1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 莎士比亞名言和出處

        時間:2022-10-26 12:34:23 志鎧 莎士比亞名言 我要投稿
        • 相關推薦

        莎士比亞名言和出處

          無論是身處學校還是步入社會,大家都接觸過比較經典的名言吧,名言作為一種引導、激活、推動教學的手段,具有釋疑解惑、點撥誘導、強化聯系、深化認識的功能。什么樣的名言才具有借鑒意義呢?下面是小編為大家整理的莎士比亞名言和出處,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        莎士比亞名言和出處

          莎士比亞名言和出處1

          ◆ 世界是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人的一生中扮演著好幾個角色。 ——《皆大歡喜》

          ◆ Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

          美貌比金銀更容易引起歹心!督源髿g喜》

          ◆ Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

          逆境和厄運自有妙處!督源髿g喜》

          ◆ Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

          你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會說出來。——《皆大歡喜》

          ◆ Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

          愛情不過是一種瘋狂!督源髿g喜》

          ◆ how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

          唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》

          ◆ It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

          知子之父為智!锻崴股倘恕

          ◆ Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

          愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事!锻崴股倘恕

          ◆ All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

          閃光的并不都是金子!锻崴股倘恕

          ◆ So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

          一個活生生的女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限!锻崴股倘恕

          ◆ 外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙!锻崴股倘恕

          ◆ 沒有比較,就顯不出長處;沒有欣賞的人,烏鴉的歌聲也就和云雀一樣。要是夜鶯在白天雜在聒噪里歌唱,人家絕不以為它比鷦鷯唱得更美。多少事情因為逢到有利的環境,才能達到盡善的境界,博得一聲恰當的贊賞!锻崴股倘恕

          ◆ The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

          慈悲不是出于勉強!锻崴股倘恕

          ◆ Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

          有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落!兑粓筮一報》

          ◆ it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

          有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為!兑粓筮一報》

          ◆ I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

          我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命!兑粓筮一報》

          ◆ what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

          唉!一個人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內心深處!——《一報還一報》

          ◆ Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

          美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間!短芈逡亮_斯與克瑞西達》

          ◆ You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

          神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那么就讓她的.名字永遠被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          ◆ Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

          美貌!你的真誠在何方?——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          ◆ Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

          沒有了紀律,就像琴弦繃斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          要一個驕傲的人看清他自己的嘴臉,只有用別人的驕傲給他做鏡子;倘若向他卑躬屈膝,不過添長了他的氣焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          ◆ she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

          !火炬不及她那么明亮。——《羅密歐與朱麗葉》

          ◆ My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

          我唯一的愛來自我唯一的恨!读_密歐與朱麗葉》

          ◆ What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

          名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳!读_密歐與朱麗葉》

          /名稱有什么關系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

          ◆ Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

          年輕人的愛不是發自內心,而是全靠眼睛!读_密歐與朱麗葉》

          ◆ It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

          那是東方,而朱麗葉就是太陽。——《羅密歐與朱麗葉》

          ◆ A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

          超乎尋常的親族,漠不相關的路人!豆防滋亍

          ◆ Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

          脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

          ◆ This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

          最重要的是,你必須對自己忠實。——《哈姆雷特》

          ◆ The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

          這是一個禮崩樂壞的時代,唉!倒霉的我卻要負起重整乾坤的責任。——《哈姆雷特》

          ◆ Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

          簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾。/言貴簡潔!豆防滋亍

          ◆ There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

          天地之間有許多事情,是你的睿智所無法想象的!豆防滋亍

          /在這天地間有許多事情是人類哲學所不能解釋的。

          ◆ There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

          世上之事物本無善惡之分,思想使然。——《哈姆雷特》

          /沒有什么事是好的或壞的,但思想卻使其中有所不同。

          ◆ To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)

          生存還是毀滅,這是個值得考慮的問題!豆防滋亍

          ◆ There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

          一只麻雀的生死都是命運預先注定的!豆防滋亍

          ◆ The rest is silence. (Hamlet 5.2)

