1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 商務英語常見誤譯例析求職英語

        時間:2024-10-09 08:51:17 求職英語 我要投稿
        • 相關推薦

        商務英語常見誤譯例析求職英語


        筆者在商務英語教學中發現,外貿英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義,F將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。

          例一:floating

          It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.

          Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.

          譯文:

          在這種情況下,世界各國又恢復浮動匯率就不足為奇了。各國中央銀行也就無須維持本幣的匯價了。

          統保單對出口貿易至關重要。它實際上是貨物保險中的一種便利的辦法,特別適合于分不同的時間出口的一批類似貨物,如,當被保險方根據獨家代理協議書向國外的進口方供貨,或在國外委任了銷售代表,設立分支機構時用之。

          注解:

          floating 在上述兩個句中的意思完全不一樣,floating exchange rate 意為

        【商務英語常見誤譯例析求職英語】相關文章:

        常見商務英語誤譯例析(二)12-01

        求職英語:常見的10個擇業誤區11-24

        商務英語個人求職簡歷(通用10篇)11-10

        國際商務英語專業求職信11-21

        商貿文書中常見英語翻譯錯誤幾例(下)11-20

        英語求職面試中應當注意的常見錯誤03-16

        求職英語:英文面試常見問題應答11-17

        商務英語專業的求職簡歷表范本11-21

        常見的求職方式01-27

        關于外企求職常見的英語面試題11-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>