1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 托福聽力聽不懂其它口音怎么辦

        時間:2022-10-12 20:21:46 托?荚 我要投稿

        托福聽力聽不懂其它口音怎么辦

          托福聽力中遇到不熟悉的英語口音怎么辦?

        托福聽力聽不懂其它口音怎么辦

          在近兩年的托?荚囍,ETS推出了新的政策,在聽力和口語的部分中加入了英國、澳大利亞以及新西蘭的口音。必須承認,在剛開始知道這個變動后,小編也是覺得比較吃驚的。ETS這兩年對于托?荚嚨母淖儾⒉欢啵蟛糠侄际且恍┪⒄{,同時也會給考生留下充分的適應時間。但聽力口音的政策改變卻沒有任何先兆,直接就開始推行,似乎是有些草率。但是后來小編仔細分析了一下,ETS在推行新政的時候一直是比較嚴謹的,對于新題的命題也是這樣。既然如此的話,小編認為為了給予考生適應時間,托福聽力中即使有其它口音的錄音內容,其出現比例應該也不會太高,不會對大家的成績有太大影響。

          ETS為何要加入口音調整?

          對于ETS這次做出的改變,筆者覺得可以充分理解。這還是從實用性著手,托福考試這么多年,經歷了好幾次大的變革,究其原因,主要還是希望考生能夠通過托?荚嚵私獗泵佬@的學術和人文環境。而美國又是一個包容性非常強的國家,在美國的大學里,不僅僅有美國的教授,還有英國的,澳洲的,以及其他各個國家的教授以及講師。為了更好的讓學生提前適應校園環境,去到美國能夠快速的開展學習工作,做出這樣的改變也就不足為奇了。

          考生如何應對托福聽力中的陌生口音?

          而對于如何應對這一改變,其實這個問題很簡單,因為本質上來說還是都是英語,所以差別也不會特別大。對于考試距離現在還較遠的同學,其實可以先培養對于英式口音的興趣,可以先看一些英劇或是找一些含有英式口音的美劇,比如Lie to me之類的,先感受一下英式口音的美妙之處,再通過聽一些紀錄片或是別的材料,真正提高自己的英式口音聽力水平;如果考試迫在眉睫,建議就不要花太多時間在這上面了,把ETS提供的sample聽透聽懂就行。需要注意的是,英式英語在一些用詞上跟美式有一定的區別,大家不僅要注意口音,也要注意詞匯上的細微差別。

          至于澳大利亞口音和新西蘭口音,鑒于這兩個國家跟英國都有千絲萬縷的聯系,這兩種口音也跟英式比較接近,有一些發音上的區別,大家只要在網上找一找規律,然后稍作注意就可以了,不必太過于擔心。

          托福聽力練習對照文本

          Look at our topographical map and you'll see that the middle third of the North American continent from the Rocky Mountains almost to the Mississippi River is pretty flat.

          看看咱們的'地形圖,你將看到北美大陸的中間三分之一,從落基山脈差不多到密西西比河是相當的平。

          This is the Great Plains.

          這就是大平原。

          This kind of area is sometimes called a prairie, sometimes a steppe. That's s-t-e-p-p-e.

          這種區域有時被稱作大草原,有時(被稱作)干草原。那是s-t-e-p-p-e。

          The defining features are level terrain, dry climate, and an absence of trees.

          最典型的特征是水平的地勢,干燥的氣候,還有樹木的缺乏。

          The Great Plains are actually the former bed of a shallow inland sea.

          大平原事實上是以前淺內陸海的海底。

          Over millions of years, sediment left by glaciers, water, and wind smoothed out the dry sea bed.

          數百萬年以來,冰川留下的沉積物,水,和風把干燥的海底弄平了。

          As I said, the Great Plaints are bordered on the west by the Rocky Mountains.

          像我說過那樣,大平原在西部同落基山脈接壤。

          And it's really the Rockies that are responsible for the formation of the grasslands.

          而且落基山脈真的是形成草原的原因。

          The mountains are so high that they block the heavy moist air traveling eastward from the Pacific Ocean.

          山脈是如此之高以至于它們擋住了來自太平洋的向東面行進的比重大的潮濕空氣。

          Lighter, drier air passes over the mountains.

