英語繞口令帶中文翻譯
繞口令,是一種語言游戲,主要是將聲調容易混淆的文字編成句子,念起來有些拗口,而說快了容易發生錯誤。以下是小編精心整理的英語繞口令帶中文翻譯,希望能夠幫助到大家。
英語繞口令帶中文翻譯 篇1
Six shimmering sharks sharply striking shins.
六條閃亮的鯊魚吸引人的脛骨。
Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要縱容那些斜坡的街燈下露營的濕著身子的流浪街童。
While we were walking, we were watching window washers' wash Washington's windows with warm washing water.
當我們走路時,我們看著清潔窗戶的人用暖水清洗華盛頓的窗戶。
Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.
給我一雙有禁襪帶的襪子:懸掛狀的,船行的,品質一流的襪子。
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
Betty和Bob從大雜貨店市場上買了藍氣球。
Susan shines shoes and socks; She ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock Susan.
Susan把鞋子和襪子擦亮,她停止了將鞋子和襪子擦亮,因為鞋子和襪子把Susan嚇壞了。
Sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
薩拉看到閃光絲飾品店掛滿了閃光絲飾品,好象太陽在店邊上發出刺眼的光芒。
Chop shops stock chops.
印章店備有印章。
Brad's big black bath brush broke.
Brad's的黑色大浴刷斷了。
a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對我而言也是沒用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
在滿布薄霧,嚴寒期最凍的那天,他用最結實的手腕和最自夸的話用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
Are our oars oak?
我們的槳是橡樹嗎?
big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑蟲咬大黑熊,被大黑蟲咬的大黑熊在那里呢?
I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat‘s felt.
在我了解到那個氈帽的手感后,再也沒有覺得哪個毛氈的手感和那次感覺得一樣好了。
What a shame such a shapely sash should such shabby stitches show?
這幺有形的腰帶卻用這幺破舊的縫線,多丟人啊。
Thieves seize skis. The blue bluebird blinks.
小偷抓住了滑雪板。 藍色的知更鳥在眨眼。
英語繞口令帶中文翻譯 篇2
1. A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
2.A bloke’s back bike brake block broke。
一個家伙的腳踏車后制動器壞了。
3.A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒有它那么沮喪的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮喪麻鵲對它的兄弟說:“我是一只充滿怨恨的'麻鵲!我害人終害己了!”
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一個好的廚師能做小甜餅,那么他能做多少小甜餅呢?一個好的廚師能做出和其它好廚師一樣多的小甜餅。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
這個司機喝醉了,他把醫生的車開進了一個大深溝里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.
無論是晴天或是陰天。 無論是冷或是暖, 不管喜歡與否,我們都要經受風霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪兒?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經想到的那種想法。如果這種想法是我曾經想到的想法,我就不會想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
霧蒙蒙,冰霜凍, 手腕兒空空,話兒涌, 只見他猛所拳頭往柱子上砸, 直說自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在臺球上能夠打敗比爾,但是打羽毛球比爾常常大敗巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better butter.
貝蒂敲打一小塊黃油要做一塊更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
當里爾登讀評論時,麗塔重復里爾登背誦的東西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
沒有幾只果蠅從火焰中飛過去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在輕輕漂浮的戰艦上自由的飄揚。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light.
像今夜這樣明亮的夜晚,就不需要點一盞夜燈,因為明亮的夜燈也會變得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和氣的農民養了一只伶俐的野雞,而且這位和氣的農民和這只伶俐的野雞在一起度過了一段很美好的時光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
如果裁紙機能裁紙的話,一個裁紙機能裁多少張紙呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
西先生有一個鋸,薩先生有一個秋千,F在在薩先生看見西先生之前,西先生的鋸鋸斷了薩先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的風箏和精彩的表演,就去買一只漂亮的,靈巧的風箏吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
特德昨天給弗萊德送去了十只母雞,所以弗萊德的新鮮面包已經準備好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
一個名叫費希爾的芬蘭漁民在一個星期五的下午未能捕捉到任何魚,結果他民現他的漁網上有一個大裂口。
23. A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue。
一只跳蚤和一只蒼蠅飛進煙道里。跳蚤說:“讓我們飛吧!”蒼蠅說:“讓我們逃跑吧!”就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。
24.A writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said:" It is not right to write Wright as 'rite'-try to write Wright aright!
(一個名叫賴特的作家正在指導他年幼的兒子怎樣把賴特寫對。他說:“把賴特寫成‘儀式’是不對的-要把賴特寫正確!”)
25.Ann sent Andy ten hens and Andy sent Ann ten pens。
(安給安迪送了10只母雞,安迪給安送了10支鋼筆。)
26. Canners can can what they can can but can not can things can't be canned。
(罐頭工人能夠把他們能做成罐頭的東西制成罐頭,但是不能把無法制成罐頭的東西制成罐頭。)
27.Good cookies could be cooked by a good cook if a good cook could cook good cookies。
(如果一位好的廚師能做出美味小甜品的話,那么好吃的小甜品是能夠由這位廚師制作出來的。)
28. Jenny and Jimmy went to Jamaica and Germany in January, but Joan and John went to Jordan and Japan in June and July。
(詹妮和吉米一月去了牙買加和德國,而瓊和約翰在六、七月去了約旦和日本。)
29.A cricket critically cricked at a critical cricket match, and so this cricket quitted the cricket match quickly。
(一只蟋蟀在一場關鍵性斗蟋比賽中發生嚴重的痙攣,于是這只蟋蟀很快退出了比賽。)
30. A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:“吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?”
【英語繞口令帶中文翻譯】相關文章:
英語名言警句100句帶中文翻譯11-09
日語美文欣賞帶中文翻譯10-31
粵語常用字中文翻譯「帶拼音」11-02
英語常用單詞中文翻譯10-03
個人簡歷英文版帶中文翻譯范文03-18
英語名人名言及中文翻譯10-11
關于英語的名言警句及中文翻譯12-07
英語繞口令集錦11-04
簡單英語繞口令大全(簡單英語音標繞口令)09-17