          余下的只有沉默!豆防滋亍

          ◆ Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

          收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會生銹的!秺W賽羅》

          ◆ beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

          主帥啊,當心你會嫉妒,那可是一只綠眼的妖魔,它慣于耍弄爪下的獵物!秺W賽羅》

          ◆ Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

          卑賤和劣行在愛情看來都不算數,都可以被轉化成美滿和莊嚴:愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心!吨傧囊怪畨簟

          ◆ Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

          上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》

          pact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

          瘋子、情人、詩人都是想象的產兒!吨傧囊怪畨簟

          ◆ Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

          自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了!督源髿g喜》

          莎士比亞名言和出處2

          經驗啊,你辨明了真偽,萬事總須熟權利害,不能但問良心。

          出處:《雅典的泰門》

          我們宮廷里的人說,在宮廷以外,一切都是野蠻的;經驗啊,你證實傳聞的虛偽了。莊嚴的大海產生蛟龍和鯨鯢,清淺的小河里只有一些供鼎俎的美味的魚蝦。

          出處:《辛白林》

          在生命的長途上,火炬既然已經熄滅,還是靜靜地躺下來,不要深入迷途了。縱然有蓋世的威力,免不了英雄失路的悲哀。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          寧可和初生的幼獅嬉戲,不可玩弄瀕死的老獅。一個倒運的人,是最容易被人激怒的。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          一時間的憎嫌,往往引起過后的追悔;眼前的歡娛冷淡下來,便會變成悲哀;喜怒愛惡,都只在一轉念之間。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          祭司們,懦夫們,奸詐的小人,老朽的陳尸腐肉,和自甘沉淪的不幸的人們才有發誓的必要;他們為了不正當的理由,恐怕不能見信于人,所以不得不用誓言來替他們圓誑。

          出處:《裘力期·凱撒》

          鷹隼放任小鳥的歌吟,不去理會它們唱些什么,它知道它的飛翼的黑影,可以隨時遏止它們的樂曲……

          出處:《泰特斯·安德洛尼克斯》

          變化無常的世事,剛才還是誓同生死的朋友,兩個人的腔子里好象只有一顆心,睡眠、飲食、工作、游戲,都是彼此相共,親愛得分不開來,一轉瞬之間,為了些微的爭執就會變成不共戴天的仇人。

          出處:《科利奧蘭納斯》

          既得之后是命令,未得之前是請求。

          出處:《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          誓言是否有效,必須視發誓的目的而定;不是任何的目的都可以使誓言發生力量。

          出處:《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          什么事情都要到結局方才知道究竟。

          出處:《特洛伊羅斯與克瑞西達》

          凡事木已成舟便無法挽回;人們往往做事不加考慮,事后卻有閑空去思索追悔。

          出處:《理查三世》

          驚醒一頭狼跟聞到一頭狐貍是同樣糟糕的事。

          出處:《亨利四世下篇》

          明槍好躲,暗箭難防,任是英雄好漢,也逃不過詭計陰謀。

          出處:《終成眷屬》

          在早春的時候所見的初生的蓓蕾,希望不能保證它們開花結實,無情的寒霜卻早已摧殘了它們的生機。

          出處:《亨利四世下篇》

          ……誰在席終人散以后,他的食欲還象初入座時那么強烈?哪一匹馬在見長的歸途上,會象它起程時那么長驅疾馳?

          出處:《威尼斯商人》

          星光先照山谷,命運的殘酷是不擇高下的。

          出處:《冬天的故事》

          建筑在別人地面上的一座華廈,因為看錯了地位方向,一場辛苦完全白費。

          出處:《溫莎的風流娘兒們》

          過度的飽食有傷胃口,毫無節制的放縱,結果會使人失去了自由。正象饑不擇食的餓鼠吞咽毒餌一樣,人為了滿足他的天性中的欲念,也會飲鳩止渴,送了自己的性命。

          出處:《雅典的泰門》

          如果沒有人欣賞,烏鴉的歌聲也就和云雀一樣;要是夜鶯在白天雜在群鵝的聒嗓里歌唱,人家決不以為它比鶴鷯唱得更美。多少事情因為逢到有利的環境,才能夠達到盡善的境界,博得一聲恰當的贊賞!