          輕一些,干燥一些的空氣越過了山脈。

          Until people intervened with irrigation and farms, only grass could grow on the dry, windy plain.

          在人們用灌溉和農場干預之前,只有草能生長在干燥的,多風的平原。

          In fact, we can divide the Great Plains into three zones.

          事實上,我們能把大平原分成三個區域。

          In the west, where it's driest and windiest, the grass is very short.

          在西面,那里是最干燥并且風最多的,草是很矮的。

          In the eastern zone, there's more rain and grass grows as high as 360 centimeters.

          在東部地區,有更多的雨水,草長到高達360厘米。

          In the middle third, there's a mix of grass species that grow to an intermediate height.

          在中間的第三個(zone),有一個長到中間高度的草地物種的混合體。

          托福聽力練習對照文本

          Scientists are always on the lookout for alternative sources of energy.

          科學家總是在尋找替代能源。

          Today we're going to discuss one that's so plentiful they say it could supply more energy than all the coal and oil in the world.

          今天我們將探討一種如此充足的,他們說能夠提供比世界上所有的煤炭和石油更多的能量。

          It's found in something called gas hydrate and, believe it or not, that's a kind of ice.

          它被發現于某種叫做氣體水合物(的東東)而且,信不信由你,那是一種冰。

          That's right. But the water in this ice was way down below the Earth's surface when it was frozen, so it was under a lot of pressure.

          是的,但是在這種冰里的水在當它結冰時會降到地球表面下很深(的地方),所以它會在很大的壓力之下(所以壓力很大)。

          And trapped inside the crystals of ice are individual molecules of methane --- that's what's in natural gas.

          被困在冰的晶體中的是單個的甲烷分子——這就是天然氣。

          All this makes gas hydrate pretty strange stuff.

          所有這些(狀況)使得氣體水合物(成為)很詭異的東西。

          If you touch a match to a piece of this ice, it'll burst into flame.

          如果你把一根火柴接觸到這樣的一塊冰上,它將一下子燃燒起來。

          And when geologists bring a chunk of it up to the surface to study at normal air pressure and temperature, gas hydrate begins to hiss and bubble, and in less than half an hour, the ice melts and the methane inside escapes into the air.

          當地質學家把一大塊這種冰帶到(地球)表面上來研究時,在正常氣壓和溫度下,氣體水合物開始嘶嘶冒泡,在不到半個小時(的時間里),冰就融化了,里面的甲烷逸入空氣中。

          Now, as you might guess, this can make gas hydrate kind of hard for miners to handle.

          現在,像你們可能猜到的,這使氣體水合物對于礦工來說有點難以處理。

          And then there's the problem of where it's located in frozen arctic regions or in ocean waters off the Atlantic coast, and up to a mile down.

          然后就是它所處的位置的問題,在冰凍的北極地區,或者在離開大西洋海岸達一英里的海水中。

          Environmentalists warn that mining it could even be disastrous.

          環境專家警告說開采它甚至可能是災難性的。

          Offshore drilling could allow seawater to seep down into the huge icy deposits and release tons of methane up into the atmosphere.

          離岸鉆探可能會然海水滲入龐大的冰凍沉積物,并且釋放無數的甲烷上來進入空氣中。

          And methane, our listeners may recall, is a greenhouse gas that could really worsen the problem of global warming.

          甲烷,咱們聽眾應該能想起來,是一種溫室氣體,真的可以使全球變暖的問題更加惡化。

          So, gas hydrate may offer some interesting possibilities.

          因此,氣體水合物可能提供一些令人關注的發展可能性。

          But, with all these drawbacks, I'm not going to hold my breath waiting for it to fuel my furnace.

          但是,隨著所有的這些缺點,我不會屏住我的呼吸來等待它燃燒我的爐子。

        【托福聽力聽不懂其它口音怎么辦】相關文章:

        雅思聽力口音的技巧08-20

        盤點雅思聽力中常見的口音09-29

        聽懂各國口音的雅思聽力技巧10-03

        2016托福聽力指導之托福聽力的重點11-02

        怎么克服雅思聽力聽不懂的問題08-16

        托福聽力經典素材精選08-11

        托福聽力考試11-11

        托福聽力技巧08-23

        托福聽力指南08-17

        托福聽力經典加試12-18

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>