40-58頁
第1節:生態語言學的形成與發展 第40-48頁
。ㄒ唬 生態語言學溯源 第40-44頁
·生態學的來源及其基本理論 第40-42頁
·社會語言學與心理語言學提供的理論依據 第42-43頁
·生態語言觀與生態文化提供的思想基礎 第43-44頁
(二) 生態語言學的形成過程 第44-46頁
。ㄈ 生態語言學的發展歷程 第46-48頁
第2節:生態語言學的概念與內涵 第48-53頁 #p#分頁標題#e#
。ㄒ唬 生態語言學的學科定義 第48-49頁
。ǘ 生態語言學的基本概念和基礎理論 第49-52頁
。ㄈ 生態語言學的基本特征 第52-53頁
第3節:生態語言學的研究領域 第53-58頁
(一) 語言的多樣性、能動性與持續性 第53-55頁
。ǘ 語言多樣性與生物多樣性的關系 第55-56頁
。ㄈ 瀕危語言問題 第56-58頁
第3章:中國的瀕危語言問題 第58-73頁
第1節:中國的語言文字狀況 第58-62頁
(一) 中國是多語言多文字的國家 第58-59頁
。ǘ 中國少數民族的語言文字狀況 第59-62頁
第2節:中國瀕危語言的概況 第62-65頁
(一) 中國瀕危語言的現狀 第62-63頁
。ǘ 中國瀕危語言自古有之 第63-65頁
第3節:中國瀕危語言的研究價值 第65-73頁
。ㄒ唬 語言學價值 第65-66頁
。ǘ 文化價值 第66-73頁
第4章:中國瀕危語言的生態環境 第73-96頁
第1節:語言的生態環境 第73-74頁
第2節:中國瀕危語言的宏觀生態環境 第74-86頁
。ㄒ唬 導致語言群體消解的自然環境因素 第74-75頁
(二) 引起語言轉用的社會文化環境因素 第75-80頁
·語言轉用的不同類型 第76頁
·語言轉用的不同性質 第76-78頁
·語言轉用的原因 第78-80頁
。ㄈ 推動語言漢化的政治環境因素 第80-81頁
。ㄋ模 影響語言選擇權的經濟環境因素 第81-82頁
。ㄎ澹 促進漢語普及的教育環境因素 第82-83頁
。 迫使語言傳承斷代的家庭環境因素 第83-84頁
。ㄆ撸 各種環境因素的綜合作用 第84-86頁
第3節:中國瀕危語言的微觀生態環境 第86-94頁
。ㄒ唬 語言群體的意愿 第86-88頁
。ǘ 語言群體的語言態度 第88-91頁
·語言態度中的情感因素 第89頁
·語言態度中的認識因素 第89-90頁
·語言態度中的意向因素 第90-91頁
。ㄈ 語言的結構系統退化 第91-93頁
。ㄋ模 缺乏本民族的文字 第93-94頁
第4節:語言瀕危與消亡的根本原因 第94-96頁
第5章:滿語瀕危的生態語言學解讀 第96-112頁
第1節:瀕危狀態的滿語 第96-97頁
第2節:滿語瀕危的過程 第97-100頁
。ㄒ唬 只使用滿語的單語階段 第97-98頁
。ǘ 滿漢語并用的雙語階段 第98-99頁
。ㄈ 基本上只使用漢語的單語階段 第99-100頁
第3節:滿語瀕危的生態環境因素 第100-109頁
。ㄒ唬 宏觀生態環境因素 第101-107頁
·政治環境因素——“滿漢聯合”的國策 第101-102頁
·文化環境因素——倡導漢文化 第102-104頁
·經濟環境因素——經濟形態的變革 第104-105頁
·人口環境因素——滿族分布的變遷和滿漢民族的交融 第105-107頁
(二) 微觀生態環境因素 第107-109頁
·滿語文自身之不足 第107-108頁
·滿族開放的語言觀念和對漢文化的仰慕 第108-109頁
第4節:滿語瀕危的啟示 第109-112頁 #p#分頁標題#e#
第6章:改善中國瀕危語言生態環境的舉措 第112-134頁
第1節:最佳對策:雙語的倡導和保持 第112-117頁
。ㄒ唬 語言瀕危和雙語現象 第112-114頁
。ǘ 推行雙語的意義 第114-117頁
·使用雙語的優越性 第114-115頁
·兩種語言的功能互補 第115-116頁
·普及雙語觀念的重要性 第116-117頁
第2節:綜合措施:我們的態度和責任 第117-126頁
(一) 增強語言瀕危的憂患意識 第118-119頁
。ǘ 提升語言的使用程度 第119-121頁
。ㄈ 樹立正確的語言觀念 第121-122頁
(四) 制定并實施相應的語言政策 第122-126頁
第3節:和諧的守望:語言的協同進化 第126-134頁
。ㄒ唬 語言之間的共生機制 第127-128頁
(二) 語言多樣性的價值 第128-131頁
。ㄈ 語言的協同進化 第131-134頁
結語 第134-140頁
·語言瀕危:全球范圍的語言生態危機 第134-135頁
·我國瀕危語言的歷史與現狀 第135頁
·我國語言文化生態的保護和利用 第135-137頁
·對本研究課題的一些思考 第137-140頁
參考文獻 第140-155頁