          出處:《威尼斯商人》

          天空起了云,聰明人就要加衣服;樹間落下黃葉,眼見冬令要到來;夕陽西沉,誰不知黑夜將至?狂風暴雨不合時季,人們預卜年成要歉收。

          出處:《理查三世》

          在時代轉變的前夕,總是這樣,人們的天賦心靈使得他們擔心未來的危機;好比他們見到海水高漲就知道會有場暴風雨一樣。

          出處:《理查三世》

          他充分明白他不能憑著一時的猜疑,把國內的敵對勢力根除凈盡;他的.敵人和他的友人是固結而不可分的,拔去一個敵人,也就是使一個友人離心。正象一個被他的兇悍的妻子所激怒的丈夫一樣,當他正要動手打她的時候,她卻把他的嬰孩高高舉起,使他不能不存著投鼠忌器的戒心。

          出處:《亨利四世下篇》

          人們對于一個沒落的太陽是會閉門不納的,人們對于一個沒落的太陽是會閉門不納的。

          出處:《雅典的泰門》

          當命運突然改變了心腸,把她的寵兒一腳踢下山坡的時候,那些攀龍附鳳之徒,本來跟在他后面匍匐膝行的,這時候便冷眼看他跌落,沒有一個人做他患難中的同伴。

          出處:《雅典的泰門》

          人一旦倒運,他就成了眾人腳下的泥,一旦成泥,就沒有人肯把它再拾起。

          出處:《維那斯與阿都尼》

          比起人心的險惡來,魔鬼也要望風卻步哩!魔鬼把人們造得這佯奸詐,一定后悔無及。

          出處:《雅典的泰門》

          直捷痛快地把一般人怎么批評我的話告訴我,不要吞吞吐吐地怕什么忌諱;……盡管放膽指斥我的過失,無論它是情真罪當的,或者不過是惡意的譏彈。。≈挥羞@樣方可以使我們反躬自省,平心靜氣地拔除我們內心的莠草,耕墾我們荒蕪的德性。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          他的一二缺陷,決不能掩蓋住他的全部優點;他的過失就象天空中的星點一般,因為夜間的黑暗而格外顯著;它們是與生俱來的,不是有意獲得的;他這是連自己也無能為力,決不是存心如此。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          人們從自己的丑事轉開自己的眼睛,他們就會被惡名密密層層地纏緊!

          出處:《魯克麗絲受辱記》

          最好的好人,都是犯過錯誤的過來人;一個人往往因為有一點小小的缺點,將來會變得更好。

          出處:《一報還一報》

          當人們拼命想把他們的工作做得格外精巧的時候,因為貪心不足的緣故,反而給他們原有的技能帶來損害;為一件過失辯解,往往使這過失顯得格外重大,正象用布塊縫補一個小小的窟窿眼兒,反而欲蓋彌彰一樣。

          出處:《約翰王》

          因為容忍禍根亂源而不加糾正,危險已是無可避免的。

          出處:《理查二世》

          大洋里所有的水不能使天鵝的黑腿變成白色,雖然它每時每刻都在波濤里沖洗。

          出處:《泰特斯·安德洛尼克斯》

          在一個佞人的眼中,即使有象奧林帕斯山峰一樣大的錯誤,也會視而不見。

          出處:《裘力斯·凱撒》

          當我們沉溺在罪惡中間的時候,聰明的天神就封住了我們的眼睛,把我們明白的理智丟棄在我們自己的污穢里,使我們崇拜我們的錯誤,看著我們一步步陷入迷途而暗笑。

          出處:《安東尼與克莉奧佩特拉》

          人們對自身的過失,常?床环置;自身若為非作歹,就偏心地遮蓋、撇清。

          出處:《魯克麗絲受辱記》

          明智的人決不坐下來為失敗而哀號,他們一定樂觀地尋找辦法來加以挽救。

          出處:《亨利六世下篇》

        【莎士比亞名言和出處】相關文章:

        莎士比亞名言和經典語錄05-06

        莎士比亞經典名言和名句(精選210句)03-31

        莎士比亞名言出處英文匯總11-18

        英語格言和諺語03-29

        時間的名言和諺語12-16

        孔子的名言和意思04-24

        寬容的名言和事例09-27

        廉政格言警句及出處03-29

        勵志名言警句及出處08-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>